Caracas es historia y cultura || Caracas is history and culture
Hace casi dos semana escribí un post titulado Más Cultura venezolana y podría pasarme escribiendo todo el día y todos los días, porque es que de verdad que es asombrosa la riqueza cultural de este país.
Aunque hay temas que ya he tocado con anterioridad en publicaciones mías para Hive y la plataforma anterior, me gustaría enfocarlos de otra manera hoy y les comparto varios links, tanto a esas publicaciones anteriores, como a otras publicaciones y videos que no son míos, pero que contribuyen a una visión “más allá”, de lo que es la cultura de la ciudad de Caracas.
A veces me sorprende cuando la gente se pregunta qué cosas son las representativas de Caracas, porque el desconocimiento hace pensar que no existe nada que identifique a la ciudad, pero es todo lo contrario y hoy solo voy a mostrar un par de ellas.
Almost two weeks ago I wrote a post titled More Venezuelan Culture and I could write all day and every day, because it is truly amazing the cultural richness of this country.
Although there are topics that I have already touched on previously in posts of mine for Hive and the previous platform, I would like to approach them in a different way today and I share with you several links, both to those previous posts, as well as to other posts and videos that are not mine, but that contribute to a vision "beyond", of what is the culture of the city of Caracas.
Sometimes I am surprised when people wonder what things are representative of Caracas, because the lack of knowledge makes people think that there is nothing that identifies the city, but it is the opposite and today I am only going to show a couple of them.
El sainete
En el campo del teatro, el sainete, que es una forma de teatro breve, generalmente muy jocoso y con un lenguaje coloquial, se convirtió en emblema cultural de la ciudad. Aunque es de origen español, se asentó en países como Uruguay y Argentina, mientras en Venezuela tuvo tanta aceptación que se generó todo un movimiento de dramaturgos, poetas, cronistas y actores que se encargaron de crear una variante venezolana del mismo. Acerca de este género pueden leer más en la reseña del crítico e historiador del teatro venezolano Leonardo Azparren en Teatro venezolano del siglo XX (II): Entre lo local y la innovación (Por cierto, fue muy grato ver que esa publicación está encabezada con una foto tomada de mi blog de Hive). Algunos de los personajes más icónicos de esa forma teatral y que eran los ídolos de la población, son Rafael Guinand y Leoncio Martínez.
Mi papá, Humberto Orsini, estuvo dedicado gran parte de su vida al estudio, rescate y divulgación de este género. En Youtube encontré una versión de una de las obras escritas por él, “El mal paso”, por un grupo que no conocía, pero hacen una simpática interpretación de la pieza.
The sainete
In the field of theater, the sainete, which is a form of brief theater, generally very humorous and with a colloquial language, became a cultural emblem of the city. Although it is of Spanish origin, it settled in countries such as Uruguay and Argentina, while in Venezuela it was so popular that it generated a whole movement of playwrights, poets, chroniclers and actors who were in charge of creating a Venezuelan variant of it. You can read more about this genre in the review by Venezuelan theater critic and historian Leonardo Azparren in Teatro venezolano del siglo XX (II): Entre lo local y la innovación (By the way, it was very nice to see that this publication is headed with a photo taken from my Hive blog). Some of the most iconic characters of that theatrical form and who were the idols of the population are Rafael Guinand and Leoncio Martinez.
My dad, Humberto Orsini, dedicated a great part of his life to the study, rescue and dissemination of this genre. On Youtube I found a version of one of the works written by him, "El mal paso", by a group that I did not know, but they make a nice interpretation of the piece.
Gastronomía
Este es quizá uno de los campos más fértiles y polémicos. Digo polémico porque hay muchos platos que se han propagado con tal fuerza a nivel nacional y más allá de nuestras fronteras, que muchos se niegan a creer que tenga su origen en la ciudad de Caracas. Tal es el caso de la arepa, que por excelencia es el pan de maíz de todo el país y que, según historiadores, encuentra su origen en la capital venezolana.
Hay otros platos que hoy en día gozan de una nueva popularidad, gracias a varios chefs que se han encargado de hurgar en nuestra gastronomía capitalina y a relanzar estas maravillas, como lo es la polvorosa de pollo, un plato emblemático de Caracas.
Pero hay un plato que lo vi mencionado por primera vez, leyendo sobre nuestro prócer Francisco de Miranda, precursor de la independencia venezolana, la olleta de gallo. Referían en aquel texto (que no recuerdo cuál libro fue), que este era uno de los platos favoritos del prócer. Haciendo una búsqueda para esta publicación, encontré una reseña, que además viene con la receta y un poco de historia. Lo pueden leer en Cocina tradicional y mantuana venezolana.
Gastronomy
This is perhaps one of the most fertile and controversial fields. I say controversial because there are many dishes that have spread with such force nationally and beyond our borders, that many refuse to believe that it has its origin in the city of Caracas. Such is the case of the arepa, which par excellence is the corn bread of the whole country and which, according to historians, finds its origin in the Venezuelan capital.
There are other dishes that today enjoy a new popularity, thanks to several chefs who have been responsible for digging into our capital gastronomy and relaunch these wonders, as is the chicken polvorosa, an emblematic dish of Caracas.
But there is a dish that I saw mentioned for the first time, reading about our hero Francisco de Miranda, precursor of Venezuelan independence, the olleta of rooster. They referred in that text (I do not remember which book it was), that this was one of the favorite dishes of the hero. Doing a search for this post, I found a review, which also comes with the recipe and a bit of history. You can read it in Cocina tradicional y mantuana venezolana.
Fuente || Source
El joropo
Aunque en el joropo es muy difícil encontrar un origen concreto, yo profundicé bastante en la publicación Joropo, todo un país bailando. Aunque yo estoy convencido de que la variante del joropo que tiene que haber sido la de consumo regular en esta ciudad es el joropo central, por tratarse de la capital, muchas variantes del género han echado raíces acá. En lo que siempre han hecho énfasis los historiadores, es que el joropo en Caracas solía ser siempre de ritmo rápido.
Como una muestra del joropo cantado, voy a compartir uno, al estilo llanero, interpretado por dos hivers: @jesuslrs y el acompañamiento del amigo, recientemente fallecido, @armandolnrs.
The joropo
Although it is very difficult to find a concrete origin of the joropo, I went in depth in the publication Joropo, a whole nation dancing. Although I am convinced that the variant of joropo that must have been the one regularly consumed in this city is the central joropo, because it is the capital, many variants of the genre have taken root here. What historians have always emphasized is that joropo in Caracas was always fast-paced.
As a sample of the sung joropo, I am going to share one, llanero style, performed by two hivers: @jesuslrs and the accompaniment of my friend, recently deceased, @armandolnrs.
En cuanto a las formas de bailar el joropo, también hay sus diferencias en todo el país. Aquí vuelvo a insistir en que pienso que el joropo central es el que corresponde a la región de Caracas.
En el siguiente video, dos extraordinarios bailarines y conocedores de nuestros bailes tradicionales, los amigos María Alejandra Orozco y Harold Palacios, nos dan una muestra de las distintas maneras de bailarlo. La primera muestra corresponde al joropo central y es la forma de bailar que asocio con Caracas.
As for the ways of dancing the joropo, there are also differences throughout the country. Here I insist again that I think that the central joropo is the one that corresponds to the region of Caracas.
In the following video, two extraordinary dancers and connoisseurs of our traditional dances, my friends María Alejandra Orozco and Harold Palacios, give us a sample of the different ways of dancing it. The first sample corresponds to the central joropo and is the way of dancing that I associate with Caracas.
