School - Cultural Parade 2024-2025 in the Municipality Bolivar [ENG][ESP]
Hola mi gente hermosa, bienvenido a mi blog. Feliz fin de semana lleno de muchas bendiciones para todos 🥰😊.
! [English Version]
Hello my beautiful people, welcome to my blog. Happy weekend filled with many blessings to all 🥰😊.
Desfile Escolar - Cultural 2024-2025 en el Municipio Bolívar/ School - Cultural Parade 2024-2025 in the Municipality Bolivar
El día de hoy, se llevó a cabo el desfile de inicio de año escolar 2024-2025 en nuestro municipio Bolívar, donde participaron los estudiantes, docentes, personal administrativo y obrero, padres y representantes de los 4 circuitos educativos que conforman el Centro de Desarrollo de la Calidad Educativa del municipio Bolívar, en los niveles y modalidades de educación Inicial, Primaria, Media General y Educación Especial, además de las institución de danza y música de nuestro municipio, con el fin de celebrar todos juntos una gran fiesta, llena de alegría y entusiasmo del nuevo año escolar que recién comenzó el 01 de octubre con los estudiantes; toda la comunidad del centro de Marigüitar, salió a recibirnos y se unió al desfile, para disfrutar de este maravilloso evento.
! [English Version]
Today, the parade for the beginning of the 2024-2025 school year took place in our municipality of Bolivar, where students, teachers, administrative staff and workers, parents and representatives of the 4 educational circuits that make up the Center for the Development of Educational Quality of the municipality of Bolivar participated, in the levels and modalities of Initial, Primary, General High School and Special Education, in addition to the dance and music institutions of our municipality, in order to celebrate all together a big party, full of joy and enthusiasm for the new school year that just started on October 1st with the students; The entire community of downtown Marigüitar, came out to welcome us and joined the parade, to enjoy this wonderful event.
El punto de encuentro, fue el Liceo Bolivariano Jesús Alberto Marcano Echezuria (JAME), todos los circuitos educativos debían llegar a las 8 de la mañana, mientras nos organizabamos por circuito, el desfile inicio a las 9 de la mañana, el colorido se hizo presente en el lugar, los estudiantes con sus uniformes escolares portaban sus estandartes que representaban a sus instituciones educativas, adicional cada estudiante llevaba un globo que variaba por circuito de color, amarillo, azul y rojo, el tricolor patrio presente. Las escuelas de música y danza con su vestimenta respectivas, le dieron un toque extra al desfile con sus trajes de danzas e instrumentos musicales.
! [English Version]
The meeting point was the Liceo Bolivariano Jesús Alberto Marcano Echezuria (JAME), all educational circuits were to arrive at 8 am, while we organized by circuit, the parade began at 9 am, the colorful was present in the place, the students with their school uniforms carried their banners representing their educational institutions, each student carried a balloon that varied by color circuit, yellow, blue and red, the tricolor patriotic present. The music and dance schools with their respective costumes, gave an extra touch to the parade with their dance costumes and musical instruments.
La escuela de banda Show Ángeles de Fuego, encabezó el desfile con su música y baile, dando aviso en las calles de tal magnitud de evento y animando el trayecto desde el liceo bolivariano JAME hasta el liceo de Talento Deportivo Arévalo González (LTD), los espectadores lleno de regocijo, aplaudían, lanzaban sus vítores a los estudiantes y para guardar recuerdos de ello, grabaron cada paso que se daba, se sentía buenas energías en todo el recorrido, la cordialidad de la comunidad, cada sonrisa que se ponía en manifiesto, era indicativo que estaban disfrutando el evento con mucha alegría, los participantes agradecidos por todo el respaldo que daban a la comunidad educativa, haciendo posible que cada uno de los asistentes diéramos lo mejor de cada uno de nosotros en todo el recorrido, el sol estaba en su punto clave, pero no fue impedimento para seguir disfrutando y culminar este desfile en el LTD con júbilo y mucha emoción.
