Una infancia de Princesa [ESP-ENG]
Toda niña desea en algún momento sentirse como princesa, usar un gran vestido, quizás algunas sandalias de tacón y esperar el afecto y el cariño de todos. Pero, como en muchas películas de princesas la emoción termina a media noche, cuando su cumpleaños termina y todos los invitados vuelven a sus casas y sus padres a su rutina.
Para otras, la vida de princesa consiste en estar rodeada de lujos y detalles, tener los mejores juguetes, los mejores artefactos electrónicos y que todos puedan admirar tu grandeza.
Tal vez, otras confundan ser princesa con ser holgazana, que todos te atiendan sin tu mover un dedo, tener tu futuro asegurado con un gran negocio familiar, y que tu imagen sea una propia marca comercial.
Every little girl wishes at some point to feel like a princess, wear a great dress, maybe some high heeled sandals and expect affection and love from everyone. But, as in many princess movies the excitement ends at midnight, when her birthday is over and all the guests go home and her parents go back to their routine.
For others, the princess life consists of being surrounded by luxuries and details, having the best toys, the best electronic gadgets and that everyone can admire your greatness.
Others may confuse being a princess with being a slacker, having everyone take care of you without you lifting a finger, having your future secured with a big family business, and having your image be your own trademark.
How far they are from being a princess! .
Pensar en todo esto me hace valorar más mi infancia y a la reina que me crio, “mi madre”. No tuve vestidos de lujo pero mis padres se esforzaron por vestirme bien. Con vestidos no tan costosos, pero bien arregladita me veía y sentía como una princesa. Y lo mejor que es para mí ese encanto no acabo, siempre conté con la atención de mis padres en todo momento. Privilegio que no todos tienen.
No estuve rodeada de lujos ni de juguetes costosos, pero los que tuve fueron los suficientes. Ser la menor de una familia favorece, pues mis hermanas conservaron sus juguetes para dármelos, así que tuve más de lo que necesitaba. No tuve los mejores artefactos electrónicos, pues el presupuesto no daba para eso. Sin embargo tuve muchos libros que llenaron mi infancia de imaginación y conocimiento.
Thinking about all this makes me appreciate more my childhood and the queen who raised me, "my mother". I didn't have fancy dresses but my parents went out of their way to dress me well. With not so expensive dresses, but dressed up I looked and felt like a princess. And the best thing for me is that this charm did not end, I always had the attention of my parents at all times. A privilege that not everyone has.
I was not surrounded by luxuries or expensive toys, but the ones I had were enough. Being the youngest in a family was a favor, as my sisters kept their toys to give to me, so I had more than I needed. I didn't have the best electronic gadgets, as the budget didn't allow for that. However I did have many books that filled my childhood with imagination and knowledge.
Aprendí en mi hogar que las cosas se obtienen con esfuerzo y trabajo duro, que no hay nada mejor que festejar tus propios logros. Así que no tuve mi futuro asegurado pero aprendí a como formarlo.
Viví en un hogar donde los problemas estuvieron lejos de mi infancia, donde las diferencias se arreglaron a puerta cerrada donde no alcance a escucharlas. Donde los gritos y ofensas nunca estuvieron presentes. Quién no se siente como princesa en un hogar así.
Con esto no quiero decir que mi niñez haya sido perfecta, pero el trabajo que realizaron mis padres es algo que me hace sentir orgullosa. Sé que no todas las niñas que anhelan ser princesas recuerdan su infancia de la misma manera y eso me hace valorar más la mía.
I learned at home that things are obtained with effort and hard work, that there is nothing better than celebrating your own achievements. So I did not have my future secured but I learned how to shape it.
I lived in a home where problems were far from my childhood, where differences were settled behind closed doors where I didn't get to hear them. Where shouting and offenses were never present. Who doesn't feel like a princess in such a home.
This is not to say that my childhood was perfect, but the job my parents did is something that makes me proud. I know that not all girls who long to be princesses remember their childhood in the same way and that makes me value mine even more.
Las princesas también lloran. La foto anterior mi mama me la va a recordar toda la vida, mostrándome un acto de rebeldía, por la manera que tiraba de la sabana de la cama de la molestia que tenía. Y aunque solo era una niña, esa foto me hace pensar mucho que cuando somos niños no les ponemos el trabajo fácil a nuestros padres, aunque en ese tiempo lo hacemos quizás en inocencia muestra la paciencia y el amor que ameritaron para calmarnos.
Y aunque seguro mi infancia no fue la perfecta y otros niños tengan su infancia sobresaliente. Recordar la mía con tanta emoción y tanto orgullo me hace llegar a la conclusión que no pude haber tenido una infancia mejor.
Princesses cry too. The above photo my mom will remember it for the rest of my life, showing me an act of rebellion, by the way she pulled the sheet off the bed because of the discomfort she had. And although I was only a child, that photo makes me think a lot that when we are children we do not make the job easy for our parents, although at that time we do it perhaps in innocence shows the patience and love that they deserved to calm us down.
And although I'm sure my childhood was not perfect and other children have their childhood outstanding. Remembering mine with so much emotion and so much pride makes me come to the conclusion that I could not have had a better childhood.
Ahora en adultez, cuando miro al pasado me doy cuenta que una princesa no nace, se hace. Y el mérito se lo debo a mis padres. Porque al pensar en mi niñez, sin duda alguna digo: Tuve una infancia de Princesa.
Now as an adult, when I look back I realize that a princess is not born, she is made. And I owe the merit to my parents. Because when I think back to my childhood, without a doubt I say: I had a princess childhood.
"A princess is not born, she is made; and the credit goes to my parents."
Tomadas las fotos son de mi infancia conservadas en albumes familiares.
El collage fue elaborado con PhotoScape.
The photos taken are from my childhood, preserved in family albums.
The collage was made with PhotoScape.
Congratulations @mitag2398! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):
Your next target is to reach 4500 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out the last post from @hivebuzz: