Sheep thoughts
You will say that this is not possible.
But what is possible and what is not, when we talk about imagination.
We approach her domain and we may disturb her.
So she looks at us and looks at us again.
Pensamientos de oveja
Diréis que eso no es posible.
Pero qué cosa es posible y que cosa no, cuando hablamos de imaginación.
Nos acercamos a sus dominios y puede que la molestemos.
Así que nos mira y nos vuelve a mirar.
She thinks that she is the lucky one and we who look behind the camera are weirdos. Two-legged animals that walk upright and always in a hurry.
Overwhelmed with colors and sometimes with his own wool, the one he has worn all winter.
Piensa que ella es la afortunada y nosotros que miramos detrás de la cámara somos bichos raros. Animales de dos patas que andan erguidos y siempre con prisa.
Abrigados de colores y algunas veces con su misma lana, la que ha llevado todo el invierno.
I live in nature, free to some extent and laugh at the city without grass or field.
Vivo en la naturaleza, libre hasta cierto punto y me rio de la ciudad sin hierba ni campo.
I wear a cowbell around my neck like a noise necklace, so they know where I'm grazing.
Also a nice red scarf that gives color to my print.
Llevo un cencerro al cuello como un collar sonoro, así saben dónde estoy pastando.
También un bonito pañuelo rojo que da colorido a mi estampa.
Today the day is cooler and it has rained so my food is fresh and appetizing.
Hoy el día está más fresco y ha llovido así que mi comida está fresca y apetitosa.
So I think I'm lucky, an unhurried life, looking at the scenery and enjoying the food.
That's the happy life of a sheep
Así que pienso que soy afortunada, una vida sin prisas, contemplando el paisaje y disfrutando de la comida.
Esa es la vida feliz de una oveja
Canon PowerShot SX730 HS
Image © txatxy. All Rights Reserved.
Original content by Original content by @txatxy