Natural Science Museum [en/es]

avatar
(Edited)

* Hello Hive community!*

Today I want to share with you a visit I made this afternoon with my young children to the Museum of Natural Sciences, located on Maceo Street in the historic center of the city. The museum is called Carlos de la Torre y Huerta, but we holguineros know it as the museum of the lions.
The building was built in the 1920's, in eclectic style. One of the characteristics of this construction are the two lions that it has in its portal and according to the guides of the museum these sculptures were a symbol of the aristocratic class of the time. On the second level the building has two very interesting minarets that can be seen from any height in the city.

¡Hola comunidad Hive!

Hoy quiero compartir con ustedes una visita que realice en la tarde de hoy con mis pequeños hijos al museo de Ciencias Naturales, radicado en la calle Maceo en el centro histórico de la ciudad. El museo se nombra Carlos de la Torre y Huerta, pero los holguineros lo conocemos como el museo de los leones.
El edificio fue construido en la época de los años 20 del siglo pasado, de estilo ecléctico. Una de las características de esta construcción son los dos leones que tiene en su portal y según las guías del museo estas esculturas eran un símbolo de la clase aristocrática de la época. En el segundo nivel la edificación tiene dos minaretes muy interesantes que desde cualquier altura de la ciudad se pueden apreciar.


The museum has only one large room, divided into sections where the natural history of various species and ecosystems, mainly from the north-eastern region, are represented.

My children were amazed with the variety of animals in the museum, the most striking for them were the manatee and the giant turtle called Laud. I was very impressed with the different types of birds, from the smallest ones like the hummingbird or zunzun to the largest ones like the peregrine falcon. This section of birds is one of the most beautiful for me, as it is represented by different species such as flamingos, pelicans, hawks and various species of ducks.

El museo tiene una sola sala, bien grande, divida por secciones donde están representadas la historia natural de variadas especies y ecosistemas principalmente de la región norte oriental.
Mis hijos estaban asombrados con la variedad de animales que tiene el museo, los más llamativos para ellos fueron el manatí y la tortuga gigante denominada Laud. Me impresionaron mucho los diferentes tipos de aves, desde las más pequeñas como el colibrí o zunzún hasta las más grandes como el halcón pelegrino. Esta sección de aves es una de las más bonitas para mí, ya que, está representada por diferentes especies como los flamencos, pelícanos, gavilanes y variadas especies de patos.


Another striking animal was the Cuban crocodile, with its open mouth and the giant boar's head, where my little model immediately asked me for a picture to pose, because it is really very impressive.
On one of the walls of the room, there are three turtles (small, medium and the largest), representing the varieties of turtles that nest on the beaches of Holguin. There are also two types of monitor lizards that make you imagine that they are walking along these walls.

Otro de los animales llamativos fue el cocodrilo cubano, con su boca abierta y la cabeza gigante de Jabalí, donde mi pequeña modelo enseguida me pidió una foto para posar, pues realmente es muy impresionante.
En una de las paredes de la sala, hay tres tortugas (pequeña, mediana y la más grande), que representan las variedades de tortugas que anidan en las playas holguineras. También hay dos tipos de lagartos varanos que te hace imaginar que se encuentran caminando por estas paredes.


The majá de Santa María, a species of snake endemic to Cuba, which has the characteristic of not being venomous, very surprising to see it so close. The area of mammals was represented by raccoons, small species of monkeys, deer and the almiquí, a species that is in danger of extinction.
Another area of the room was dedicated to mollusks, where I was able to show my children the polmytas, which are small colorful snails endemic to our region. The small octopus species, placed in jars with a liquid for their preservation, are very attractive.

El majá de Santa María especie de serpiente endémica de Cuba, que tiene como característica no ser venenosa, muy sorprendente verlo tan cerca. El área de los mamíferos estaba representada por mapaches, pequeñas especies de monos, venado y el almiquí, especie que se encuentra en peligro de extinción.
Otro de los espacios de la sala estaba los dedicados a los moluscos, donde les pude mostrar a mis hijos las polmytas, que son pequeños caracoles de colores endémicos de nuestra región. Las especies de pulpos pequeños, colocados en frascos con un líquido para su conservación son muy atractivos.


The fish section is one of the most attractive because you can see a fossil fish in a good state of conservation, as well as other species such as a small shark represented in its natural habitat.
Undoubtedly, this unique science museum in the city is a place to become familiar with animals and nature, my children fell in love with the visit. If one day you are in Holguin, do not hesitate to visit it, I assure you that it will be a unique experience that you will forget.

La sección de los peces es una de las más atrayentes pues se puede apreciar un pez fósil en un buen estado de conservación, además de otras especies como un pequeño tiburón representado su hábitat natural.
Sin lugar a dudas este museo de ciencias único en la ciudad, es un espacio para familiarizarse con los animales y la naturaleza, mis hijos quedaron enamorados con la visita. Si un día se encuentra en Holguín, no dude en visitarlo, les aseguro que será una experiencia única que olvidará.


The photos were taken with my Motorola Eplus 5E phone recreated in canva

Use DeepL Translator

Las fotos fueron tomadas con mi teléfono Motorola Eplus 5E, recreadas en canva.

Utilice Traductor DeepL



0
0
0.000
2 comments