Traveling to Boa Vista after one year // Viajando a Boa Vista después de un año
Our stay in Boa Vista was short, but we got to know a lot about this city. Going to Brazil more than a year and two months ago we stopped here, we stayed 3 days to wait for our flight that left on April 5th. During that time we visited some parks and went to the coast, where the beach is. There is a promenade by the sea and a lookout point. I have not been able to visit the viewpoint yet, but it is on my list of things I want to see.
Nuestras estadía en Boa vista ha sido corta, pero hemos conocido bastante de esta ciudad. Yendo a Brasil hace más de un año y dos meses paramos por acá, nos quedamos 3 días para esperar nuestro vuelo que salía el 5 de Abril. En ese tiempo conocimos algunos parques y fuimos a la costa, donde queda la playa. Hay un paseo al lado del mar y hay un mirador. Aún no he podido conocer el mirador, pero está en mi lista de cosas que quiero conocer.
In our first visit we were shown the city in a superficial way, especially we toured what we call as the "Planned City" which basically is nicer and is kept clean, but when you start to go a little more into what is the "Unplanned Zone" we can see graffiti, garbage is visible and it does not look in such a good condition compared to the planned part.
En nuestra primera visita nos mostraron la ciudad de una forma superficial, especialmente recorrimos lo que llamamos como la "Ciudad Planificada" que básicamente es más bonita y se mantiene limpia, pero cuando empiezas a entrar un poco más hacia lo que es la "Zona no Planificada" podemos ver grafitis, la basura es visible y no se ve en tan buenas condiciones en comparación con la parte planificada.
Upon returning, my first impression is that the city is much bigger than I thought it would be and that it has many more inhabitants than I thought. It is an active city day and night, even though the stores open at 9 am and close at 6 am, you can always see many people at night frequenting the parks and strolling near them, playing sports or playing games. At night there are places open, but mostly fast food, places where people go to have a good time, bars, the occasional small market and pharmacies.
Al volver, mi primera impresión es que la ciudad es mucho más grande de lo que yo creía y que tiene muchísimos más habitantes de lo que pensaba. Es una ciudad activa de día y de noche, a pesar de que el comercio abre a las 9 am y cierra a las 6, siempre se pueden ver a muchas personas en la noche frecuentando los parques y dando paseos cerca de estos, haciendo deporte o jugando. De noche hay sitios abiertos, pero en su mayoría de comida rápida, lugares donde la gente va a pasar un buen rato, bares, uno que otro mercadito y farmacias.
This time I came back, I found the same people I had met when I first arrived and some others were missing, however, it was very good to come back and get to know a little more of this beautiful and fascinating city. It was also very shocking the heat.... And for those who do not know I am from Zulia, a state of Venezuela characterized by many things and one of them is its high temperatures. I have been accustomed to the heat for many years of my life because my family lost the resources to send to fix the air conditioners that were damaged.
Esta vez que volví, encontré a las mismas personas que había conocido cuando llegué por primera vez y faltaban algunas otras, sin embargo, fue muy bueno volver y conocer un poco más de esta ciudad tan bonita y fascinante. También fue muy chocante el calor... Y es que para los que no saben yo soy del Zulia, estado de Venezuela característico por muchas cosas y una de ellas son sus elevadas temperaturas. Yo he estado acostumbrada al calor muchos años de mi vida porque mi familia al perder los recursos no conseguía mandar a arreglar los aires que se nos dañaron.
I went to the south of Brazil, a place where there are 4 seasons of the year and I happened to come in autumn, in the middle of autumn, almost almost winter. We spent more than a year in a very different climate and we were used to the cold of the season. When we arrived in Boa vista, just by passing a wall we felt the hot reality, by the way I was with a jacket for the cold and I had not even thought that I was going to enter a hot zone. I just felt the heat wave and it was like reality slapped me in the face.
Yo fui al sur de Brasil, un lugar donde se dan las 4 estaciones del año y casualmente yo vine en otoño, en mero otoño casi casi invierno. Estuvimos más de un año en un clima bastante diferente y acostumbrados un poco al frío de la estación. Al llegar a Boa vista, con tan solo pasar una pared sentimos la calurosa realidad, de paso yo estaba con una chaqueta para el frio y ni siquiera había pensado en que iba a entrar en una zona caliente. Simplemente sentí la ola de calor y fue como que la realidad me abofeteó.
There are places in the world where having an air conditioner is a necessity, for example, where I come from is like that, air conditioning is a necessity because the heat is quite strong and brings other things with it, for example; skin irritation, allergy, dehydration very fast, fatigue, discomfort from the heat, among others ... Something curious about the South of Brazil, and I say the south not to generalize, (because there are states like Boa Vista that are super hot all year round and I have not lived there long enough to have a concrete opinion), where having an air conditioner is a luxury.
Hay lugar en el mundo en donde tener un aire acondicionado es una necesidad, por ejemplo, del lugar donde vengo es así, el aire acondicionado es una necesidad porque el calor es bastante fuerte y trae otras cosas con él, por ejemplo; irritaciones en la piel, alergia, deshidratación muy rápida, cansancio, malestar por el calor, entre otras... Algo curioso del Sur de Brasil, y digo el sur para no generalizar, (porque hay estados como Boa Vista que son súper calurosos todo el año y no he vivido lo suficiente ahí como para tener una opinión en concreto), en donde tener un aire acondicionado es un lujo.
