Hispaliterario 17 / Cartas que cuentan [Esp./ Eng.]
(Edited)
Español
Querido amigo, si estás leyendo estas líneas significa que sigues avanzando en tu recuperación, y nada me causa más alegría que saber que pronto volverás a estar con nosotros.
Tú sabes que más que amigo eres un hermano para mí, y aunque no puedo negarte que me dolió mucho cuando me despediste, eso no cambió para nada el gran cariño que siento por ti.
Tal vez me excedí en la manera de hacerte ver el error que estabas cometiendo. Pero como manager y por encima de todas las cosas, tu amigo, no podía permitir que siguieras destruyendo tu carrera artística y tu vida con tantos vicios y excesos.
Me dolió que no entendieras que la razón de mi insistencia no era netamente monetaria. Tú que me conoces más que nadie en este mundo, debes saber que la cantidad de dinero que ganamos con tus conciertos y las ventas de tus discos me permiten vivir dignamente por un largo tiempo. Y tal como te dije aquel día, hubiera seguido a tu lado, sin recibir un centavo.
Te juro que mi única intención era cuidarte y mantenerte a salvo de los estragos que la fama puede causar en algunas personas. Fue terrible cuando me enteré del accidente y la perdida de Helen. Por conocerte tanto, estoy consciente de lo mucho que amabas a tu esposa, y demás está decirte que siento mucho su partida.
Ahora te pido querido amigo, que apartes de tu corazón todo sentimiento de culpa. Todos los seres humanos cometemos errores. Lo importante es que tuviste la valentía para reconocerlos y pedir ayuda.
El personal del centro me ha dicho que están muy satisfecho con los avances de tu rehabilitación y pronto estarás listo para recomenzar tu vida al lado de tu hija.
Por ella no te preocupes. Tú sabes que Sofía es una niña adorable, y cuidarla durante tu ausencia es un placer para mí. Ahorita aproveché las vacaciones escolares para traerla hasta Santa Fe. Este pueblo ha cambiado mucho. Pero por ahí andan la mayoría de nuestros amigos de la infancia, todos están muy pendiente de ti y se han volcado en atenciones para Sofía.
Ayer la llevé hasta la plaza que hicieron en tu honor. Hubieras visto la emoción en su carita cuando terminó de deletrear tu nombre en la placa y vio tu estatua sosteniendo la guitarra. En toda la mañana no quiso moverse de tu lado y no se cansaba de repetirles a todos nuestros amigos y transeúntes que ese era su papá.
En la tarde asistimos a la escuela de música que tú mandaste a construir como un regalo para los niños del pueblo. Debo confesarte que solté unas cuantas lágrimas al comprobar cuanto te adoran por aquí. No me creerías la cantidad de comentarios de agradecimientos que maestros y alumnos me pidieron te hiciera llegar.
Sofía aprovechó esa visita, y con su simpatía se ganó el corazón de la directora hasta el punto que logró que le prestara un violín por el fin de semana. Esta noche pasó un buen rato frotando las cuerdas, y no quiso acostarse hasta que logró producir algo parecido a un sonido. Espero que cuando despierte salga a relucir la genética y lo haga mejor que hoy.
Bueno querido amigo, me despido por ahora, deseando con toda mi alma que continúes recuperándote y vuelvas pronto al lado de los que tanto te queremos.
Recibe un gran abrazo de este amigo para toda la vida.
English
Dear friend, if you are reading these lines it means that you are still making progress in your recovery, and nothing causes me more joy than knowing that soon you will be with us again.
You know that more than a friend you are a brother to me, and although I cannot deny that it hurt me a lot when you fired me, that did not change at all the great affection I feel for you.
Maybe I went too far in the way I made you see the mistake you were making. But as your manager and above all things, your friend, I could not allow you to continue destroying your artistic career and your life with so many vices and excesses.
It hurt me that you did not understand that the reason for my insistence was not purely monetary. You, who know me more than anyone else in this world, must know that the amount of money we earn with your concerts and the sales of your records allow me to live with dignity for a long time. And just as I told you that day, I would have stayed by your side, without receiving a penny.
I swear that my only intention was to take care of you and keep you safe from the ravages that fame can cause in some people. It was terrible when I heard about the accident and the loss of Helen. Knowing you so well, I am aware of how much you loved your wife, and needless to say, I am very sorry to hear of her departure.
Now I ask you dear friend, to put away from your heart all feelings of guilt. All human beings make mistakes, the important thing is that you had the courage to recognize them and ask for help.
The staff at the center has told me that they are very satisfied with the progress of your rehabilitation and soon you will be ready to restart your life with your daughter.
Don't worry about her. You know that Sofia is a lovely girl, and taking care of her during your absence is a pleasure for me. I took advantage of the school vacations to bring her to Santa Fe. This town has changed a lot. But most of our childhood friends are still around, all of them are very concerned about you and have been very attentive to Sofia.
Yesterday I took her to the plaza they made in your honor. You should have seen the emotion on her little face when she finished spelling your name on the plaque and saw your statue holding the guitar. All morning she wouldn't leave your side and never tired of repeating to all our friends and passersby that this was her daddy.
In the afternoon we attended the music school that you had built as a gift for the children of the town. I must confess that I shed a few tears when I saw how much they adore you around here. You wouldn't believe the number of comments of gratitude that teachers and students asked me to send you.
Sofia took advantage of this visit, and with her sympathy won the director's heart to the point that she was able to borrow a violin for the weekend. Tonight she spent quite a while fretting the strings, and didn't want to go to bed until she managed to produce something resembling a sound. Hopefully when she wakes up the genetics will come out and she'll do better than she did today.
Well dear friend, I say goodbye for now, wishing with all my soul that you continue recovering and return soon to the side of those who love you so much.
Receive a big hug from this friend for life.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Gracias por leer.
¡Hasta la próxima!
0
0
0.000
Esta publicación ha recibido el voto de Literatos, la comunidad de literatura en español en Hive y ha sido compartido en el blog de nuestra cuenta.
¿Quieres contribuir a engrandecer este proyecto? ¡Haz clic aquí y entérate cómo!
Muchas gracias por el apoyo. Saludos
¡Felicidades! Esta publicación obtuvo upvote y fue compartido por @la-colmena, un proyecto de Curación Manual para la comunidad hispana de Hive que cuenta con el respaldo de @curie.
Si te gusta el trabajo que hacemos, te invitamos a darle tu voto a este comentario y a votar como testigo por La Colmena.
Si quieres saber más sobre nuestro proyecto, te invitamos a acompañarnos en nuestro servidor de Discord.
Siempre agradecido con su apoyo. Saludo para todos
Congratulations @sir-lionel! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 3500 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out our last posts:
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!
Muchas gracias. Saludos
De nada @sir-lionel.
Por cierto, también necesitamos tu ayuda. ¿Podemos pedirle que apoye nuestra propuesta para que nuestro equipo pueda continuar con su trabajo?
Puedes hacerlo en peakd, ecency, Hive.blog o con HiveSigner.
https://peakd.com/me/proposals/248
¡Muchas gracias!