Das Weichei / The wimp 😎🍻

avatar

Ein Freund aus der großen Stadt war zu Besuch und überbrachte frohe Kunde.
Der Russen Laden in Lagos hat wieder geöffnet. Was für eine Freude.
Ja oft sind es die kleinen Dinge im Leben, die den Muelli glücklich machen.
Besagter Laden musste letztes Jahr, aufgrund der wahnwitzigen Corona Regeln und den ewig wiederkehrenden Lockdowns seine Pforten schließen und für mich brach eine kleine Welt zusammen. Schließlich war dieses kleine Geschäft, mit der sympathischen Ukrainerin an der Kasse, für mich oft der einzige Grund hin und wieder in die Stadt zu fahren, mich mit Leckereien aus dem ehemaligen Ostblock einzudecken und die verbliebenen, sehr bescheidenen Russisch Kenntnisse ein wenig aufzufrischen.

A friend from the big city was visiting and brought good news.
The Russian store in Lagos has reopened. What a joy.
Yes, it's often the little things in life that make Muelli happy.
Said store had to close its doors last year, due to the insane Corona rules and the eternally recurring lockdowns and for me, a small world collapsed. After all, this little store, with the friendly Ukrainian woman at the cash register, was often the only reason for me to go to the city from time to time, to stock up on goodies from the former Eastern Bloc and to brush up on my remaining, very modest knowledge of Russian.

Nun ist das kleine Einkaufsparadies zurück und präsentiert sich im neuen Gewand.
Die Verkaufsfläche hat sich verdreifacht und das Angebot wurde deutlich erweitert.
Gemütlich schlenderte ich an den Regalen vorbei, packte mir frisch geriebenen Meerrettich, scharfen Senf, Sülze, eine polnische Krakauer und eingelegte Heringe ins Körbchen, als ich plötzlich einen gigantischen Kühlschrank erblickte, voll mit Bierflaschen.
„ Sehr schön „ rief ich der Verkäuferin im gebrochenen Russisch zu, die freundlich lächelte und zu mir herüber kam.
Ich riss beherzt die Schranktür auf und begann mich durch das neue Sortiment an Bierflaschen zu wühlen, während mir die junge Dame beratend zur Seite stand.
Wäre es nach ihr gegangen hätten nur russische Biere den Weg in mein Körbchen gefunden, nachdem ich ihr aber erklärte, das ich im Internet Artikel über Biere aus der ganzen Welt veröffentliche und daher ein bisschen Abwechslung brauche, hatte sie ein Einsehen und so durfte ich auch das ERDINGER PIKANTUS, welches ich noch nie vorher gesehen hatte einpacken.

Now the little shopping paradise is back and presents itself in a new guise.
The sales area has tripled and the range has been significantly expanded.
I was leisurely strolling past the shelves, packing freshly grated horseradish, hot mustard, aspic, Polish kielbasa, and pickled herrings into my basket when I suddenly spotted a gigantic refrigerator, full of beer bottles.
"Very nice" I called out to the saleswoman in broken Russian, who smiled kindly and came over to me.
I courageously pulled open the refrigerator door and began to rummage through the new assortment of beer bottles, while the young lady advised me.
If it had been up to her, only Russian beers would have found their way into my basket, but after I explained to her that I publish articles on the Internet about beers from all over the world and therefore need a bit of variety, she had an understanding and so I was also allowed to pack the ERDINGER PIKANTUS, which I had never seen before.

anfang.jpg

Zu @detlev´s 220igsten BeerSaturday probierte ich aber erst einmal die Flasche, welche mir die gute Frau noch schenkte, mit dem Hinweis darauf, das dies das Lieblingsbier ihres Mannes wäre.
JIGULEVSKOE nennt es sich und scheint mit seinen 4%Vol/Alc eher ein leichtes Bier zu sein und ich wunderte mich etwas, das ihr Gatte so ein Weichei ist. Aber vielleicht passt es ja gut zum Wodka!?

For @detlev's 220th BeerSaturday I first tried the bottle that the good woman gave me, saying that this was her husband's favorite beer.
JIGULEVSKOE is called and seems with its 4%Vol/Alc rather a light beer to me and I wondered something that her husband is such a wimp. But maybe it goes well with vodka!?

j2.jpg
brennholz.jpg
Nach vollbrachtem Tageswerk, gerade laufen die Wintervorbereitungen und ich bereite das Brennholz vor, goss ich mir das blonde Leichtgewicht ins Glas, gespannt auf was ich mich da eingelassen habe.

After the day's work was done, just running the winter preparations and I prepare the firewood, I poured the blonde lightweight in the glass, excited about what I have let myself in.

l3.jpg

Sieht aus wie Bier und riecht auch so, nichts spektakuläres aber durchaus angenehm und durstig von der Schufterei, setzte ich das Gläschen an, spülte mir den Mund aus bevor ich es hinunter schluckte und ein zufriedenes Grinsen legte sich auf mein Gesicht.

