[ESP|ENG] El cariño ni se compra ni se vende… | Love can neither be bought nor sold...
Hola mi querido grupo hive. Uno de los principales motores que me ayudó a ser madre es analizar mi propia vida, pensar en lo que me gustó o no de mi crianza para no repetir los rasgos en desarrollo de mis padres (así les decía mi profesor de Psiconeurolinguística Nelson Torres, a “los errores” conductuales de los seres humanos). Si bien es cierto, crecí dentro de una familia llamada “normal”, padre, madre, 2 hermanos, con un estatus económico holgado, buenos valores; por parte de la línea maternal hubo extremada disciplina, fuerza en el carácter, pocas demostraciones de afecto o digamos lo hacía a su manera, nunca con un abrazo o beso, ni siquiera una palabra de cariño, el Término “Mami” era ,según la “Jefa” de la casa, para los “Bobos” y por el lado paterno, la fraternidad, cariño expresado en acciones más que emociones, humor, solidaridad, compañerismo, complicidad, intelectualidad, musicalidad, (mi padre es un gran lector y le gusta la buena música)
Hello my dear hive group. One of the main engines that helped me to become a mother is to analyze my own life, to think about what I liked or disliked in my upbringing so as not to repeat the developing traits of my parents (this is what my Psiconeurolinguistic teacher Nelson Torres used to call the behavioral "mistakes" of human beings) although it is true, I grew up in a so-called "normal" family, father, mother, 2 brothers, with a comfortable economic status, good values; On the maternal side there was extreme discipline, strength of character, few demonstrations of affection or let's say she did it her way, never with a hug or kiss, not even a word of affection, the term "Mommy" was according to the "Boss" of the house for the "Bobos" and on the paternal side, fraternity, affection expressed in actions more than emotions, humor, solidarity, companionship, complicity, intellectuality, musicality (my father is a great reader and likes good music).
Esos aspectos más de mamá que de papá por supuesto tuvo sus repercusiones en mis relaciones sociales, que sólo cuando fui consciente de ello pude modificar, me ayudó mucho haber estudiado Sociología, luego pasé por muchos cursos y talleres de desarrollo personal, a veces se me sale todavía lo de “Jefa” también, como dice un chiste por allí “no lo puedo evitar es mi naturaleza”, sin embargo, con mi hija decidí desde pequeña tratarla con amor, con disciplina pero desde el cariño, manifestando mi afecto de diferentes maneras, orientando desde la crítica positiva y no ofensiva, confiar en ella, darle herramientas para que creara su propia personalidad y no la copia de la mía, aunque siempre delineando los valores de la casa. Mi hija me ha superado en que es super diplomática (cosa que aún me cuesta), es muy sociable, buena expresión oral, no habla con groserías ni tono de voz estridente, es cariñosa, es confiable, respetuosa, buena persona, amiga, prima, hija y estoy seguro en un futuro excelente profesional y una extraordinaria madre superando los errores de su madre.
Those aspects more of mom than dad of course had its repercussions in my social relationships, that only when I was aware of it I could modify, it helped me a lot to have studied Sociology, then I went through many courses and workshops for personal development, sometimes I still get out the "Boss" too, as a joke says there "I can not help it is my nature", however, with my daughter I decided since childhood to treat her with love, with discipline but from the affection, expressing my affection in different ways, I gave her the tools to create her own personality and not a copy of mine, although always outlining the values of the house, my daughter has surpassed me in that she is super diplomatic (something that I still find difficult), she is very sociable, good oral expression, does not speak with profanity or strident tone of voice, she is affectionate, reliable, respectful, a good person, friend, cousin, daughter and I am sure in the future an excellent professional and an extraordinary mother overcoming her mother's mistakes.
Pero eso no lo aprendió sola, vivió en un entorno familiar tranquilo, donde internamente se hablaba de forma normal, de nuestros sueños y logros y no de los demás. A pesar que mi madre vive con nosotras, logré hacerle un techo para que la conducta de su abuela no la afectara tanto, aunque a veces me preguntaba por qué su abuela es así, ya que ella sigue igualita de estricta y es de las que se siente orgullosa de su manera de ser y quiere aplicar el mismo torniquete disciplinario con su nieta, aunque debo reconocer que con ella ha sido más afectuosa, pero yo le expliqué (a mi hija) que ella es así fuerte de carácter porque fue cabeza de hogar desde los 13 años, una función que le tocó sin pedirlo. Terminar de criar a sus hermanos menores, trabajar para su manutención y la de ellos y aun así nunca habló mal de su madre, incluso hasta la admiró y ayudó a pesar que los dejó solos con su papá, debido a que era de profesión enfermera. Yo no la traté mucho como abuela pero tampoco era muy cariñosa. Si compartimos más con nuestro abuelo, muy conversador, alegre, consentidor y complaciente con sus nietas y nietos.
