🌴Swallow me up and spit me back on the beach!🌴
Hello, Hivers. This has been a busy but rewarding week. On Monday we received the good news that we were going to the beach with some guys, I hadn't been there for ages and I really needed to breathe some fresh air, as they say. At first it was a bit stressful because we were notified suddenly and without much time to get organized, I didn't even remember where I had my bathing suit! I had to turn the whole room upside down until I got it, I was anxious as hell, they can tell me to go somewhere else and I don't get as excited as when they tell me "beach", then I go crazy.
Hola, Hivers. Esta ha sido una semana movida pero gratificante. El lunes recibimos la grata noticia de que nos íbamos a la playa con unos tíos, tenía siglos sin ir y de verdad que ya hacía falta respirar otros aires, como quien dice. Al principio me resultó algo estresante porque nos avisaron de repente y sin mucho tiempo para organizarnos, ¡ni siquiera recordaba dónde tenía mi traje de baño! Tuve que voltear todo el cuarto hasta que lo conseguí, tenía la ansiedad a mil por hora, podrán decirme para ir a otra parte y no me emociono tanto como cuando me dicen “playa”, ahí enloquezco.
On Wednesday we left early in the morning, luckily my aunt knew someone who could give us transportation without having to go to the bus terminal, so in almost an hour and a half we were already arriving in Tucacas. As I had not been there for so many years, everything was so changed that I felt lost; before arriving to the town there were new hotels, inns, shopping malls, even a casino, all very nice (not like a long time ago, the entrance to this area was a bit ugly). I started to locate myself almost when we reached the main avenue, and even so the change was noticeable. Nostalgia came to me when I realized that the inn where we would stay, was in front of a hotel where my parents and I always stayed when I was little (a silly detail but that made me very excited). The inn is super practical, comfortable and very nice, it has a small jacuzzi pool, barbecue grills and kitchen for all guests, the atmosphere was very friendly and familiar. Although, to be honest, we took almost all the spaces as if it were our home, is that the attention of the owner and her employees was 5 stars, and the families who were also staying, were very friendly and we shared pleasant moments.
El miércoles salimos a primera hora, por suerte mi tía conocía a alguien que nos podía hacer el transporte sin necesidad de ir hasta el terminal de buses, así que en casi hora y media estábamos ya llegando a Tucacas. Como tenía tantos años sin ir, todo estaba tan cambiado que me sentí perdida; antes de llegar al pueblo habían nuevos hoteles, posadas, centros comerciales, hasta un casino, todo muy bonito (no como mucho tiempo atrás, era un poco fea la entrada a esta zona). Me empecé a ubicar casi cuando llegábamos a la avenida principal, y aun así el cambio era notable. La nostalgia llegó a mí al darme cuenta de que en la posada donde nos quedaríamos, estaba frente a un hotel donde siempre nos quedábamos mis padres y yo cuando era pequeña (un detalle algo tonto pero que me emocionó muchísimo). La posada es súper práctica, cómoda y muy bonita, tiene una pequeña piscina tipo jacuzzi, parrilleras y cocina para todos los huéspedes, el ambiente era muy ameno y familiar. Aunque, siendo sincera, nosotros nos tomamos casi todos los espacios como si fuera nuestra casa, es que la atención de la dueña y sus empleados era de 5 estrellas, y las familias que también se estaban quedando, eran muy amables y compartimos momentos agradables.
That same day, we arrived, left everything in the room, changed and went on a trip to Punta Brava (which only has the name of brava). The best thing is that the "guaguas" (trolleys) pass in front of the lodge and drop off passengers inside the park, and if you ask them to pick you up at a certain time, they are there on time. Although I had been to this national park before, I had never been to this part and I fell in love; its crystal clear and warm waters, a swell that seemed more like a caress, you could see beautiful fish swimming next to us, everything very clean, in short... a sensory spectacle. The only thing that can disturb your peace are the constant street vendors, it is understood that it is their job, but they passed by several times and it became a bit annoying.
Ese mismo día, llegamos, dejamos todo en la habitación, nos cambiamos y nos fuimos de una a Punta Brava (que de brava solo tiene el nombre). Lo mejor de todo es que las guaguas (carritos) pasan por todo el frente de la posada y dejan a los pasajeros dentro del parque, y si uno les pide que los recojan a cierta hora, están ahí puntuales esperando. Si bien había ido a este parque nacional, nunca había ido hacía esta parte y me quedé enamorada; sus aguas súper cristalinas y tibias, un oleaje que parecía más bien una caricia, se podían ver hermosos peces nadando junto a nosotros, todo muy limpio, en fin… un espectáculo sensorial. Lo único que puede perturbar tu paz, son los constantes vendedores ambulantes, se entiende que es su trabajo, pero los mismos pasaban varias veces y se tornaba algo fastidioso.
As the afternoon began to fall, we returned to the lodge to rest for a while in the pool, and then prepare everything for dinner. The good thing about being a tourist area, we had the luxury of shopping late at night and also very early in the morning (where we live, stores open after 8 or 9 am). We had a delicious barbecue dinner with rum and beer to go with it.