Looks like beer and smells like it, nothing spectacular but quite pleasant and thirsty from the drudgery, I put the little glass on, rinsed my mouth before I swallowed it down and a satisfied grin settled on my face.

l4.jpg

Das bekloppte Schmunzeln rührte weniger daher das das Bier so köstlich war, viel mehr musste ich lachen, da ich mit der Einschätzung des Ehepartners der Ukrainerin wohl gar nicht so falsch lag.
Wenn das sein Lieblingsbier ist, dann stimmt irgendetwas nicht mit diesem Mann.
Sagen wir mal so, das Jigulevskoe ist ein idealer Durstlöscher für heiße Tage, den man auch schon zum Frühstück trinken könnte.
Ein unaufdringliches, sehr dünnes, aber erfrischendes Bier, welches einen nicht zu Begeisterungsstürmen hinreißt, aber in seiner Milde keinesfalls anstößig wirkt. Irgendwie ein Mädchen Bier, an dem auch mein Liebchen ihre helle Freude hatte.
Ein gutes Bier für zwischendurch, aber nichts was das Herz eines eingefleischten Biertrinkers höher schlagen lässt. Wahrscheinlich muss man tatsächlich einen Wodka dazu trinken!?
😎

The dopey smirk was not so much because the beer was so delicious, I had to laugh much more because I was probably not so wrong with the assessment of the spouse of the Ukrainian woman.
If this is his favorite beer, then there is something wrong with this man.
Let's put it this way, the Jigulevskoe is an ideal thirst quencher for hot days, which you could also drink with breakfast.
An unobtrusive, very thin, but refreshing beer, which does not carry you away to storms of enthusiasm, but in its mildness does not seem offensive at all. Somehow a girl beer, in which also my sweetheart had her bright joy.
A good beer for in between, but nothing that makes the heart of a die-hard beer drinker beat faster. Probably you have to drink vodka with it!? 😎

Das war es von mir für heute, nächste Woche probiere ich mal das ERDINGER.

That's it from me for today, next week I'll try the ERDINGER.

PROST, CHEERS, NASTROVJE & SAUDE! animiertes-prost-smilies-bild-0009

PHOTO´S: @muelli

hive on bild mit muelli.jpg



0
0
0.000
24 comments
avatar

Schön, ich trink auch ganz gern mal ein Wimpel- !BEER
In bestimmten Situationen sind diese Biere sehr hilfreich, Frauenversteher Bier
hab ich mal gehört...

0
0
0.000
avatar

Was du so alles hörst beim !BEER trinken. 😎

0
0
0.000
avatar

You need to stake more BEER (24 staked BEER allows you to call BEER one time per day)

0
0
0.000
avatar

Für dich mag es Brennholz sein.
Ich sehe Material für die Pilzzucht.

0
0
0.000
avatar

Stimmt, jetzt wo du es sagst.
Von den Stämmen gibt es noch mehr, da haue ich dann mal ein paar Dübel rein.
Danke fürs erinnern. 😎

0
0
0.000
avatar

Ich züchte gerade selbst Shitake-Myzel in Kaffeesatz. Wenn der Kaffeesatz durchwachsen ist werfe ich normale (vorher in kochendem Wasser sterilisierte) Holzdübel rein und lasse diese bewachsen.
Pilzdübel zu kaufen kommt auf die Dauer zu teuer.
D3FC41C1-4354-4155-9043-730FBCA68082.jpeg

0
0
0.000
avatar

Zigulevskoe ist das russische Öttinger. Vor 30 Jahren hat das noch nach Seife geschmeckt, war aber das einzig erhältliche. Grauenhaft. Mittlerweile mein bevorzugtes Schankbier in Russland. Ein leichtes Helles mit wenig Alk und keine Kopfschmerzen. Kriegt man in Moskau leider eher seltener, weil die Russen lieber Importbier saufen als ihr eigenes Zeug und auch sonst keine Ahnung von Bier haben. In der Provinz aber kriegt man einen halben Liter von dem Zeug für ca. 50 Cent frisch vom Fass. Dass es das Zeug bis Portugal verschlagen hat, haut mich um!

0
0
0.000
avatar

Mittlerweile mein bevorzugtes Schankbier in Russland.

Mädchen! 😎
Wobei, bei 50 Cent fürs Bier, macht trinken ja richtig Spaß und da es so leicht ist, hat man lange das Vergnügen.

0
0
0.000
avatar
(Edited)

Wenn eine Pussy mich als Mädchen bezeichnet, weiß Leroy, dass er ein echter Kerl ist. Den zweiten Satz find ich daher argumentativ stärker.

0
0
0.000
avatar

Sehr schön es gibt kein schlechtes !BEER trinke alle sorten von Bier prost!

0
0
0.000
avatar

You need to stake more BEER (24 staked BEER allows you to call BEER one time per day)

0
0
0.000
avatar
(Edited)

Cheers! What a wonderful box of beers here. With your firewood hard work, you deserved every drop! 👏 😎 🍺 🍻
!BEER
!PIZZA

0
0
0.000
avatar

... and here a working class !BEER .
Cheers & thank´s! 😎🍻

0
0
0.000