[ENG/ESP]The most outstanding events of Andrés's graduation
Saludos mamis y papis de esta hermosa comunidad de Motherhood, me encanta poder compartir con ustedes mis experiencias, vivencias y aprendizajes, es por eso que quiero realizar una serie de post en donde les relato el camino que como familia hicimos para llegar a un gran momento en nuestras vidas.
Greetings moms and dads from this beautiful community of Motherhood, I love being able to share with you my experiences, experiences and learning, that is why I want to make a series of posts where I tell you about the path that we as a family took to reach a great moment in our lives.
Comienzo diciéndoles lo feliz que me siento ya que mi hijo Andrés cumplió una nueva etapa en su vida, la culminación de sus estudios de bachillerato.
Para ser especial este paso tan importante para nuestros hijos a inicio del año escolar los padres y alumnos nos organizamos para formar un comité que se encargaría de realizar el acto y fiesta de graduación, queríamos hacerlo con tiempo, y no estar corriendo con los preparativos cuando llegase el momento, y yo como mamá comprometida decidí formar parte de este comite junto a otros seis representantes.
I begin by telling you how happy I feel since my son Andrés completed a new stage in his life, which is to be a high school graduate.
To make this very important step special for our children, at the beginning of the school year, parents and students organized ourselves to form a committee that would be in charge of carrying out the graduation ceremony and party. We wanted to do it on time, and not rush with the preparations when When the time came, as an engaged mother, I decided to be part of this committee along with six other representatives
Lo primero que decidimos buscar fue a una empresa encargada de realizar el acto, entre tantas propuesta optamos por una que se encargara de tomar las fotos de los alumnos con la toga y el birrete, de realizar el último timbre de los chicos y del acto con la entrega del diploma de bachiller, el cual nos permitiría pagar en cuotas mensuales para hacer más fácil su cancelación.
The first thing we decided to look for was a company in charge of carrying out the act, among so many proposals we opted for one that would be in charge of taking the photos of the students with the cap and gown, of making the last bell of the boys and of the act with the delivery of the high school diploma, which would allow us to pay in monthly installments to make it easier to cancel.
Lo primero que realizó la empresa en el mes de mayo fueron la fotografías de los alumnos con la toga y el birrete, y aunque los padres no estábamos invitados a la realización de las mismas yo decidí ir y tratar de tomarle algunas fotografías, como lo había hecho anteriormente cuando era promovido y más aún quería estar allí porque Andrés había logrado el mejor promedio con 19,87 de su promoción.
Ese día todos los chicos y chicas estaban muy contentos y guapos, las chicas con sus cabellos arreglados y maquilladas y los chicos con sus cabellos recien cortados, ya se comenzaba a ver en ellos la alegría de terminar la etapa de bachillerato.
The first thing that the company did in the month of May were the photographs of the students with the cap and gown, and although the parents were not invited to take them, I decided to go and try to take some pictures of them, as I had done previously when he was promoted and even more wanted to be there because Andrés had achieved the best average with 19.87 of his promotion.
That day all the boys and girls were very happy and handsome, the girls with their hair arranged and made up and the boys with their hair recently cut, the joy of finishing high school was already beginning to be seen in them.
Cuando comenzó la sesión de fotos le pregunto a la encargada si me permitía entrar y tomarle algunas fotos a mi hijo, pero ella me dijo que lo sentía pero que no estaba permitido, yo me sentí muy triste y salí a esperar sentada que Andrés saliera para preguntarle como le había ido, pero cual fue mi sorpresa que al rato me llama la organizadora y me dice que va hacer una excepción y permitirme entrar por ser mi hijo el mejor estudiante de la promoción.
Así que al entrar y verlo vestido con su toga y birrete de color blanco me lleno de mucho orgullo, satisfacción y nostalgia.
When the photo session began, I asked the person in charge if she would allow me to enter and take some photos of my son, but she told me that she was sorry but that it was not allowed, I felt very sad and I went out to sit and wait for Andrés to come out to Ask her how it had gone, but to my surprise, after a while the organizer calls me and tells me that she is going to make an exception and allow me to enter because my son is the best student of the promotion.
So walking in and seeing him dressed in his white cap and gown fills me with a lot of pride and satisfaction.
Ver a Andrés y a sus compañeros trajo a mi mente muchos recuerdos ya que a muchos los conozcos desde que estaban en preescolar estudiando con él, así que no dude en tomar algunas fotografías de ellos también.
Gracias por leerme y los espero en un próximo post donde les seguiré contando como fue nuestro recorrido hasta la graduación.
Las fotos fueron tomadas con un teléfono inteligente Samsung A12 y el texto fue convertido al inglés con el traductor de Google.
Seeing Andrés and his classmates brought many memories to my mind since I have known many of them since they were in preschool studying with him.
Thanks for reading me and I'll wait for you in a next post where I'll keep telling you about our journey until graduation.
The photos were taken with a Samsung A12 smartphone and the text was converted into English using Google translate.
Hola nade que emoción me has hecho retroceder en el tiempo hacia el año pasado que viví esto junto a Yohanny, se el inmenso orgullo que sientes por Andrés, Felicitaciones para ambos, se nos están creciendo los hijos ☺️.
Hola María José, gracias por tus palabras, así es, orgullosos estamos de los logros de Andrés, saludos 🤗