Más música
Pero el joropo no es la única forma musical de Caracas, solo constituye una pequeña parte de nuestra cultura musical. Relacionado con ese tema, hace varios años escribí sobre Los ritmos de una ciudad, donde enumero aquellos con arraigo y que se convirtieron en parte de la cultura urbana. La manifestación más importante en este campo es la música cañonera, en la que se interpretaban los ritmos mencionados en el otro post. Sin embargo, tampoco termina allí el acervo musical de la ciudad y poco a poco voy a ir ampliando esta información.
Pero hoy les dejo acá un video con una de las agrupaciones de mayor trayectoria, con más de 70 años de existencia. Aunque ellos no solo se limitan a la música cañonera, sino que interpretan otros ritmos bailables de otras partes, fue su labor discográfica la que le permitió sobrevivir a este género citadino. Ellos son Los Antaños del Estadium
More music
But joropo is not the only musical form of Caracas, it is only a small part of our musical culture. Related to that topic, several years ago I wrote about The rhythms of a city, where I list those with roots and that became part of the urban culture. The most important manifestation in this field is the cañonera music, in which the rhythms mentioned in the other post were played. However, the musical heritage of the city does not end there either, and little by little I will be expanding this information.
But today I leave here a video with one of the groups with the longest trajectory, with more than 70 years of existence. Although they are not only limited to cañonera music, but also interpret other danceable rhythms from other parts, it was their recording work that allowed this genre to survive in the city. They are Los Antaños del Estadium
Vote la-colmena for witness
By @ylich
https://twitter.com/3916290856/status/1624162184556052480
The rewards earned on this comment will go directly to the people( @ylich ) sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.
Aprendiendo siempre contigo de nuestra bella cultura. Una de las cosas que envidio bonito de Caracas que me encantaría tener en Barquisimeto es el movimiento de teatro. Aquí no se da mucho más allá de los festivales, y enla capital forma parte de su día a día, Una vez fuí a funciones de micro teatros y fue genial, creo que es algo que distingue a la bella Caracas del resto del país.
Nohe probado esa receta "Olleta de gallo" pero en la imágen se ve deliciosa, gracias por compartir la receta.
Y en cuánto a la música pues definitivamente he estado disfrutando mucho de la Cañonera al escuchar el cd que me regalaste, hace que me conecte con mi mamá, una mujer que Nació en Caracas y que vivió sin dudas todas estas tradiciones.
Un abrazo gigante.
¡Bueno, eso son de los males que trae la centralización! ¡Aunque recuerdo una época en que se trató de crear compañías regionales de teatro por todo el país, al estilo de las orquestas juveniles. Algo que lamentablemente no prosperó...
¡Yo tampoco he probado la olleta de gallo, pero un día de estos me animo y la preparo! La cosa está en conseguir el gallo... 🐓
¡Me alegro que puedas disfrutar del disco! Realmente fue hecho con mucho esfuerzo y sobre todo, mucho amor.
¡Un abrazote!
Hola, que interesante post, nunca me había detenido a pensar en que es lo que caracteriza culturalmente a Caracas. Por qué del Zulia, sabemos bastante, de los Andes Más aún, en mi caso, de los Llanos también. Pero Caracas, siendo la capital, no se hace énfasis en sus costumbres e identidad cultural, debe tener muchas cosas, es.necesario visibilizarlo, por eso me parece muy importante tu post. Saludos
Sí, Caracas es posiblemente uno de los lugares más desarraigados del país. No sé muy bien por qué, pero siempre trato de contribuir con la conservación y difusión de sus manifestaciones.
¡Creo que voy a tener que enseriarme más con esta temática!
¡Gracias por tu comentario!
Venezuela es mágica, única e inmensa en toda su expresión cultural, ojalá nunca olvidemos esta belleza, nunca dejemos atrás nuestras raíces. Bello post, maestro @ylich, un gran saludo.
¡Comparto tu definición de Venezuela y me encanta!
¡Muchas gracias por la lectura y tu comentario!