Amatoria (poesía) / Amatory (poetry)

avatar


LUM3N, en Pixabay

Amatoria

Entresijadas la palabra y la poesía
se amanceban sobre la misma cama.
Enlaza sus líricos murmullos la palabra
sobre los labios lábiles de la poesía
para que del dulce soneto de su beso
emerjan los inagotables versos libres.

En la entrega absoluta de los misterios,
vientre contra vientre, ellas retozan
ensayando tropos sobre sí mismas
fluyendo en alas de animales fantásticos
creando juntas ardientes floraciones
sudando la arquitectura del sueño
sobre las sábanas del blanco lecho.

Se separan, se buscan, se encuentran,
se lían de pasión hechas trizas, se unen
improvisadas, improntas, inmarcesibles,
adorando su desnudez impronunciable
desde la música primitiva del silencio
hasta la realización carnal del poema.


LUM3N, en Pixabay

Amatory

Intertwined the word and poetry
they lay in the same bed.
Links his lyrical murmurs the word
on the labile lips of poetry
so that the sweet sonnet of his kiss
the inexhaustible free verses emerge.

In the absolute surrender of the mysteries,
belly against belly, they frolic
rehearsing tropes on themselves
flowing on wings of fantastic animals
creating together fiery blooms
sweating the architecture of the dream
on the sheets of the white bed.

They separate, they seek each other, they meet,
they bundle up with passion torn to pieces, unite
improvised, imprints, unfading,
adoring her unpronounceable nudity
from the primitive music of silence
until the carnal realization of the poem.




0
0
0.000
0 comments