Idilio floreciente (poema) / Flourishing idyll (poem)

avatar
(Edited)


Título original: Flaming June
Autor: Frederic Leighton
Reino Unido, 1895

Idilio floreciente

Ahora dormimos las dos en la reposada terraza
una integrada a la otra, hermanadas, complementarias.
Ambas hemos quedado sin vida en el mismo paisaje
de espaldas al mes de junio, al mar, a las montañas
que parecen difuminarse en la profundidad del lienzo.
El fuego de nuestra piel quedará intacto a las miradas
que tal vez atraviesen las claras iridiscencias del color
para preguntarse de qué sufrían la muchacha y la flor.

Oh mi vestal deliciosa, amante mía, mi recipiente,
grial sagrado donde hemos puesto los labios
donde hemos sorbidos los pétalos delicados
y probado hasta acabar el tóxico licor de la eternidad.
Oh aceite divino, pasión serenada, belleza fugaz,
en el flamante misterio del amor nadie alzará el velo
a nuestros cuerpos exánimes de sensualidad exaltados
para interrogarse de qué fenecieron la niña y la flor.


Título original: Flaming June
Autor: Frederic Leighton
Reino Unido, 1895

Flourishing idyll

Now we both sleep on the quiet terrace
one integrated into the other, twinned, complementary.
We have both been left lifeless in the same landscape
back to the month of June, to the sea, to the mountains
that seem to fade into the depth of the canvas.
The fire of our skin will remain intact to the eyes
that perhaps pass through the clear iridescences of the color
to wonder what the girl and the flower were suffering from.

Oh my delicious vestal, my lover, my vessel,
holy grail where we have put our lips
where we have sipped the delicate petals
and tasted to the end the toxic liquor of eternity.
Oh divine oil, serene passion, fleeting beauty,
in the brand new mystery of love no one will lift the veil
to our lifeless bodies of exalted sensuality
to wonder what the girl and the flower died of.

Traducción: Google Traductor



0
0
0.000
3 comments
avatar

Realmente hermoso. Un poema profundo inspirado en una imagen gráfica, tal vez un óleo, con una significación absolutamente cautivadora y asertiva. Lo he disfrutado @oacevedo, felicitaciones.

0
0
0.000
avatar

@nachomolina2, estoy muy complacido con su presencia en esta estancia y le agradezco mucho el amable comentario que ha hecho acerca de mi texto poético.
Saludos, amigo.

0
0
0.000