! [English Version]
The band school Show Angeles de Fuego, led the parade with their music and dance, giving notice in the streets of such magnitude of event and encouraging the journey from the Bolivarian high school JAME to the high school of Sports Talent Arévalo González (LTD), the spectators full of rejoicing, applauded, threw their cheers to the students and to keep memories of it, they recorded every step that was taken, good energy was felt throughout the tour, The cordiality of the community, every smile that was evident, was indicative that they were enjoying the event with great joy, the participants were grateful for all the support they gave to the educational community, making it possible for each of the attendees to give the best of each of us throughout the tour, the sun was at its key point, but it was not an impediment to continue enjoying and culminate this parade in the LTD with joy and much excitement.
Al llegar al liceo de Talento Deportivo Arévalo González, cada escuela se ubicó donde le correspondía, ya ubicados cada quien en su sitio, se inició el evento cultural con las entonación del himno nacional de la República Bolivariana de Venezuela y del estado Sucre, seguido de la presentación de la banda Show Ángeles de Fuego, la cual puso a los presentes a bailar y mover el esqueleto con sus músicas movidas, luego continuó las danzas nacionalista Mariquitar, una actuación a todo dar, las más pequeñas se llevaron toda la atención del público.
! [English Version]
Upon arriving at the Arévalo González Sports Talent High School, each school was placed where it corresponded to them, and once everyone was in their place, the cultural event began with the singing of the national anthem of the Bolivarian Republic of Venezuela and the state of Sucre, followed by the presentation of the band Show Angeles de Fuego, which made the audience dance and move the skeleton with their moving music, then continued the Mariquitar nationalist dances, a performance to give, the smallest ones took all the attention of the public.
Continuó los actos culturales, los circuitos educativos, hicieron sus presentaciones, las danzas de la Unidad Educativa Román Chalbaud y la Unidad Educativa Francisco Mejía, representantes del circuito número 3, nos deleitaron con sus coreografías maravillosas, el circuito 2 hizo presentación de poesías alusivas a la resistencia indígena, así mismo el circuito 4, nos vislumbró con una obra teatral donde relató la escenificación de la resistencia indígena, el público se emocionó mucho al finalizar la obra, meritoria de muchos aplausos, este evento culminó con la presentación de la escuela de música en conjunto con la coral de dicha institución, los organizadores, agradecieron a todos los presentes por su asistencia y colaboración para este magestuoso evento de inicio de año escolar, cada circuito se fue retirando, satisfecho por haber cumplido una meta más de este nuevo año escolar, donde los estudiantes y docentes, reflejaron su talento artístico, dejando muy claro que tenemos talento dentro de nuestra aulas de clases.
! [English Version]
The cultural acts continued, the educational circuits, made their presentations, the dances of the Educational Unit Roman Chalbaud and the Educational Unit Francisco Mejia, representatives of the circuit number 3, delighted us with their wonderful choreographies, the circuit 2 made presentation of poems allusive to the indigenous resistance, likewise the circuit 4, glimpsed us with a play where he told the staging of the indigenous resistance, the public was very excited at the end of the play, This event culminated with the presentation of the music school together with the choir of that institution, the organizers thanked all those present for their assistance and collaboration for this majestic event at the beginning of the school year, each circuit was retiring, satisfied for having met one more goal of this new school year, where students and teachers, reflected their artistic talent, making it very clear that we have talent in our classrooms.
Es propicio resaltar, que este desfile se logró por la colaboración de cada institución educativa, cada grano de arena cuenta, el esfuerzo mutuo, la unidad, el trabajo en equipo, el compromiso, solidaridad y el respeto por lo que hacemos con mucho cariño y amor, estos tipos de eventos, nos permite reafirmar el compromiso que tenemos con nuestros estudiantes, debemos seguir dando lo mejor de nosotros, continuar trabajando en equipo por la calidad educativa de nuestros niños y niñas. Este desfile, fue sin duda una maravillosa experiencia, que nos abre puertas a las oportunidades y retos en este nuevo año escolar, que llevaremos a cabo con la mejor actitud posible junto a los estudiantes, docentes, obreros, administrativos, padres, representantes y la comunidad en general, seguimos construyendo un futuro mejor para nuestros jóvenes.
