Cuentos y leyendas/Tales and legends

avatar

Me crie escuchando leyendas del pueblo natal de mis padres allá en España y leyendo las venezolanas. Eso me pondría a mi en el medio de dos mundos, dos espacios distintos para contarles a mis hijos a lo largo de su crecimiento.

Me encantaba escuchar las historias de mi madre de ese pequeño pueblo llamado Archena, muchas las he contado por aquí en algunas ocasiones.

I grew up listening to legends from my parents' hometown there in Spain and reading the Venezuelan ones. That would put me in the middle of two worlds, two different spaces to tell my children throughout their growth.

I loved listening to my mother's stories about that small town called Archena, I have told many of them here on some occasions.

***

La iluminada de la Algaida

Hay dos de ellas que se quedaron muy grabadas en mi mente una es sobre una jovencita lega, que mientras recogía espárragos por el campo se le apareció una hermosa señora luminosa. Como muchas historias de pastorcitos que vieron a la Virgen María, esta comenzó a tener visiones y hablar cuando entraba en trance en otros idiomas. Su historia que se volvió leyenda se conoce como la iluminada de la Algaida.

Su nombre la archenera Francisca Guillén Ortega (1886-1932), conocida como 'la Tía Quica' para muchos.

The illuminated Algaida

There are two of them that remain very engraved in my mind, one is about a young laywoman, who while she was gathering asparagus in the field, a beautiful luminous lady appeared to her. Like many stories of little shepherds who saw the Virgin Mary, she began to have visions and speak when she went into a trance in other languages. Its story, which became legend, is known as the illuminated Algaida.

Her name is the archenera Francisca Guillén Ortega (1886-1932), known as 'La Tía Quica' to many.

Fuente/Source

La voz sobre las apariciones se corrió rápidamente de pueblo en pueblo y venían a visitarla y pedirle oración. En forma misteriosa e inexplicable se aparecían símbolos en el suelo mientras estaba en trance, hablaba otros idiomas y con otras voces, hacia predicciones sobre una próxima guerra y que los españoles no tendrían un duro para comprar pan. La tierra será dividida y pelearan padres contra hijos. Todavía la guerra civil española no había comenzado.

España fue dividida en territorios y sucedió que podía haber un padre de un lado y quedó el hijo en el otro bando. Y los obligaron a enfrentarse.

Aparecían símbolos de la nada en pencas y cactus mientras tenía esos trances.

Word about the apparitions spread quickly from town to town and people came to visit her and ask for prayers. In a mysterious and inexplicable way, symbols appeared on the ground while he was in a trance, he spoke other languages ​​and with other voices, making predictions about an upcoming war and that the Spanish would not have a penny to buy bread. The land will be divided and fathers will fight against sons. The Spanish Civil War had not yet begun.

Spain was divided into territories and it happened that there could be a father on one side and the son was on the other side. And they were forced to confront each other.

Symbols appeared out of nowhere on leaves and cacti while I had those trances.

Fuente/Source

Fue tanta gente a verla y escucharla que las autoridades la arrestaron por alterar el orden. En el momento de su detención un pariente intento evitar su arresto y es cuando la francisca hizo una revelación al alcalde de esa época; que con esa mano que la sujetaba no se iría a la tumba. Y efectivamente al poco tiempo un accidente hizo que perdiera el brazo.

Luego fue liberada se presumía su inocencia. Tras su excarcelación la Quica siguió predicando.

Dicen que las voces terminaron por volverla loca, otros dicen que había recibido un dinero y ella lo negó.

Pronto llegaría la guerra y muchas de sus predicciones se cumplieron.

En 1932 la Quica se dejó en el altar de su casa un escapulario y una medalla de la que nunca se desprendía, se cosió el bajo de la falda con alfileres y se arrojó a la acequia.

Nadie sabe lo que pudo llevar a la Quica a quitarse la vida pese a sus enseñanzas religiosas. La madre consultó a una espiritista, un término muy empleado en la época, que le dijo que en Francisca convivían dos espíritus uno bueno y otro malo y este último fue el que se la llevó.

So many people came to see and hear her that the authorities arrested her for disturbing the peace. At the time of her arrest, a relative tried to prevent her arrest and that is when the Francisca made a revelation to the mayor of that time; that with that hand that held her she would not go to the grave. And indeed shortly after an accident caused him to lose his arm.

She was later released, her innocence was presumed. After her release, Quica continued preaching.

They say that the voices ended up driving her crazy, others say that she had received money and she denied it.

War would soon come and many of his predictions came true.

In 1932, Quica left a scapular and a medal on the altar of her house, which she never took off. She sewed the bottom of her skirt with pins and threw herself into the ditch.

Nobody knows what could have led Quica to take her own life despite her religious teachings. The mother consulted a spiritualist, a term widely used at the time, who told her that two spirits lived in Francisca, one good and one bad, and the latter was the one who took her away.

***


https://img.inleo.io/DQmdobkDsvbNjZc16nrSK9U1ito1pCCqwQuhBTvzWAooyVp/FaB3-5MXEAEdvCD.webp

Fuente/Source

La cruz, el diablo y el monte Ope

Está es parte de nuestra historia familiar que nos contaban nuestros padres y abuelos maternos cuando eramos pequeños.

Cuenta la leyenda sobre un hombre que estando en el Ope se encontró una cabra y se la echo a cuestas a medida que trataba de bajar se volvía cada vez más pesada. Lo que había estado cargando era algo horrible y desagradable y con voz gruesa le dijo que era el diablo.

Espantado huyo de allí llegando casi sin aliento a la iglesia a contarle al cura lo que había sucedido. Lo convenció de ir con la biblia y el agua bendita, para limpiar de cosas malignas el monte. Emprendieron el camino del Ope. Y se les apareció otra vez la figura extraña que les hablo con voz gruesa diciéndoles que no podrían con el y por más agua bendita y rezos; no se iba.

Al final y muy asustados lograron bajar y les contaron a la gente del pueblo lo que estaba sucediendo y decidieron colocar una cruz bendita en lo alto del monte. Las apariciones no volvieron a ocurrir.

The cross, the devil and Mount Ope

This is part of our family history that our parents and maternal grandparents told us when we were little.

Legend has it about a man who, while in the Ope, found a goat and put it on his back as he tried to go down, it became increasingly heavier. What he had been carrying was something horrible and unpleasant and in a thick voice he told him it was the devil.

Scared, he fled from there, arriving almost breathless at the church to tell the priest what had happened. He convinced him to go with the Bible and holy water, to cleanse the mountain of evil things. They took the path of the Ope. And the strange figure appeared to them again and spoke to them with a thick voice, telling them that they could not handle him and for more holy water and prayers; He wasn't leaving.

In the end, very scared, they managed to go down and told the townspeople what was happening and they decided to place a blessed cross on top of the mountain. The apparitions did not occur again.

Es lo que nos contaron nuestros padres y abuelos. Nos asustaban mucho con estas historias que con el tiempo se convirtieron en leyendas del pueblo.

La cruz de madera colocada en lo alto del monte Ope, fue sustituida con el tiempo por una de metal.

***

No logre copiar el código url de youtube como complemento del tema, así que les dejo mi post donde esta el video Concurso TBT una foto una historia/ La cruz, el diablo y el monte Ope cuando conté a través de una fotografía antigua sobre el tema.

It's what our parents and grandparents told us. They scared us a lot with these stories that over time became legends of the town.

The wooden cross placed on top of Mount Ope was replaced over time by a metal one.

I couldn't copy the YouTube url code as a complement to the topic, so I leave you my post where the video is Concurso TBT una foto una historia/ La cruz, el diablo y el monte Ope when I told through an old photograph on the subject.

***

Esta es mi participación dentro de la comunidad "Humanitas" con su "INICIATIVA: Un tema para cada día" y nos da la oportunidad de escribir todos los días.

No necesariamente tienes que tomar o desarrollar el tema de ese día, si te sientes inspirado por alguno de las otras palabras o temas puedes tomar cualquiera.

Invitando a conocer el proyecto a los amigos @numa26, @leticiapereira y @eliezerfloyd

This is my participation within the "Humanitas" community with its "INICIATIVA: Un tema para cada día" and gives us the opportunity to write every day.

You don't necessarily have to take or develop the theme of that day, if you feel inspired by any of the other words or themes you can take any.

Inviting friends @numa26, @leticiapereira and @eliezerfloyd to learn about the project

***

imagen.png


Fotos con fuente identificadas
Traducido con google (versión gratuita)


Photos with source identified
Translated with google (free version)



¡Gracias por tu visita/Thank you for your visit!


Posted Using InLeo Alpha



0
0
0.000
7 comments
avatar

Has sido votado por

PROYECTO ENLACE

'Conectando Ideas y Comunidades'

PROYECTO ENLACE es un proyecto de curación de habla hispana enfocado en recompensar contenido de calidad y apoyar autores en su proceso de crecimiento en HIVE.

Creemos y apostamos por el futuro de esta gran plataforma, y estamos muy emocionados de poder hacerla crecer junto a esta comunidad. Así que te invitamos a publicar en nuestra COMUNIDAD y estar atento a todas las actividades que tenemos preparadas y que estaremos publicando en breve.

¿QUIERES AUTOMATIZAR TUS GANANCIAS DE CURACIÓN? SE PARTE DEL PROYECTO ENLACE APOYANDO A NUESTRO TRAIL EN HIVE.VOTE INGRESA AQUÍ PARA CONOCER LOS DETALLES.

¿QUIERES INVERTIR ENLACE? DESCUBRE COMO HACERLO Y GENERAR INGRESOS DE FORMA SEMANAL MEDIANTE TU DELEGACIÓN DE HP AQUÍ TE EXPLICAMOS COMO.

Te invitamos a participar en nuestro servidor de Discord: https://discord.gg/3S9y7BbWfS

Atentamente

EQUIPO ENLACE 2024

0
0
0.000
avatar

Es muy bonito saber de done somos, nuestras costumbres y leyendas. Gracias por compartir amiga @sacra97

0
0
0.000
avatar

Muchísimas gracias mi querida @mafalda2018, me encanta contar estas historias reales porque mi mamá estuvo allí y las vivió. Un abrazo

0
0
0.000
avatar

Tiempos pasados, ricos en leyendas, no solo en los pueblos, hasta en Madrid abundaban las leyendas, solo que de otro género. Como la copla de la calle Princesa, donde vivía una marquesa que a su hija Margot, la mano le corto.
Moraleja: Esconde la mano que viene la vieja.

Salud y paz estimada @sacra97

0
0
0.000
avatar

Ya la encontré tremenda historia, perdón copla, está dama hizo de todo en verdad. Que sabroso saber de todo un poco de las historias. Un abrazo y gracias por ampliar mi mundo.

0
0
0.000