between wind and salt - Entre viento y sal
Little by little it was created, the mountain was her body and the storms from the north sculpted her face when the rock flakes fell from the slope.
That was many decades ago, she has always been there.
She silent looking at the sea, feeling the drops on her dry rock.
Fue creándose poco a poco, la montaña era su cuerpo y las tormentas del norte esculpieron su cara cuando las lascas de roca se desprendían de la ladera.
De eso hace muchos lustros, ella siempre ha estado hay.
Silenciosa mirando el mar, sintiendo las gotas en su reseca roca.
Today the sky is gray and the wind is blowing strong, the tidal cycle has removed the water from the shores and the wind creates foam when the water dances to its sound.
Hoy el cielo esta gris y el viento sopla fuerte, el ciclo de la marea ha retirado el agua de las orillas y el viento crea espuma cuando el agua baila a su son.
Humans had barely been born and the atmosphere was reddish and the air heavy.
Los humanos casi no habían nacido y la atmosfera era rojiza y el aire pesado.
Between the wind and the salt the minutes, the years and the life pass.
She always alone and silent.
Entre el viento y la sal pasa los minutos, los años y la vida.
Siempre sola y silenciosa.
Canon PowerShot SX730 HS
Original content by Original content by @txatxy
Espléndido equilibrio entre belleza, arte e imaginación.
Beautiful 😍