Al empezar caer la tarde, nos regresamos a la posada para descansar un rato en la piscina, y luego ir preparando todo para la cena. Lo bueno de ser una zona turística, nos pudimos dar el lujo de comprar altas horas de la noche y también muy temprano (donde vivimos, los comercios abren después de las 8 o 9 am). Cenamos una rica parrilla con su respectivo ron y cervezas para acompañar.
The next day, we started the day early to have breakfast with the typical empanadas of the coast, well, except for me, I am a faithful defender and lover of meat and cheese empanadas. Then we bought some things to make a salad and others to prepare dinner. As soon as we finished, we went back to the beach, for all the good things the universe has to offer! I was so happy, that something had to interrupt that moment... the so "undesirable days of the month" arrived, thank goodness I had my super powerful cup at hand, and back to being a mermaid (yes, no space on the net is spared, a mini advertisement to the cups😅). This day I couldn't enjoy much and I regret it now; I have sensitive skin and from a while in the sun, I get red as a tomato. It was a complete pity, there were less people, more fish, the water was clearer than ever and warmer, but the reward for me was that finally, after being an old woman, I could learn to swim.🙊
Al día siguiente, empezamos temprano el día para ir a desayunar las respectivas empanadas típicas de la costa, bueno, menos yo, soy fiel defensora y amante de las empanadas de carne y queso. Luego compramos unas cositas para hacer una ensalada y otras para preparar la cena. A penas terminamos, nos fuimos de nuevo a la playa. ¡Por todas las cosas buenas que da el universo! Estaba tan feliz, que algo tenía que interrumpir ese momento… llegaron los tan “indeseables días del mes”, menos mal que tenía a la mano mi súper poderosa copa, y de vuelta a seguir siendo una sirena (sí, ningún espacio de la red se salva, una mini publicidad a las copas😅). Este día no pude disfrutar mucho y lo lamento ahora; soy de piel sensible y de un rato que llevo sol, me pongo roja como un tomate. Era una completa lástima, había menos personas, más peces, el agua más cristina que nunca y calentita, pero me llevo de recompensa que por fin, después de vieja, pude aprender a nadar.🙊
We returned to the lodge at the same time, but this time we were more exhausted, so we did not go directly to the pool, each one took a refreshing bath, because the heat was not normal, it was very strong; we prepared dinner early, bought some snacks and at night we went for a walk for a while, when we returned, I went to sleep early, I had some discomfort. The next day we did not go to the beach, we stayed at the lodge resting a little before we had to go back; we spent the morning at the pool and as there was food left over from the previous night, we were saved from cooking again. In the afternoon we were on our way back to our homes and from that moment on I felt that I missed the sound of the waves and their smell. I hope we can come back soon and repeat the experience, and this time I will take my sunscreen, no one will take me out of the water!
Regresamos a la misma hora a la posada, pero esta vez estábamos más agotados, así que no nos fuimos directo a la piscina, cada quien tomó un baño refrescante, porque el calor no era normal, estaba muy fuerte; preparamos la cena temprano, compramos una chucherías y en la noche fuimos a pasear un rato, cuando regresamos, me fui a dormir temprano, tenía algo de malestar. Al día siguiente no fuimos a la playa, nos quedamos en la posada descansando un poco antes de que nos tocara regresarnos; pasamos la mañana en la piscina y como sobró comida de la noche anterior, nos salvamos de volver a cocinar. Ya en la tarde estábamos de regreso a nuestras casas y desde ese momento sentí que ya extrañaba el sonido de las olas y su olor. Espero que podamos volver pronto y repetir la experiencia, y esta vez sí me llevaré mi protector solar, ¡nadie me sacará del agua!
What kind of power will the beach have? I have never understood its mysterious methods of recharging energies, removing ailments and afflictions. Personally, I suffer from allergies 24/7 and cervical pains, being there and back, I feel as if I have never suffered from anything... although I missed a little more to recharge my energy because I have the laziness to a thousand. But it was great to go and enjoy with my husband and family.
¿Qué clase de poder tendrá la playa? Nunca he entendido sus misteriosos métodos para recargar energías, quitas dolencias y afecciones. En lo personal, sufro de alergias 24/7 y de dolores en la cervical, estando allá y de regreso, estoy como si nunca he padecido de nada… aunque me faltó un poco más recargar las energías porque tengo la flojera a mil. Pero que rico fue ir y disfrutar en familia con mi esposo.
All photos are my own and were taken with a Redmi 10c and a Samsung J3. Cover edited with Pixlr X
🌴🌴🌴🌴🌴
Todas las fotos son de mi propiedad y fueron tomadas con un Redmi 10c y un Samsung J3. Portada editada con Pixlr X
https://twitter.com/IsaAkane26/status/1566487354931560448
The rewards earned on this comment will go directly to the people( @nanitaakane05 ) sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.
Ayñomio, salieron de la cueva y no me invitaron, pero está bien, porque igual yo tampoco salgo de la mía. jajajajaja
Isa, tenemos que vernos, ya nos toca.
Jajajaja a bonita hora. Estamos cuadrando para noviembre, ¡amonos!
Bueno, escríbeme y listo, baby.
Congratulations @nanitaakane05! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):
Your next target is to reach 500 replies.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out the last post from @hivebuzz: