An unexpected… and dangerous situation / Una situación inesperada… y peligrosa (ENG / SPN)

avatar
(Edited)


Photo by Kacper Staszcyk

Today I return to participate in another great prompt from this beautiful community of my friend @wesphilbin. I invite @aguamiel to participate in this nice activity. Here I share this week's invitation, which corresponds to number 8


Hoy vuelvo a participar en otro gran mensaje de esta hermosa comunidad de mi amigo @wesphilbin. Invito a @aguamiel a participar de esta linda actividad. Aquí les comparto la invitación de esta semana, que corresponde a la número 8

This week's question is: One of my favorite sayings, is "It's not the situation. It's how you handle it". Tell us about a moment when you used your thoughtfulness to turn a negative situation into a positive outcome. If you weren't able to make things right... why not?

La pregunta de esta semana es: Uno de mis dichos favoritos es "No es la situación. Es cómo la manejas". Cuéntenos sobre un momento en el que utilizó su consideración para convertir una situación negativa en un resultado positivo. Si no pudiste hacer las cosas bien... ¿por qué no?

1996 was a year with a lot of cosmic movement, as far as I remember, two spectacular comets were visible in the night sky and with the naked eye: Hyakutake and Hale-Bopp. That year I had a suitor who was very insistent, and he wanted to start a courtship with me. He always visited me, we would go for a walk, eat, listen to music, etc., and one of his invitations was precisely for us to go to an open place, to contemplate one of these comets, I don't remember which of the two it was, what I do know that they were both spectacular.

1996 fue un año con mucho movimiento cósmico, que yo recuerde, fueron visibles en el cielo nocturno y a simple vista, dos cometas espectaculares: Hyakutake y Hale-Bopp. Ese año yo tenía un pretendiente que era muy insistente, y quería iniciar un noviazgo conmigo. Él siempre me visitaba, salíamos a pasear, a comer, oíamos música, etc., y una de sus invitaciones fue precisamente a que fuésemos a un sitio descampado, a contemplar uno de estos cometas, no recuerdo cuál de los dos fue, lo que sí sé es que ambos eran espectaculares.

I clearly remember that he, my suitor, arrived punctually at 7:30 p.m., in his old Toyota truck, since he had a farm and that was his work vehicle. I went out with him and I remember that we went to buy some ice cream, and then went to a lonely place, where we were supposed to see one of these celestial bodies. Everything was great, as it usually is when we are starting a courtship. We arrived at a clear place, with level ground, with little vegetation, which was a space near a relatively new development, which was under construction. We got out of the truck and began to observe the night sky, until we located the comet, bright and dazzling. We hugged each other and were talking about how beautiful it looked and that, taking advantage of that unusual star presence, we should make a wish. That's where we were, when something incredible and very dangerous happened...

Recuerdo claramente, que él, mi pretendiente, llegó puntualmente a las 7:30 p.m., en su vieja camioneta Toyota, pues él tenía una granja y ese era su vehículo de trabajo. Salí con él y recuerdo que fuimos a comprar unos helados, para luego ir a un sitio solitario, en donde supuestamente veríamos uno de estos cuerpos celestes. Todo era genial, como suele ser cuando estamos iniciando un noviazgo. Llegamos a un lugar despejado, con el suelo nivelado, con poca vegetación, que era un espacio cercano a una urbanización relativamente nueva, que estaba en construcción. Nos bajamos de la camioneta, y comenzamos a observar el cielo nocturno, hasta que ubicamos al cometa, brillante y deslumbrante. Nos abrazamos y estábamos hablando de lo hermoso que se veía y que, aprovechando esa inusual presencia estelar, deberíamos formular un deseo. En eso estábamos, cuando pasó algo increíble, y muy peligroso...

From the darkness, from one of the nearby bushes, three criminals emerged, who were armed and pointed two shotguns at us. Today I remember that moment, and it really was something extraordinarily stressful, because these three men were yelling at us and threatening us. We immediately had to place our hands behind our heads, because they ordered us to raise our arms. My suitor, trying to be as calm as possible, told them to take the truck and that if they wanted the money he had, he would give it to them too. He told me in a very low voice: “Don't look at their faces, look at the ground, and be quiet,” and that's what I did.

De la oscuridad, desde uno arbustos cercanos, emergieron tres delincuentes, quienes estaban armados y nos apuntaron con dos escopetas. Hoy recuerdo ese momento, y realmente fue algo extraordinariamente estresante, porque estos tres hombres nos gritaban y amenazaban. Inmediatamente tuvimos que colocar nuestras manos detrás de la cabeza, porque nos ordenaron que subiéramos los brazos. Mi pretendiente, tratando de ser lo más calmado posible, les dijo que se llevaran la camioneta y que si querían el dinero que él tenía, que se los entregaba también. Él me dijo en voz muy baja: “No les mires la cara, mira al suelo, y calla”, y eso hice.

Next, they took the keys to the truck from my companion, and they stole our belongings: His wallet and my purse with several things, including the keys to my house. We were then ordered to take off our shoes and pants. At that moment I felt terrified, because I thought that those men would abuse me, I still don't know how I took off my shoes and undressed, everything in absolute calm and total silence, even with the screams of these criminals ringing in my ears. Then, they ordered us to kneel and, truly, at that moment I felt that they would execute us, that that day would pass by, I would die, that I would have my interview with Saint Peter; and if I was already praying and praying in silence, at that moment I did it with much more force. We knelt, the only thing my companion told them, as calmly as he could, was not to do anything to us, to continue on their way. When I knelt I didn't even feel the stones hurting my knees, I didn't feel pain, I just felt fear and I prayed everything I knew, asking God for a miracle.

Seguidamente le quitaron las llaves de la camioneta a mi acompañante, y nos robaron nuestras pertenencias: La billetera de él y mi bolso con varias cosas, incluyendo las llaves de mi casa. A continuación, nos ordenaron que nos quitásemos los zapatos y los pantalones. En ese momento sentí terror, porque pensé que esos hombres abusarían de mí, aún no sé cómo me descalcé y me desvestí, todo en absoluta calma y en total silencio, aún con los gritos de estos delincuentes sonando en mis oídos. Luego, nos ordenaron que nos hincásemos de rodillas y, de veras, en ese momento sentí que nos ejecutarían, que ese día pasaría de plano, moriría, que tendría mi entrevista con San Pedro; y si ya yo estaba orando y rezando en silencio, en ese momento lo hice con mucha más fuerza. Nos hincamos, mi acompañante lo único que les decía, lo más calmado que podía, era que no nos hicieran nada, que siguieran su camino. Al hincarme ni siquiera sentí las piedras lastimándome las rodillas, no sentía dolor, sólo sentía miedo y rezaba todo lo que sabía, pidiendo a Dios un milagro.

While all this was going on, the three men argued among themselves about what they would do. I don't remember exactly the alternatives they were considering, what I did was pray to God so that they wouldn't take me with them, and that they wouldn't do anything to us. After a few minutes, they told us to stay like that, on our knees, with our backs to them, and not to stand up until after a long time, because two of them were leaving, but one would stay and kill us if we moved. Obviously it was a lie, they wouldn't leave one of them behind, but that's what they told us at the time. We heard that they ran with our things, started the truck and drove away. Fortunately, the vehicle had no problems when starting, nor did it turn off, because being an old truck and it was for working in the field, it tended to have problems starting up and it also turned off from time to time while in full motion.

Mientras todo esto pasaba, los tres hombres discutían entre sí sobre lo que harían. No recuerdo exactamente las alternativas que estaban sopesando, yo lo que hacía era rogar a Dios para que no me llevaran con ellos, y que no nos hicieran nada. Luego de unos minutos, nos dijeron que nos quedásemos así, de rodillas, de espaldas a ellos, y que no nos pusiéramos en pie sino luego de mucho tiempo, pues dos de ellos se iban, pero uno se quedaría y nos mataría si nos movíamos. Obviamente era una mentira, no dejarían a uno de ellos atrás, pero eso fue lo que nos dijeron en ese momento. Oímos que corrieron con nuestras cosas, encendieron la camioneta y se marcharon. Afortunadamente el vehículo no tuvo problemas al encender, ni tampoco se apagó, pues por ser una camioneta vieja y que era para trabajar en el campo, solía presentar problemas en el encendido y también se apagaba de vez en cuando estando en plena marcha.