But she did not learn that alone, she lived in a quiet family environment, where internally we talked in a normal way, about our dreams and achievements and not about others, although my mother lives with us, I managed to make her a roof so that the behavior of her grandmother did not affect her so much, although sometimes I wondered why her grandmother is like that, because she is still as strict and is proud of her way of being and wants to apply the same disciplinary tourniquet with her granddaughter, although I must admit that with her she has been more affectionate, But I explained to her that she is that strong of character because she was the head of the household since she was 13 years old, a role that fell to her without asking for it, to finish raising her younger siblings, to work for her support and theirs and yet she never spoke ill of her mother, I did not treat her much as a grandmother, but she was not very affectionate either. We shared more with our grandfather, who was very talkative, cheerful, spoiled and accommodating with his granddaughters and grandsons.
De manera que en ese pensamiento de no repetir los mismos errores de mis padres y hasta abuelos, casualmente en el año 1991, tendría yo 27 años, ni pensar en tener hijos y finalizando mi carrera, El centro de Investigaciones Psiquiátricas, Psicológicas y Sexológicas de Venezuela muy relacionada con la UCV (Universidad Central de Venezuela) Institución donde estudié, ofrece un taller de “Educación para Padres”, que elegí hacer ya que me dije internamente que alguna vez sería madre, lo que me permitió poner en práctica todo lo mencionado anteriormente y que coincide con el principio de afecto que deben tener los padres hacia su núcleo familiar.
So in that thought of not repeating the same mistakes of my parents and even grandparents, coincidentally in the year 1991, I would be 27 years old, not even thinking about having children and finishing my career, The Center for Psychiatric, Psychological and Sexological Research of Venezuela closely related to the UCV (Central University of Venezuela) Institution where I studied, offers a workshop "Education for Parents", which I chose to do since I told myself internally that I would be a mother someday, which allowed me to put into practice everything mentioned above and that coincides with the principle of affection that parents should have towards their family nucleus.
En el libro que sirvió de orientación teórica del curso, el Dr Fernando Bianco su autor, (pag 24) menciona que el ser humano responde ante las situaciones o estímulos de la vida diaria o el ambiente con sensaciones agradables como: el amor, la ternura, cariño o desagradables como: el odio, la tristeza, la rabia, la antipatía, siendo el ambiente y sensaciones agradables primordiales para crear un clima de cordialidad que será el mediador que permitirá la evolución progresiva y sana de la familia.
In the book that served as theoretical orientation of the course, Dr. Fernando Bianco, its author (page 24) mentions that the human being responds to situations or stimuli of daily life or the environment with pleasant sensations such as love, tenderness, affection or unpleasant ones such as hate, sadness, anger, antipathy, being the environment and pleasant sensations primordial to create a climate of cordiality that will be the mediator that will allow the progressive and healthy evolution of the family.
Existen familias cuya convivencia funciona bajo parámetros de ambientes tensos, falta de cordialidad, malestar, críticas negativas, provocando que sus miembros (hijos) poco a poco y a medida de su desarrollo busquen la emancipación para huir de esas situaciones familiares desagradables y luego oímos los padres quejándose de la poca ayuda o atención de sus hijos, pero que ellos mismos ayudaron a escapar de sus propios ambientes familiares.
There are families whose coexistence operates under parameters of tense environments, lack of cordiality, discomfort, negative criticism, causing its members (children) gradually and as they develop, to seek emancipation to escape from these unpleasant family situations and then we hear parents complaining about the little help or attention from their children, but that they themselves helped to escape from their own family environments.
Ahora, como se logra una respuesta de afecto agradable Resumiendo en los siguientes tips, lo recomendado por Bianco y que llevé a la práctica en mi rol de madre y padre a la vez.
Now, how to achieve a pleasant affection response Summarizing in the following tics the recommended by Bianco and that I put into practice in my role of mother and father at the same time.
