Gefiederte Aussteiger / Feathered Dropouts 🐔🐔🐔
Manchmal kann es lebensrettend sein, aus der Herde auszubrechen und seinen eigenen Weg zu gehen.
Das dachte sich wohl auch die junge Hühnermutter mit ihren zwei jugendlichen Küken, die plötzlich und unverhofft auf unserer Terrasse herumspazierte, anstatt sich den anderen 4 Hennen und dem Gockel, den einzigen Überlebenden des Massakers im Hühnergehege anzuschließen.
Sometimes it can be life-saving to break out of the flock and go your own way.
That's probably what the young mother hen with her two teenage chicks thought when she suddenly and unexpectedly wandered onto our patio instead of joining the other 4 hens and the rooster, the only survivors of the massacre, in the chicken enclosure.
Der Fuchs hat nicht die Gans gestohlen, weil keine da war, dafür aber 16 Enten und 12 Hühner gekillt, von denen er den Großteil verschleppt hat.
Ein Gemetzel dieses Ausmaßes gab es in den letzten 20 Jahren noch nie auf Muelli´s Hof und ist wohl der einzigartigen Dürre die das Land im Würgegriff hält zu verdanken.
Der Ententeich verdient den Namen Teich nicht mehr, fehlt ihm doch das was einen Teich ausmacht, das Wasser.
So hatten die gefiederten Freunde keine Chance sich dort vor dem nächtlichen Angreifer zu retten, in die Mitte des Sees, dorthin wo der wasserscheue Killer nie einen Fuß setzen würde.
The fox didn't steal the goose, because there was none, but it did kill 16 ducks and 12 chickens, most of which it carried off.
A slaughter of this magnitude has never been seen on Muelli's farm in the last 20 years and is probably due to the unique drought that has a stranglehold on the land.
The duck pond no longer deserves the name pond, it lacks what makes a pond, the water.
So the feathered friends had no chance to save themselves from the nocturnal attacker there, in the middle of the lake, where the water-shy killer would never set foot.
Während „ Pascha „ der Hahn, verzweifelten Widerstand bot und es ihm tatsächlich gelang sich und 4 Freundinnen zu retten, entschied sich die namenlose Henne mit ihren zwei Kindern zur Flucht aus dem Kriegsgebiet und wählte trotz der lauernden Gefahren außerhalb des vermeintlich sicheren Geheges, ein alternatives Leben in Freiheit.
While " Pasha " the rooster, offered desperate resistance and managed to save himself and 4 friends, the nameless hen with her two children decided to escape from the war zone and chose an alternative life in freedom, despite the lurking dangers outside the supposedly safe enclosure.
Seitdem kreuzen sich unsere Wege des öfteren, mal im brach liegenden Garten oder im Wald, vorm Haus auf der Terrasse, oder, zum großen Entsetzen, auch in meiner rustikalen Pilzzucht Ecke.
Mit Bob dem Hund, sowie Shiva der Katze, freundeten sie sich schnell an und hin und wieder sieht man die Gang gemeinsam durch die Gegend streifen, auf der Suche nach Nahrung und dem Abenteuer.
Since then, our paths cross often, sometimes in the fallow garden or the forest, in front of the house on the terrace, or, to my great horror, also in my rustic mushroom-growing corner.
With Bob the dog, as well as Shiva the cat, they quickly made friends and now and then you see the gang together roaming the area, in search of food and adventure.
An Stelle eines Stalles, in dem ihre Kollegen des Nachts auf ihren Stangen schlafen, ziehen die 3 wilden Gefiederten die Baumkrone der Akazie, welche sich unmittelbar vorm Hühnergehege befindet vor.
Wenn dann Morgens der nächste Tag erwacht, trifft man die Aussteiger an Bobs Futterplatz, wo gemeinsam gefrühstückt wird. Auch wenn der Hund mit lauten Bellen signalisiert das er lieber seine Ruhe beim Fressen hätte und sich das Recht herausnimmt als Erster aus dem Napf zu fressen und dem Eimerchen zu trinken, lässt er den gefiederten Outlaws dennoch stets ein paar Krümel in der Schale, über die sie sich erfreut her machen wenn der Große sein Mahl beendet hat.
