(ESP-ENG) ¡Entre mi abuela, mamá y yo, decoramos la casa para navidad! / Between my grandmother, mom and I, we decorated the house for Christmas!
Hola hivers, tenía días desaparecida pero ya volví ;) y hoy les comparto la decoraciones de navidad que hicimos mi abuela, mamá y yo.
Después de pintar parte de la casa [Porque la pintura no alcanzó] agarramos las cajas con los adornos navideños y pusimos manos a la obra.
La pintura con cal y sal no rinde para nada, es una completa estafa, el resultado es el mismo con la diferencia que cuando le pasas la mano, la cal se desprende, hivers no les recomiendo que lo hagan.
Lo primero que arreglamos fue el centro de mesa donde están El sr. y la sra. gallina esas gallinas mi hermano se las regaló a mi mamá en un día de las madres, diciéndole: que son esposos y se aman mucho, que no deben separarse o sino el destino se encargará de unirlos nuevamente, una vez mi abuela colocó a la sra. Gallina en otra mesa y mi hermano y yo formamos un drama de amor prohibido y tras eso no volvimos a separarlos nunca más.
Hello hivers, I had been missing for days but I came back;) and today I share with you the Christmas decorations that my grandmother, mother and I made.
After painting part of the house [Because the paint was not enough] we grabbed the boxes with the Christmas decorations and got to work.
The paint with lime and salt does not yield at all, it is a complete scam, the result is the same with the difference that when you pass your hand, the lime comes off, hivers do not recommend that you do it.
The first thing we fixed was the centerpiece where they are Mr. and mrs. hen those chickens my brother gave them to my mother on a mother's day, telling her: that they are husbands and love each other very much, that they should not separate or fate will take care of bringing them together again, once my grandmother placed mrs. Hen at another table and my brother and I formed a drama of forbidden love and after that we never separated them again.
¿Lindo no?
Colocamos flores navideñas artificiales en medio así se crea la historia que el sr. Gallo le regala un ramo de flores a su esposa. Falta comprar gallinas pequeñas para completar a la familia pero aún no les hemos conseguido pollitos.
Cute, right?
We place artificial Christmas flowers in the middle so the story that mr. Gallo gives a bouquet of flowers to his wife. We still need to buy small chickens to complete the family but we have not yet found chicks for them.
Colocamos las Cortinas favorita de mi abuela que cubre casi toda la pared, todos los años se colocan sin falta.
El muñeco del terror Este pequeño amigo de plástico y fibra de vidrio se ha encargado de asustar a todos los gatos que he tenido provocando que estos arremetan contra el.
We put the my grandmother's favorite curtains that cover almost the entire wall, every year they are placed without fail.
The terror doll This little plastic and fiberglass friend has been in charge of scaring all the cats that I have had causing them to attack him.
Es algo gracioso de ver.
It's a funny thing to watch.
El pequeño winnie pooh Es nuestro centro de mesa del comedor y ha cumplido esa tarea por años salvándose de ser quebrado por los gatos de la casa.
Decidimos no colocar arbolito porque mi hermano y yo no tenemos hijos pa' seguir la tradición pero sí vamos a poner las luces cuando logremos colocar otras cortinas.
¿Y ustedes? ¿Cómo decoraron su casa?
Little Winnie the Pooh He is our dining room table centerpiece and has fulfilled that task for years, saving himself from being broken by the cats in the house.
We decided not to put up a tree because my brother and I don't have children to follow the tradition, but we are going to put the lights on when we can put up other curtains.
And you? How did they decorate their house?