Comenzando que es responsabilidad de los padres crear ambientes agradables de crianza y el ejercicio del afecto fomentando:
- Demostraciones de cariño a diario, un beso oportuno, la palabra afable, otorgamiento de premio, compartir el dolor o sufrimiento, pedir disculpa cuando es necesario, aplicación operativa del castigo (justo). El padre debe manifestar afecto hacia sus hijos varones sin temor que puedan volverse homosexuales o a sus hijas sin pensar que puedan despertar en ellas sensaciones “Eróticas”.
Beginning that it is the parents' responsibility to create pleasant nurturing environments and the exercise of affection by fostering:
- Daily demonstrations of affection, a timely kiss, a kind word, giving rewards, sharing pain or suffering, apologizing when necessary, operative application of punishment (just). The father should show affection to his sons without fear that they may become homosexual or to his daughters without thinking that they may awaken "Erotic" sensations in them.
- La práctica del concepto de hermano como mejor aliado, la unión entre ellos, evitar la discordia, no hacer competencia o comparaciones. Cada hijo tiene su personalidad y se destacaran según sus habilidades innatas que de paso ¡la heredan de sus padres! Los hermanos y hermanas deben saludarse y despedirse afectuosamente según sus costumbres, celebrar los cumpleaños y otras fiestas juntos, ayudarse.
- The practice of the concept of siblings as the best ally, the union between them, avoid discord, do not make competition or comparisons, each child has its own personality and will stand out according to their innate abilities that they inherited from their parents, brothers and sisters should greet each other and say goodbye affectionately according to their customs, celebrate birthdays and other holidays together, help each other.
- El amor incondicional, los padres deben evitar los chantajes afectivos y/o condicionar los afectos tales como decir “te quiero si te portas bien, obedeces, o estudias” el padre debería decir “Te quiero porque eres mi hijo, eres parte de mi”.
- Unconditional love, parents should avoid affective blackmail and/or conditioning affection such as saying "I love you if you behave well, obey, or study" the parent should say "I love you because you are my child, you are part of me".
- El equilibrio entre autoridad y afecto: Es importante también mantener el equilibrio entre autoridad y afecto ya que el exceso de ambos, por un lado el autoritarismo exacerbado puede fomentar en los hijos la sumisión o la rebeldía y el exceso de afecto puede llegar a formar individuos pasivos, malcriados, sobreprotegidos, escapistas y evasivos, como también la ausencia de autoridad o de afecto puede conllevar a conductas poco predecibles y por ende inadecuadas, por lo que es mejor disciplina pero con amor, ahora no decir por “amor te maltrato o castigo” , simplemente penalizar una acción, más no al individuo y es responsabilidad de los padres también corregir el mal comportamiento con correcciones que no impliquen el castigo físico ni emocional.
- The balance between authority and affection: It is also important to maintain the balance between authority and affection since the excess of both on the one hand the exacerbated authoritarianism can encourage in the children the submission or rebellion and the excess of affection can get to form passive, spoiled, overprotected, escapist and evasive individuals, as well as the absence of authority or affection can lead to unpredictable behaviors and therefore inadequate, so it is better to discipline but with love, now do not say by "love I mistreat or punish you", simply penalize an action, but not the individual and it is also the responsibility of parents to correct misbehavior with corrections that do not involve physical or emotional punishment.
En consecuencia y por todo lo dicho como dice el título de este escrito, el afecto ni se compra, ni se vende. Este no es un deber, no se decreta, se construye y se alimenta para mantenerlo y está en los padres como su rol fundamental fomentar un clima de cordialidad y afecto para un óptimo funcionamiento familiar y por ende los hijos desarrollen una personalidad sana para convivir en sociedad.
Consequently and for all that has been said, as stated in the title of this paper, affection is neither bought nor sold, it is not a duty, it is not decreed, it is built and fed to maintain it and it is in the parents' fundamental role to foster a climate of cordiality and affection for an optimal family functioning and therefore the children develop a healthy personality to live together in society.
Gracias por leerme, espero sus comentarios!
Thanks for reading, I look forward to your comments!
- Las imágenes y el separador fueron creadas y editadas con Canva y PicArst | The images and the separator were created and edited with Canva and PicArst
Amiga excelente publicación.