When we heard that the truck was far away, we ran quickly towards some houses that were in the distance, and knocked on several of them, asking for help, until a woman took pity on us, opened the door for us, gave us pants to wear, and allowed us to call the police.

Cuando oímos que la camioneta estaba lejos, corrimos velozmente hacia unas casas que estaban en la distancia, y tocamos en varias de ellas, pidiendo ayuda, hasta que una mujer se apiadó de nosotros, nos abrió la puerta, nos dio pantalones para vestirnos y nos permitió llamar a la policía.

What happened next is something I remember chaotically. I know that I suffered a kind of post-traumatic stress, because I became obsessed with changing the locks on my house, which I did the next day, which made me very distressed. And since my suitor had, at that time, certain acquaintances in the regional government, he was in charge of filing the complaint and all the corresponding procedures, I remained oblivious to that. The next thing I knew was that the assailants overturned the truck the next day, one of them was seriously injured and was abandoned by his companions. He died in the hospital. Then, a few months later, in another assault, the other two died. Divine justice, I suppose. There the fear ceased.

Lo que pasó después es algo que recuerdo de forma caótica. Sé que sufrí una especie de estrés post traumático, porque me obsesioné con cambiar las cerraduras de mi casa, lo que hice al día siguiente, eso me tenía muy angustiada. Y ya que mi pretendiente tenía, en ese entonces, ciertos conocidos en el gobierno regional, él se encargó de hacer la denuncia y todos los trámites correspondientes, yo me mantuve ajena a eso. Lo siguiente que supe, fue que los asaltantes se volcaron al día siguiente con la camioneta, uno de ellos quedó muy mal herido y fue abandonado por sus compañeros. Murió en el hospital. Luego, a los meses, en otro asalto, murieron los otros dos. Justicia divina, supongo. Allí cesó el miedo.

Now, looking back at that terrible experience, I can say the following: That day I experienced the relativity of time, and I say this, because I suppose that the assault would barely last 5 or 7 minutes, but for me it was hours, it was like If time lengthened, extended, and I even felt that everything around me was silent, the crickets, the frogs, the nocturnal animals, the wind blowing, everything stopped being heard to be occupied by the screams of those assailants and the words of my companion. Something else I have to say, which is related to this week's topic, is that I handled the situation the best I could. At no time did I utter a word, at no time did I cry, (later I did, and a lot), I remained as still and calm as I could, I trusted the words of my companion, although I did look at them for a moment, and their I saw their faces with absolute clarity even in the darkness, and I recorded them in my memory, because if I died, I wanted to know who my murderers would be. I think that, if I had not done that, the result would have been much worse, since we were one step away from being executed. Today I thank God for the strength and courage that He gave me in those very dangerous moments, and for the infinite mercy that He showed towards me that day.

Ahora bien, dando una mirada retrospectiva a esa terrible experiencia, puedo decir lo siguiente: Ese día experimenté la relatividad del tiempo, y esto lo digo, porque supongo que el asalto duraría escasamente 5 o 7 minutos, pero para mí fueron horas, fue como si el tiempo se alargara, se extendiese, e incluso, sentí que todo callaba alrededor, los grillos, las ranas, los animales nocturnos, el viento soplando, todo dejó de oírse para ser ocupado por los gritos de esos asaltantes y las palabras de mi acompañante. Algo más que tengo que decir, y que guarda relación con el tema de esta semana, es que manejé la situación lo mejor que pude. En ningún momento emití una palabra, en ningún momento lloré, (luego sí lo hice, y mucho), me mantuve lo más quieta y calma que pude, confié en las palabras de mi acompañante, aunque sí los miré por un instante, y sus rostros los ví con absoluta claridad aún con la oscuridad, y me los grabé en la memoria, pues si moría, quería saber quiénes serían mis asesinos. Creo que, si no hubiese hecho eso, el resultado habría sido mucho peor, pues estuvimos a un tris de ser ejecutados. Hoy doy gracias a Dios por la fortaleza y el temple que me dio en esos momentos tan peligrosos, y por la infinita misericordia que Él demostró hacia mí ese día.

Here I end my post today, where I have shared with you an unexpected and very dangerous experience, which I was able to handle calmly, although I never thought that I could be capable of it, since I am generally very emotional. And remember: Not all days are the same and more importantly: Everything you give, everything you do, will inexorably return to you. Hugs!


Aquí finalizo mi post de hoy, en donde les he compartido una experiencia inesperada y muy peligrosa, que pude manejar con calma, aunque nunca pensé que yo pudiese ser capaz de ello, pues por lo general soy muy emotiva. Y recuerden: No todos los días son iguales y más importante aún: Todo lo que das, todo lo que haces, inexorablemente volverá a ti. ¡Abrazos!

Image sources / Fuente de las imágenes

  • The photo on the cover is my property, and I took it with a REDMI 9A phone / La foto de la portada, es de mi propiedad, y le he tomado con un teléfono REDMI 9A.

  • The dividers used are courtesy of @eve66 who shares beautiful designs that embellish the layout of our posts / Los divisores utilizados son cortesía de @eve66, quien comparte hermosos diseños que embellecen el diseño de nuestras publicaciones.

Todo el contenido, (excepto la foto de portada y los separadores de texto) es de mi propiedad y está sujeto a derechos de autor // All content (except the cover photo and text dividers) is my property and is subject to copyright.

FOOTER.png

Delegations welcome!

Find our community here | Curation Trail

BANNER DRINKS.png
Delegations welcome!

Find our community here

Curation Trail

CKq55bDMMa5C9zjdaYBZxnPMSS25AZZuNXNLEYfzw2o7RznvGD2vzBRbDH4vP4bFjA2DoCbXAwo9bZBWrEKeCNaumQtyN4TPp8KNR7DwgJAmPxhmWiEeMsAaUB1qorVXzqBzT95BCg7ey5BxeLdfXVFFx9gv14JaHwZrnHGXMU9JYxCPVUow8TnBRwFuii6EuvsU9aafvRqVqjJ9o343ccawwh.png

Posted Using InLeo Alpha



0
0
0.000
14 comments
avatar

A pollinator from The Pollen Nation feels this post deserves extra attention!
We appreciate your contribution to the blockchain.
For more information or to reach out to us, join our Discord server!


Curated by wesphilbin

0
0
0.000
avatar

Ohh, thanks for the support @pollination @wesphilbin

0
0
0.000
avatar

¡@sirenahippie! Has recibido un aporte en $LOTUS de parte de @wesphilbin.

Gracias por ser un promotor de bienestar dentro de nuestra Blockchain. Te animamos a continuar publicando contenido de calidad y de inspiración para el crecimiento y bienestar.

Más información sobre el token de $LOTUS en Lotus Token Relaunch

0
0
0.000
avatar

Hi @sirenahippie it is frightening what you experienced, but at the same time it is courageous your response to the unexpected, which put at risk your existence and that of your companion. We are unpredictable in our responses to severe stimuli as in this case, but your fortitude, coupled with “calm” allowed you to assume the event in the most appropriate way. Thank you for sharing your experience and making us part of your life story. Health and wellness, happy week !LUV !LADY

Hola @sirenahippie es aterrador lo que viviste, pero a la vez es valiente tu respuesta ante lo inesperado, que puso en riesgo tu existencia y la de tu compañero. Somos imprevisibles en nuestras respuestas ante estímulos severos como en este caso, pero tu entereza, unida a la «calma» te permitió asumir el suceso de la forma más adecuada. Gracias por compartir tu experiencia y hacernos partícipes de la historia de tu vida. Salud y bienestar, feliz semana.

0
0
0.000
avatar

Muchas gracias por tu visita y comentario @marilour, ciertamente, a veces respondemos de la forma menos esperada a situaciones extremas. Feliz semana para tí también.

0
0
0.000
avatar

Hola Sirena.

Que momento tan lleno de angustia, algo que se vive tan rápido y se hace eterno. Supiste escuchar y confiar manteniendo la calma.
Gracias por la invitación.

0
0
0.000
avatar

Ciertamente @aguamiel, fue un momento crítico, extremo. Dios me acompañó.

Espero te animes a participar. Abrazos.

0
0
0.000