! [English Version]
It is appropriate to highlight that this parade was achieved by the collaboration of each educational institution, every grain of sand counts, the mutual effort, unity, teamwork, commitment, solidarity and respect for what we do with love and affection, these types of events allow us to reaffirm the commitment we have with our students, we must continue to give the best of us, continue working as a team for the educational quality of our children. This parade was undoubtedly a wonderful experience, which opens doors to opportunities and challenges in this new school year, which we will carry out with the best possible attitude together with students, teachers, workers, administrative, parents, representatives and the community in general, we continue to build a better future for our young people.
Mis amigos, solo me queda despedirme de ustedes. Hasta una próxima experiencia, gracias por leer y con gusto leeré sus comentarios, saludos…
! [English Version]
My friends, it only remains for me to say goodbye to you. Until a next experience, thank you for reading and I will be glad to read your comments, greetings...
❤Contenido original del autor.
❤Imagenes de mi propiedad tomadas con mi teléfono Honor X8a.
❤ Editor de foto: GridArt.
❤ Editor de video: CapCut.
❤ Gifs editado con el editor CapCut y convertido en gifs con Free Online Image Converter
❤Traductor: Deepl (Versión gratuita)
❤ Logos tomado de @hiveio, @hivesucre.
! [English Version]
❤Author's original content.
❤Images of my property taken with my Honor X8a phone.
❤Photo editor: GridArt.
❤ Video editor: CapCut.
❤Gifs edited with CapCut editor and converted to gifs with Free Online Image Converter
❤Translator: Deepl (Free version)
❤ Logos taken from @hiveio, @hivesucre.
From Venezuela, our witness drives decentralization and the adoption of Web3 technology, creating opportunities for the local community and contributing to the global ecosystem. // Desde Venezuela, nuestro testigo impulsa la descentralización y la adopción de la tecnología Web3, generando oportunidades para la comunidad local y contribuyendo al ecosistema global.
Sigue, contacta y se parte del testigo en: // Follow, contact and be part of the witness in:
Gracias por el apoyo 🥰
¡Felicitaciones!
Estás participando para optar a la mención especial que se efectuará el domingo 20 de octubre del 2024 a las 8:00 pm (hora de Venezuela), gracias a la cual el autor del artículo seleccionado recibirá la cantidad de 1 HIVE transferida a su cuenta.
¡También has recibido 1 ENTROKEN! El token del PROYECTO ENTROPÍA impulsado por la plataforma Steem-Engine.
1. Invierte en el PROYECTO ENTROPÍA y recibe ganancias semanalmente. Entra aquí para más información.
2. Contáctanos en Discord: https://discord.gg/hkCjFeb
3. Suscríbete a nuestra COMUNIDAD y apoya al trail de @Entropia y así podrás ganar recompensas de curación de forma automática. Entra aquí para más información sobre nuestro trail.
4. Visita nuestro canal de Youtube.
Atentamente
El equipo de curación del PROYECTO ENTROPÍA
Muchas gracias por su apoyo 😊
Congratulations, your post has been curated by @dsc-r2cornell. You can use the tag #R2cornell. Also, find us on Discord
Felicitaciones, su publicación ha sido votada por @ dsc-r2cornell. Puedes usar el tag #R2cornell. También, nos puedes encontrar en Discord
Agradecida por su apoyo 😊🙏
Fue un bonito inició de año escolar, recibir a los niños con alegría los impulsa a ser mejores ciudadanos. Apostamos por la formación del mañana.
Saludos, bella.
Fue un maravilloso encuentro.los niños y niñas lo disfrutaron mucho, así es, hacemos todo el esfuerzo posible, para fortalecer la educación de nuestros estudiantes.
Gracias por dejarme tu comentario ☺️🤗
Excelente forma de arrancar el año, mi bella. En estos tiempos, contagiar entusiasmo es la clave para hacer de este año escolar más tranquilo. Saludos.
Así es manita, el contagio es sorprendente, eso esperamos 😁