Celebrando el don de la vida de una excelente amiga [ESP/ENG]
Celebrando el don de la vida de una excelente amiga [ESP/ENG]
Saludos queridos amigos de Hive, que alegría siento al estar una vez más leyéndonos por la comunidad de @familly-friends, espero que todos se encuentren extraordinariamente bien, llenos de mucha salud para continuar escribiendo con mucho amor y esmerándonos cada día más en nuestras actividades.
Hoy quiero compartir con ustedes la importancia que tiene el valorar a nuestros amigos en los momentos buenos y en los difíciles. Uno de esos tantos momentos buenos es cuando celebramos fechas importantes como el cumpleaños de las personas que nos han brindado una amistad sincera. Felicitar a una miga en su cumpleaños es una de las mejores formas de expresar el cariño y el afecto que se siente por ella, es una forma hermosa y única de decirle ¡cuánto la queremos y apreciamos!.
Greetings dear friends of Hive, what a joy I feel to be once again reading us through the community of @familly-friends, I hope you are all extraordinarily well, full of health to continue writing with much love and striving every day more in our activities.
Today I want to share with you the importance of valuing our friends in good and difficult moments. One of those many good moments is when we celebrate important dates such as the birthdays of people who have given us a sincere friendship. Congratulating a friend on their birthday is one of the best ways to express the love and affection you feel for them, it is a beautiful and unique way to tell them how much we love and appreciate them!
El día 23 de Julio nos reunimos un grupo de amigas en la residencia de mi amiga Gloria y algunos de sus familiares, para dar gracias a Dios por el don de su vida y celebrar ese día tan importante como lo es su cumpleaños número 70.
On July 23rd, a group of friends gathered at the residence of my friend Gloria and some of her family members to give thanks to God for the gift of her life and to celebrate this important day, her 70th birthday.
Este compartir entre amigos demuestra el aprecio que sentimos por ella, ya que hace que se sienta reconocida, querida y valorada, y a su vez crecen y se refuerzan más los lazos de mistad.
Gloria es una apreciada amiga que el Señor me ha regalado, es otra hermanita en la fe que tiene un gran valor para mí en mi vida familiar, por lo que estoy muy agradecida por la amistad que me ha brindado.
This sharing among friends shows the appreciation we feel for her, since it makes her feel recognized, loved and valued, and at the same time the bonds of friendship grow and are strengthened.
Gloria is a dear friend that the Lord has given me, she is another little sister in the faith that has a great value for me in my family life, for which I am very grateful for the friendship that she has given me.
Nos conocimos en la Iglesia católica hace aproximadamente 20 años. Esta amiga tiene muchas cualidades que admiro, como lo es su sinceridad, su claridad al hablar, sabe decir las cosas en su momento preciso y sus críticas hacia mí son siempre constructivas, todo por mi bien. Considero que así debe ser una verdadera amiga, capaz de escuchar y dar la mayor importancia a lo que compartimos y confiamos. Ella valora mi opinión.
We met in the Catholic Church about 20 years ago. This friend has many qualities that I admire, such as her sincerity, her clarity in speaking, she knows how to say things at the right time and her criticisms towards me are always constructive, all for my good. I believe that this is what a true friend should be like, capable of listening and giving the utmost importance to what we share and trust. She values my opinion.
Hemos compartido muchos momentos buenos y no tan buenos. Pertenecemos a varios grupos eclesiales en común como es la pastoral familiar, la liturgia, el grupo misionero y el grupo devocional de la parroquia. Siempre andamos juntas.
Nos vimos en un taller de la iglesia ocho días antes de su cumpleaños y nos informó a una amiga en común y a mi persona que quería reunirse con su familia y con nosotras el día de su cumpleaños para pasar un rato agradable de tertulias y risas. ¿Y cómo decirle que no? con todas esas cualidades que tiene como una verdadera amiga.
We have shared many good and not so good moments. We belong to several church groups in common such as the family ministry, the liturgy, the missionary group and the parish devotional group. We always walk together.
We met at a church workshop eight days before her birthday and she informed a mutual friend and me that she wanted to meet with her family and us on her birthday for a nice time of conversation and laughter. And how could I say no? With all those qualities she has as a true friend.
Pues bien, les comento que entre mi otra amiga y yo decidimos llevarle su torta de cumpleaños, elaborada por mí y le pregunté como iba a ser su decoración y ella me respondió que no tenía pensado nada en especial.
Decidí hacerle una torta marmoleada, rellena con queso crema y cubierta con buttercream, decorada con rosas en color rosado y morado. ¡Qué sorpresa al llegar a su casa!. Ella estaba vestida con un pantalón blanco y una blusa rosada del mismo rosado de las flores de la torta como Barbie, pues como pueden observar en las fotos ella es una señora que, a pesar de tener 70 años siempre se viste a la moda y toda la vida ha sido así elegante, ella se siente joven y alegre.
Well, my other friend and I decided to take her birthday cake, made by me, and I asked her how she was going to decorate it and she told me that she didn't have anything special in mind.
I decided to make her a marbled cake, filled with cream cheese and covered with buttercream, decorated with pink and purple roses. What a surprise when we got to her house! She was dressed in white pants and a pink blouse of the same pink as the flowers of the cake as Barbie, because as you can see in the pictures she is a lady who, despite being 70 years old always dresses fashionably and has always been elegant, she feels young and cheerful.
Pasamos un rato bastante agradable compartiendo algunos pasapalos, cerveza y sangría, nos reímos mucho de los cuentos de la gente, hasta llegar el momento de entonar el cumpleaños y deleitarnos con el exquisito pastel.
Me despido de ustedes hasta una nueva oportunidad, hasta aquí mi post, les dejo un gran abrazo y gracias por leerme, se les apreciaaaa…………….
We had a nice time sharing some pasapalos, beer and sangria, we laughed a lot at the stories of the people, until it was time to sing the birthday and delight us with the delicious cake.
I say goodbye to you until a new opportunity, until here my post, I leave you a big hug and thanks for reading me, you are appreciated................
Todas las fotografias son de mi propiedad tomadas con Iphone 8 plus
Se usó polotno studio para portada y footer
Se usó Deepl para la traducción
All pictures are my own taken with Iphone 8 plus.
Polotno studio was used for the cover and footer.
Deepl used for translation
Guao amiga seduce fácil 70 años pero cuánta experiencia y sabiduría hay allí, eso sin contar con la infinidad de vivencias que debe tener la amiga, felicidades
Amiga yo que la conozco, tiene muchísima sabiduría, anécdotas, experiencias y pare de contactar. Tiene esos 70 años bien vividos.