@elsan.artes,gracias por valorar mi experiencia personal que siempre trato de comparar o contrastar con teoría científica , una manera objetiva y educativa de aportar mi granito de arena a la superación personal 🙋
Amén @juliocesar7, los padres no nacemos con manuales pero aprendemos en el camino de nuestras experiencias positivas o negativas, asimismo, hay que adaptarse a los cambios; quizás lo que les funcionó a nuestros padres ya no es tan efectivo con la próxima generación familiar, por lo tanto, está en nuestra capacidad de darnos cuenta y disposición combinarlas, actualizarlas y convertirlas en beneficios para crear un buen ambiente familiar, muchos saludos!!!, gracias!!!
Wow Beautiful story🌸🌸
Thank you,🎈😀🙏💃🙋
Gracias por leerme, me incentiva a seguir adelante!!!
Congratulations @susanabaez! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):
Your next target is to reach 1000 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!
Lo importante de romper las cadenas y ser uno mismo una pizarra nueva para nuestros hijos. Enseñarles y a prender junto a ellos. Saludos!
Asi es @fixie, un gran y agradable camino a recorrer de aprendizajes y vivencias, un gran saludo!!!🙋
Hola @susanabaez toco un punto muy importante me gusto mucho su post espero seguir viendo mas post así le deseo lo mejor.
Gracias por leerme @diegopalmarg, un gran incentivo saber que son útiles e importantes mis artículos para las personas y sobre todo para los jóvenes que tienen o no hijos, miren sus propias vidas y se den cuenta que hay alternativas de superación familiar, un gran saludo!!!
Que buenas reflexiones sobre la importancia de la familia y el papel fundamental de la madre sobre el desarrollo emocional de los hijos. Me parecen muy importantes tus consejos basados en tu experiencia personal y tu formación profesional. Dar amor a los hijos para que ellos sean personas amorosas con si mismos y con los demás. Muchas gracias por compartir esta información. Saludos y bendiciones.
Que bueno te gusten mis reflexiones, el papel de la mamá y papá son importantísimo, a mi me tocó hacer los dos, la responsabilidad y trabajo es mayor cuando cuentas con una sola referencia familiar y el otro no asume su papel viva o no con su pareja, queda entonces filtrar, evaluar y seleccionar que valores de la familia adherente seria bueno potenciar permitiendo la convivencia observada con la linea paternal pero eso es tema quizás oportuno para otro post, ya que los hijos de padres separados, casi siempre les queda una sensación de abandono por quien se va de la casa o incluso quien aún viviendo en ella no cumple su función, gracias por leerme!! leerme,.saludos🙋
Oye, que buen reportaje, amiga. Es cierto, hay familias que, en su afán por criar hijos de provecho, que fuesen responsables y maduros, dejaban un poco de lado el amor (propiamente las expresiones de cariño) es lo que siempre dicen mi mamá y mi papá, en su generación era muy común, su disciplina incluso era bastante violenta pues, por cualquier tontería les daban un correazo, en mi generación por el contrario, recibí muchas expresiones de cariño y correctivos cuando los requerí, pero estos jamás fueron violentos, no pasaban de regaños y castigos.
Hoy en día por el contrario veo que si hay mucho "aburguesamiento" en los hijos, estos son frágiles como el cristal (no todos pero sí la mayoría) hay que tratarlos con guantes de seda y ni hablar de castigos o regaños así los merezcan.
Pienso que debe haber un equilibrio, el amor no se condiciona, eso es cierto, por lo tanto creo que en la familia debe haber amor por encima de todo, pero tampoco pueden faltar el respeto y la disciplina, inculcar responsabilidades acordes con la edad y fomentar el esfuerzo y el trabajo por aquellas cosas que queremos lograr en la vida.
Totalmente de acuerdo contigo @mairene1, en mi caso había una doctrina militar por parte de mi mamá, que con solo una mirada ya teníamos que desalojar la sala si llegaba una visita, por lo que me hizo luego casi una ermitaña, tuve que aprender a socializar cuando salí del cascarón jajaja, todo ya superado, mi hija dice que ahora hablo de más, un gran saludo!!!
Te felicito @susanabaez es importante reconocer la valiosa labor de ser padre y que nuestras acciones ayuden al sano crecimiento de nuestros hijos como lo expones en cada uno de los aspectos que mencionas acerca de como llevar las relación con ellos, de seguro podrás disfrutar de los buenos frutos de esa maravillosa labor. Saludos!!
Si, @aldara mi hija y yo somos muy unidas, aunque respetando los espacios de cada quien, lo positivo de ello es que nos apoyamos en todo momento, disfrutando cada etapa de la vida!, un gran saludo, gracias por leerme!!!🙋