Trip to the castle of Medellín, infidelity and succession [Eng][Esp]
Following the course of the Guadiana River from the capital of the autonomous community of Extremadura, Mérida, I headed along the EX-105 regional road that connects this city with the town of Don Benito. A few kilometres before reaching this town there is the detour that leads to the town of Medellín, in Spain. This town has a Tartessian origin from the remains found, later almost parallel to the city it was built by the consul “Quintus Caecilius Metellus Pius”, from his surname it takes its name “Metellinium”, a few years before the capital of the Roman province of Lusitania, Mérida. When I arrived in Medellín I saw that the town is not very big but when I got information at the tourist office I discovered that it is loaded throughout its history and development with important characters and events that happened there. A large square in honour of one of the historical figures of this country, “Hernán Cortes”, takes his name and presides over the centre of the town. From this point I see my objective, the Medellín castle, on top of the hill.
Siguiendo el curso del rio Guadiana desde la capital de la comunidad autónoma de Extremadura, Mérida, me dirigí por la carretera comarcal EX-105 que comunica esta ciudad con la villa de Don Benito. Pocos kilómetros antes de llegar a esta localidad se encuentra el desvío que lleva al pueblo de Medellín, en España. Esta población tiene un origen tartesio por los restos encontrados, posteriormente casi en paralelo con la ciudad se construye por el cónsul “Quintus Caecilius Metellus Pius”, de su apellido toma su nombre “Metellinium”, unos años antes que la capital de la provincia romana de Lusitania, Mérida. Al llegar a Medellín veo que el pueblo no es muy grande pero al informarme en la oficina de turismo descubro que está cargada a lo largo de su historia y desarrollo de importantes personajes y acontecimientos sucedidos en ella. Una gran plaza en honor a uno de los personajes históricos de este país, “Hernán Cortes”, toma su nombre y preside en centro de la villa. Desde este punto observo en lo alto de la colina mi objetivo, el castillo de Medellín.
When I reach the top of the hill in the village, I find an area where I can park to begin the climb to the castle and the first thing I see is the Church of Santiago. Next to it, a small interpretation centre and the Roman theatre of Medellín, restored a few years ago and completely destroyed by the passage of centuries. The view of the church and the castle high up in the background is impressive and I spend a good while on this part of the journey to the top of the peak.
Al llegar al alto de la colina en el pueblo encuentro una zona donde poder aparcar para iniciar la subida hacia el castillo y lo primero que veo es la Iglesia de Santiago. Junto a ella un pequeño centro de interpretación y el teatro romano de Medellín restaurado hace pocos años y que se encontraba totalmente destruido por el paso de los siglos. La vista de la iglesia y el castillo en lo alto al fondo es impresionante y me recreo un buen rato en esta parte del recorrido hacia lo alto de la cima.
Church of Santiago / Iglesia de Santiago
Church of Saint Cecilia / Iglesia de Santa Cecilia
The path to the top of the castle through an area of olive groves impresses me with its steepness. As I get closer to the fort I realise the magnitude of the castle and I begin to walk around its outer perimeter. High stone walls, battlements and turrets flank its sides and the views of the town are impressive. I imagine for a moment climbing one of those turrets or battlements. The views from the south face of the castle to the Guadiana River and its reconstructed bridge absorb and capture all my attention as the perspective from this place is impressive.
El camino hacia lo alto del castillo por una zona de olivares me impresiona por lo empinado del mismo. En la medida que me voy acercando al fuerte me doy cuenta de la magnitud del castillo y empiezo a recorrer su perímetro exterior. Altos muros de piedra, almenas y torreones flanquean sus laterales y las vistas de la villa son impresionantes. Me imagino por un momento subirme a uno de esos torreones o almenas. Las vistas desde la cara sur del castillo al rio Guadiana y a su reconstruido puente absorben y captan toda mi atención ya que la perspectiva desde este lugar es impresionante.
Medellin Bridge and Guadiana River
The entrance to the inner enclosure of the castle is even more impressive. Two large courtyards divided by a wall and a tower at the back. In the first of these, on one side, I find a recreation of what daily life was like and what was done in this first courtyard. An access via some stairs would take me to the heart of the fortress and the climb to the wall. In this first courtyard, the restoration work is evident and a large moat and remains of an interior chapel preside over it. I climbed the wall and could see the views of this southern area of the castle and the views were lost in the horizon, giving me an exact idea of the reason for this location.
La entrada al recinto interior del castillo es aun más impresionante. Dos grandes patios divididos por una, muralla y al fondo un torreón. En el primero de ellos encuentro en uno de sus laterales una recreación de cómo era la vida cotidiana y que era lo que se hacía en este primer patio. Un acceso por unas escaleras me llevaría al corazón de la fortaleza y la subida a la muralla, en este primer patio los trabajos de restauración son evidentes y un gran foso y restos de una capilla interior lo presiden. Subí a la muralla y pude observar las vistas de esta zona sur del castillo y las vistas se perdían en el horizonte dándome una idea exacta del porque de esta ubicación.
First inner courtyard / Primer patio interior
Wall first courtyard / Muralla primer patio
Before entering the second courtyard, a route along the median strip that divides the castle in two takes me to the south tower. At this point I can see the entire enclosure to the right and left, as well as a more complete view of this great fortification. The history of this castle dates back to the first Roman fortress and later to its destruction and reconstruction in the Middle Ages. Successive wars, infidelities and competitions complete this route with its history.
Antes de pasar al segundo patio un recorrido por la mediana que parte al castillo en dos me lleva hacia el torreón sur. En este punto puedo ver a derecha e izquierda la totalidad del recinto así como una vista más completa de esta gran fortificación. La historia de este castillo se remonta a la primera fortaleza romana y posteriormente a su destrucción y reconstrucción en la edad media. Guerras sucesivas, infidelidades y competencias completan con su historia este recorrido
Inner wall / Muralla interior
To complete the tour I walked around the perimeter of the wall of the second courtyard where the views to the north showed fields and lands to the horizon. The Guadiana River as it flows past the castle did not leave me indifferent and gave an extra strategic point to this beautiful castle.
Para completar el recorrido camine por el perímetro de la muralla del segundo patio donde las vistas hacia el norte dejaban ver campos y tierras hasta el horizonte. El rio Guadiana a su paso a los pies del castillo no me dejaba indiferente y le daba un punto estratégico extra a este hermoso castillo.
Second courtyard / Segundo patio
Medellin, its history and its beautiful castle are the protagonists of this travel experience that will not leave anyone who wishes to visit it indifferent. I share my trip and record my experience on the world map. I extend an invitation to visit the beautiful places that I present to you. Greetings friends.
Medellín, su historia y su hermoso castillo es el protagonista de esta experiencia viajera que no deja indiferente a todos aquellos que deseen visitarlo. Comparto mi viaje y dejo constancia de mi experiencia en el mapa mundial. Les extiendo una invitación para visitar los bonitos lugares que les presento. Saludos amigos.
Categoría | Phototalent |
Ajustes | ISO-100 f/8 1/100s |
Cámara | Nikon D7100 - Olympus E410 y Kodak Z |
Lente | Nikkor or Olympus |
Localización | Spain |
Image ©oscarps. All Rights Reserved.
Original content by @oscarps
You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.
Congratulations, your post has been added to the TravelFeed Map! 🎉🥳🌴
Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!
Want to have your post on the map too?
- Go to TravelFeed Map
- Click the create pin button
- Drag the marker to where your post should be. Zoom in if needed or use the search bar (top right).
- Copy and paste the generated code in your post (any Hive frontend)
- Or login with Hive Keychain or Hivesigner and click "create post" to post to Hive directly from TravelFeed
- Congrats, your post is now on the map!
PS: You can import your previous Pinmapple posts to the TravelFeed map.Opt Out
Ese castillo con la imagen del puente al fondo, hace recordar cualquier escena de Juegos de Tronos.
O la casa del dragón, si lo cierto es que recorrer el castillo te lleva a otros tiempos, saludos. @alberto0607
Hermosa arquitectura. No sabia que había otro lugar en el mundo que se llamara como mi ciudad Medellín Colombia. Un abrazo desde aquí.
Sí amigo, son ciudades hermanas. He visto imágenes de la gran ciudad que tenéis allá. Algun día me gustaría visitarla, saludos. @davot
¡He estado en ese pueblo! Pero no pisé sus calles, gran error por lo que descubro aquí… Fui directa a la Costa Breva, la playa fluvial. 😁
jaja, bueno te queda pendiente, la playa esta guay y los chiringuitos en el rio. en el Quinto Cecilio mejor, míralo, se come genial. Cuando vuelvas debes ver Medellín. @palomap3
No sé cómo estará ahora, hace más de 20 años desde que fui, pero lo recuerdo como un lugar bonito y bien preparado para pasar un día de descanso. Por un lado me gustaría volver por allí, la tierra tira, pero por otro sé que nada se parecerá a lo que recuerdo y eso me entristece. Ya se verá, lo que es seguro es que tendré que venir a tu blog para prepararme la ruta a seguir, jeje.
Cuando gustes, si ya conoces algunas de las rutas que me marco por acá y otras que están por venir, habrá sorpresas. 😜@palomap3
Hiya, @lizanomadsoul here, just swinging by to let you know that this post made it into our Honorable Mentions in Travel Digest #2369.
Your post has been manually curated by the @worldmappin team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!
Become part of our travel community:
Congratulations @oscarps! You received the biggest smile and some love from TravelFeed! Keep up the amazing blog. 😍 Your post was also chosen as top pick of the day and is now featured on the TravelFeed front page.
Thanks for using TravelFeed!
@for91days (TravelFeed team)
PS: Did you know that we have our own Hive frontend at TravelFeed.com? For your next travel post, log in to TravelFeed with Hive Keychain or Hivesigner and take advantage of our exclusive features for travel bloggers.