Wie es sich für echte Gesetzlose gehört, sind die Drei sehr scheu und auf die Versuche des sich heranschleichenden Bauern, der den Spaß gerne fotografieren würde, reagieren sie mit hektischer Flucht. Auf Fotobeweise stehen sie nicht.
Instead of a stable, where their colleagues sleep on their perches at night, the 3 wild feathered ones prefer the treetop of the acacia tree, which is just in front of the chicken enclosure.
When then in the morning the next day awakes, one meets the dropouts at Bob's feeding place, where breakfast is eaten together. Even though the dog signals with loud barking that he would rather have his peace while eating and takes the right to be the first to eat from the bowl and drink from the bucket, he always leaves the feathered outlaws a few crumbs in the bowl, over which they happily pounce when the big one has finished his meal.
As it should be for real outlaws, the three are very shy and react to the attempts of the sneaking farmer, who would like to photograph the fun, with hectic running away. They are not into photo evidence.
Mein Liebchen und ich schauen dem Spektakel amüsiert zu, auch wenn es nervt ständig in Hühnerscheiße zu treten. Wir lassen sie gewähren, wissen wir doch aus eigener Erfahrung das ein alternativer Lebensstil, fernab der festgeschriebenen Normen, kein schlechter sein muss.
Schließlich hatten auch wir uns einst von unseren Fesseln befreit, sind ausgebrochen aus dem verordneten Alltag, haben uns mit Rücksicht auf unser Umfeld ein anderes Leben aufgebaut und sind heute glücklicher denn je.
Dies sei auch unseren drei gefiederten Freunden gegönnt, ich wünsche ihnen viel Glück und hoffe das sie sich zu benehmen wissen, um nicht doch noch irgendwann in der Hühnersuppe zu landen. Denn wer mir auf die Füße tritt auf meinem Weg, muss mit einer Reaktion rechnen, die nicht immer dem entspricht was ich gerne tun würde.
So ist es halt im Leben. 😎
My sweetheart and I watch the spectacle amused, even if it is annoying to constantly step in chicken shit. We let them do because from our own experience we know that an alternative way of life, far away from the established norms, does not have to be bad.
After all, we too had once freed ourselves from our shackles, broke out of the prescribed daily routine, built up a different life with consideration for our surroundings, and are happier today than ever before.
I wish them good luck and hope that they know how to behave so that they don't end up in the chicken soup. Because who steps on my feet on my way, must expect a reaction that does not always correspond to what I would like to do.
That's just the way it is in life. 😎
Wichtig bei dieser Variante, die nicht die schlechteste zu sein scheint, wenn die Henne es so beschlossen hat, dass Bob Tag und Nacht freie Bahn hat. Denn nur auf diese Lebensversicherung baut das Huhn mit ihrem Nachwuchs. Ich plaudere aus der eigenen Erfahrung heraus.
Keine Leine für Bob! Das Geflügel wird es dir danken.
Nachts muss er leider dran, sonst werden die alten Damen aus der Nachbarschaft um ihren Schlaf gebracht. Bob beschützt halt alle und das sehr lautstark.
Seine Leine gibt ihm aber genug Freilauf, um die Akazie, mit ihren nächtlichen Gästen im Astwerk zu beschützen. 😎
Mir ist es rätselhaft, was andere Menschen von einem Hund erwarten? Dass er wie bescheuert herumsitzt und die Schnauze hält? Außerdem, was erwartete man außer dem Bellen? Soll er jetzt noch Fremdsprachen lernen?
Schwamm drüber!
Oder gar Singen? 🤣
Sorry you lost so many chickens. Funny story about the three on the loose. May they live long and prosper. 😊
The three are strong and smart, they can do it.
Come on, let's drink a !BEER to the chickens & have a nice weekend. 😎🍻
Thanks for beer. Have a wonderful Sunday and week ahead. ☀️
View or trade
BEER
.Hey @redheadpei, here is a little bit of
BEER
from @muelli for you. Enjoy it!Learn how to earn FREE BEER each day by staking your
BEER
.Your content has been voted as a part of Encouragement program. Keep up the good work!
Use Ecency daily to boost your growth on platform!
Support Ecency
Vote for new Proposal
Delegate HP and earn more