¿Discapacitado o Persona con Discapacidad? Aquí te digo que se recomienda | Disabled or Person with Disability? Here I tell you what is recommended

avatar


Piel de Gallina Meme.png



Estoy seguro de que has oído muchas veces que si no tienes nada bueno que decir de alguien, mejor no digas nada. Yo le agrego que si no lo sabes decir de forma adecuada, tampoco lo digas o al menos pregunta cómo se dice. Hoy te doy algunos consejos relacionados a cómo referirte de manera apropiada sobre las personas con discapacidad. No por moda. No por capricho. Sino porque las palabras crean realidades y nada mejor que una realidad más justa para todos.


I'm sure you've heard many times that if you don't have anything nice to say about someone, better not say anything at all. I would add that if you don't know how to say it properly, don't say it either, or at least ask how to say it. Today I give you some tips related to how to refer appropriately about people with disabilities. Not out of fashion. Not on a whim. But because words create realities and nothing better than a fairer reality for everyone.

Existen palabras y frases que se usan con frecuencia y que vulneran los derechos de las personas con discapacidad. Así que presta atención y luego de leer esto espero estés más atento para corregirte y corregir, de buena manera, a aquellas personas que cometan estos errores.

There are words and phrases that are often used that violate the rights of people with disabilities. So pay attention and after reading this I hope you will be more attentive to correct yourself and correct, in a good way, those people who make these mistakes.

Me parece oportuno mencionar que los términos que señalaré a continuación pueden variar mucho de una cultura a otra, más de un idioma a otro, y puede que en determinadas sociedades no esté visto del todo mal usarlos, incluso dentro de colectivos de personas con discapacidad. No hablo como experto, hablo solo desde mi experiencia.

I think it is worth mentioning that the terms I will point out below may vary a lot from one culture to another, more from one language to another, and may not be seen as completely wrong to use in certain societies, even within groups of people with disabilities. I do not speak as an expert, I speak only from experience.

También es bueno recordar que en 2006 fue aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas, la Convención Internacional sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad y en Venezuela desde 2007 existe la Ley para Personas con Discapacidad. Ambos instrumentos en sus principios generales promueven el respeto a la autonomía y dignidad individual, la no discriminación, la equidad, la no segregación, la inclusión plena y efectiva, la igualdad de oportunidades, el respeto a la evolución de las facultades de las personas con discapacidad, entre otros principios fundamentales.



It is also good to remember that in 2006 was approved by the General Assembly of the United Nations, the International Convention on the Rights of Persons with Disabilities and in Venezuela since 2007 there is the Law for Persons with Disabilities. Both instruments in their general principles promote respect for individual autonomy and dignity, non-discrimination, equity, non-segregation, full and effective inclusion, equal opportunities, respect for the evolving capacities of persons with disabilities, among other fundamental principles.

Tomando en cuenta estos antecedentes te invito a considerar las siguientes recomendaciones.

Taking into account this background, I invite you to consider the following recommendations.

Discapacitado, inválido, minusválido, incapacitado. Todas estas palabras las oímos con frecuencia incluso de profesionales de la salud, familiares de personas con discapacidad, hasta en periódicos y televisión es más que usual el empleo de esas palabras. Pero tú de ahora en adelante no tienes motivos para repetirlas. La forma recomendada es persona con discapacidad.


Disabled, invalid, handicapped, incapacitated. We hear all these words frequently even from health professionals, relatives of people with disabilities, even in newspapers and television is more than usual the use of these words. But from now on you have no reason to repeat them. The recommended form is person with a disability.

Mutilado, mocho, tullido, paralítico, manco. ¡No! Ninguna de estas formas es apropiada para referirse a alguien. Porque una persona no se define por la ausencia o no de una extremidad. Si es necesario señalar la discapacidad, tú dirás persona con discapacidad físico motora.

Crippled, paralyzed, one-armed. No! None of these forms is appropriate to refer to someone. Because a person is not defined by the absence or lack of a limb. If it is necessary to point out the disability, you will say person with a physical-motor disability.

Retardado, no. Retrasado mental, no. Enfermito, no. Loco, no. El término aconsejado es persona con discapacidad intelectual. Y por favor, tampoco uses esas palabras como insulto hacia otras personas.

Retarded, no. Mentally retarded, no. Sickly, no. Insane, no. The recommended term is person with intellectual disability. And please, don't use those words as an insult to other people either.

No digas ciego, cieguito, invidente o tuerto, di persona con discapacidad visual o persona con baja visión, dependiendo del caso. Tampoco uses términos como sordito o sordomudo, la expresión recomendada es persona con discapacidad auditiva o persona sorda.

Don't say blind, blindie or one-eyed, say visually impaired person or person with low vision, depending on the case. Also do not use terms such as deaf, the recommended expression is hearing impaired person or deaf person.

Una persona en silla de ruedas o en cama no es una persona postrada o confinada. La forma que se aconseja emplear es persona que usa silla de ruedas o persona que se traslada en silla de ruedas y para aquellas que se encuentran en cama por alguna condición médica, el término adecuado es persona en situación de cama.


A person in a wheelchair or in bed is not a person who is confined. The recommended form is person who uses a wheelchair or person who moves in a wheelchair, and for those who are bedridden due to a medical condition, the appropriate term is bedridden person.

Las personas no sufren, padecen o son víctimas de una discapacidad. Las personas presentan una discapacidad, tienen una discapacidad o poseen una discpacidad.


People do not suffer or are victims of a disability. People have a disability.

Espero que esta información sea útil para ti. Si es así, la próxima vez usa las palabras adecuadas para referirte a una persona con discapacidad y enseña a otros a hacerlo también de forma correcta. Recuerda todos tenemos una dignidad que debe ser respetada. Ninguna persona debe ser definida o limitada por condiciones físicas, intelectuales, sociales, sexuales, económicas o de otro tipo.

I hope this information has been helpful to you. If so, next time use the right words to refer to a person with a disability and teach others to do it correctly as well. Remember everyone has a dignity that should be respected. No person should be defined or limited by physical, intellectual, social, sexual, economic or other conditions.

Si juntos defendemos los derechos de los demás, jamás tendremos que preocuparnos por defender los nuestros.

If together we stand up for the rights of others, we will never have to worry about standing up for our own.


Imagen realizada por mí con Canva
Tradución hecha con www.DeepL.com/Translator (free version)




0
0
0.000
3 comments
avatar

Congratulations @rcardonacoa! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):

You made more than 10 comments.
Your next target is to reach 50 comments.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

To support your work, I also upvoted your post!

Check out the last post from @hivebuzz:

Merry Christmas - Challenge Feedback - Win a 1000 HP delegation
Christmas Challenge - Offer a gift to to your friends
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!
0
0
0.000
avatar

Un uso apropiado del lenguaje pudiera ahorrarnos unos cuantos dolores de cabeza y un montón de mal entendidos. Lo correcto es referirse como "persona con discapacidad". En mi experiencia tratando con este increible publico he podido darme cuenta que muchas de las personas que cuentan con alguna limitación en sus sentidos son capaces de hacer cosas que alguien con sus sentidos en orden no son capaces de imaginar, la "capacidad" del ser humano es impresionante y no hay que subestimar a nadie.

0
0
0.000
avatar

Gracias por tu comentario. Así es, un uso más adaptado a nuestros tiempos permitiría comenzar a construir una realidad también más adaptada al presente. Alejarnos de estereotipos y etiquetas que no contribuyen a nada y excluyen.

0
0
0.000