In the South it is practically a luxury to have air conditioning, which is not only used to cool and refresh in the hottest seasons, but also to heat in the coldest seasons. Something that is also not very common in the South of Brazil is that the houses have more than two bathrooms, even many only have one, and most of the houses are not made of concrete but of wood or some cheaper material. If they have concrete in the house it will be only a part of it, but it is rare that it is all concrete.
En el Sur es un lujo prácticamente tener aire acondicionado, que no se utiliza sólo para enfriar y refrescar en las épocas más calientes, sino que también sirve para calentar en las épocas más frías. Algo que tampoco es muy común en el Sur de Brasil es que las casas tengan más de dos baños, incluso muchas sólo tienen uno y la mayoría de las casas no son de concreto sino de madera o algún material un poco más económico. Si tienen concreto en la casa será sólo una parte, pero raro que sea toda de concreto.
This is because the material is expensive and the labor is also expensive, so basically the one who has an all concrete house has money, but it is not the only way. There are people who have a good management and investment of their money and can do things the way they prefer. When I told them that my house in Venezuela has three living rooms, four rooms; one of them is a service room which is smaller, but we use it as a laundry room, plus a big room that we have as the "chécheres" room (things that we do not use and that are stored) and we have four bathrooms, a kitchen and even a patio, front and garage.... They were surprised. Something that for me is so normal, because I have almost all my life living in that house.
Esto se debe a que el material es costoso y la mano de obra también lo es, entonces básicamente el que tiene una casa toda de concreto tiene dinero, pero no es la única forma. Hay personas que teniendo una buena gestión e inversión de su dinero pueden hacer las cosas de la forma que ellos prefieran. Cuando les contaba que mi casa en Venezuela tiene tres salas, cuatro cuartos; uno de ellos es un cuarto de servicio que es más pequeño, pero lo utilizamos como lavandería, más un cuarto grande que lo tenemos como el cuarto de los "chécheres" (Cosas que no utilizamos y que están guardadas) y tenemos cuatro baños, una cocina y aún patio, frente y garaje... Ellos se quedaban sorprendidos. Algo que para mí es tan normal, porque tengo casi toda mi vida viviendo en esa casa.
When I was little I thought my house was small, until I really knew small houses, where there was only one bathroom, two rooms, a small living room and kitchen.... And the people who came to my house told me that it was big and of course, I guess I thought it was a small house because we had no money and it was the standard I had as a lower class house, however, I was wrong. We are privileged to have that house, even though it was assigned to my dad for working in PDVSA, because not everyone has a big house with this big space. Even though we have most of the house empty because there is no money to fill it with things, we have a roof, a bed and health, and that is one of the most important things.
Cuando era pequeña creía que mi casa era pequeña, hasta que realmente conocí casas pequeñas, donde sólo había un baño, dos cuartos, una salita pequeña y cocina... Y las personas que iban a mi casa me decían que era grande y es que claro, me imagino que yo pensaba que era una casa pequeña porque no teníamos dinero y era el estándar que tenía como casa de clase baja, sin embargo, estaba equivocada. Somos privilegiados de tener esa casa, aunque se la hayan asignado a mi papá por trabajar en PDVSA, porque no cualquiera tiene una casa grande y con este espacio grande. Aunque tengamos la mayoría de la casa vacía porque no hay dinero para llenarla de cosas, tenemos techo, cama y salud y eso es una de las cosas más importantes.
I got sidetracked, but I'll come back to the topic. The days are quite hot in Boa Vista, the normal temperatures are 30°C, of course in some places it is cooler and in others it is much hotter. Thanks to this the way of dressing is also very different, it is very common to see people with short shorts and it is rare to see them with a lot of clothes unless there is something important that requires them to be well dressed and of course they are always in sandals or cholas.
Me desvié, pero ya volveré al tema. Los días son bastantes calientes en Boa Vista, las temperaturas normales son de 30°C, claro en algunos lugares es más fresco y en otros es muchísimo más caluroso. Gracias a esto la forma de vestirse es muy diferente también, es súper común ver personas con shorts cortitos y es raro verlos con mucha ropa a menos que haya algo importante que amerite el que ellos estén bien vestidos y claro siempre están en sandalias o cholas.
I hope you liked the anecdote and have made it to the end
Espero que les haya gustado la anécdota y hayan llegado hasta el final
Texto traducido en DeepL translator
Imágenes editadas en Canva
¡Enhorabuena!
✅ Has hecho un buen trabajo, por lo cual tu publicación ha sido valorada y ha recibido el apoyo de parte de CHESS BROTHERS ♔ 💪
♟ Te invitamos a usar nuestra etiqueta #chessbrothers y a que aprendas más sobre nosotros.
♟♟ También puedes contactarnos en nuestro servidor de Discord y promocionar allí tus publicaciones.
♟♟♟ Considera unirte a nuestro trail de curación para que trabajemos en equipo y recibas recompensas automáticamente.
♞♟ Echa un vistazo a nuestra cuenta @chessbrotherspro para que te informes sobre el proceso de curación llevado a diario por nuestro equipo.
🏅 Si quieres obtener ganancias con tu delegacion de HP y apoyar a nuestro proyecto, te invitamos a unirte al plan Master Investor. Aquí puedes aprender cómo hacerlo.
Cordialmente
El equipo de CHESS BROTHERS
Gracias por su apoyo 💖😍😍