Vi lo que no debía || Contest #65 LOH

avatar

Hola queridos amigos de hive!!! Hoy me encuentro muy complacida de estar compartiendo este espacio del concurso # 65 de las damas de la colmena respondiendo a la primera pregunta:

¿Cuál es el momento más embarazoso que no puedes olvidar?

Hello dear hive friends!!! Today I am very pleased to be sharing this space of the hive ladies #65 quiz answering the first question:

What is the most embarrassing moment you can't forget?

istockphoto-1124419911-170667a.jpg

I saw what I shouldn't have
Imagena de Pixabay Credit:Deagreez

Bueno de verdad yo a lo largo de mi vida he tenido muchos momentos embarazosos, pero el más grande de todos y que nunca se lo he contado a nadie porque me da mucha vergüenza, es el que les voy a contar ahora: soy la del medio de diez hijos en el matrimonio de mis padres. Cuando tenía quince años mi hermana que era cinco años mayor que yo se iba a casar, vale la pena resaltar que yo era muy apegada a ella y estaba sumida en un mar de emociones que no podía controlar, de un momento a otro lloraba y no podía explicar por qué, cuando me preguntaban ya que ni yo misma lo sabía.

Estaba feliz y a la vez triste, enojada y a la vez desconsolada, no podía controlarme.

Well really, throughout my life I have had many embarrassing moments, but the biggest of all and the one I have never told anyone because I am very embarrassed, is the one I am going to tell you now: I am the middle of ten children in the marriage of my parents. When I was fifteen years old my sister, who was five years older than me, was getting married, it is worth mentioning that I was very attached to her and I was submerged in a sea of emotions that I could not control, from one moment to the next I would cry and I could not explain why, when they asked me because even I did not know why.

I was happy and at the same time sad, angry and at the same time heartbroken, I could not control myself.

Ocurrió que, un día, escuché una conversación de adultos que me devolvió la tranquilidad, nos íbamos a mudar y mi madre les estaba comunicando a mi hermana y a su futuro esposo que había conseguido un casa grande y que si ellos querían podíamos vivir todos y compartir los gastos, ellos dijeron que si y la alegría volvió a mí, adiós tristeza, rabia, lágrimas, ahora todo era felicidad para mí.

Vino la boda, la luna de miel y la mudanza, cuando ellos regresaron de la luna de miel, pasábamos tardes enteras disfrutando de cuentos, historias y anécdotas todos en familia.

It happened that, one day, I heard an adult conversation that gave me back my peace of mind, we were going to move and my mother was telling my sister and her future husband that she had found a big house and that if they wanted we could all live together and share the expenses, they said yes and the joy came back to me, goodbye sadness, anger, tears, now everything was happiness for me.

Then came the wedding, the honeymoon and the move, when they returned from the honeymoon, we spent entire afternoons enjoying stories, stories and anecdotes all together as a family.

Cómo el esposo de mi hermana era profesor y trabajaba lejos, no podía viajar todos los días, yo dormía con ella y cuando él llegaba yo me iba a mi cuarto.

Un día que el ya estaba en la casa, yo me fui para el cuarto de ellos y cuando entré eestaban en pleno acto de amor.

As my sister's husband was a teacher and worked far away, he could not travel every day, so I slept with her and when he arrived I went to my room.

One day when he was already at home, I went to their room and when I came in they were in full lovemaking.

Yo salí corriendo apenada, no sabía que hacer con tanta vergüenza y no sé que iba a pasar ahora, como podía volver a verles la cara, sin saber que ellos estaban en la misma situación que yo, pasaron las horas y yo no salía de mi cuarto así que ellos fueron a mí.

Comenzaron a disculparse por no haber cerrado la puerta con seguro y que además no me sintiera mal que eso era algo normal que pasaba entre las parejas que no me preocupara. Yo no quise verles la cara y duré unos días alejada de ellos porque la pena era demasiado grande, pero poco a poco se me fue pasando.

Ese desafortunado momento quedó solo entre nosotros tres nadie más lo supo y yo todavía me acuerdo con mucha vergüenza, no sé si ellos lo recordarán.

I ran out embarrassed, I did not know what to do with so much shame and I do not know what was going to happen now, how could I see their faces again, not knowing that they were in the same situation as me, hours passed and I did not leave my room so they came to me.

They began to apologize for not having locked the door and also that I should not feel bad that this was something normal that happened between couples and that I should not worry about it. I didn't want to see their faces and I stayed away from them for a few days because the pain was too great, but little by little it passed.

That unfortunate moment was only between the three of us, nobody else knew about it and I still remember it with a lot of shame, I don't know if they will remember it.

separador corazon 1.png

Bueno queridas damas espero les guste mi participación y gracias por darme la oportunidad de contar este secreto del momento más vergonzoso de mi vida en este espacio, hasta la próxima.Invito a @yole a participar.

Well dear ladies I hope you like my participation and thank you for giving me the opportunity to tell this secret of the most shameful moment of my life in this space, until next time. I invite @yole to participate.



separador corazon 1.png

La traducción fue hecha con deepl.com. Post de mi autoría.
_
The translation was done with deepl.com. Post of my authorship.

Diseño sin título.png



0
0
0.000
4 comments
avatar

You received 2 LADY(LOH) tokens for entering the Ladies of Hive contest!

We believe that you should be rewarded for the time and effort spent in creating articles. The goal is to encourage token holders to accumulate and hold LOH tokens over a long period of time.

0
0
0.000