[ENG-ESP] Salimos sin saber como regresar.
Ya pasó un año de este primer viaje a la playa, fuimos con mi mamá, que necesitaba como dice ella, drenar y soltar mucas cosas que le ponian muy triste y otras que tienen que ver con la mala suerte.
A mi no me gusta viajar sin tener asegurado el transporte, pero mi mampa es muy aventurera, yo me amargo y ella siempre confia que todo se resuelve de alguna manera.
Y bueno luego de pasar un dia agradable y escuchandole gritar en medio del mar, llegó solo a nuestra mesa ek como volver y lo hicimos sin mucho esfuerzo y muy cómodos.
El viaje no salió costoso, ya que nos sentamos debajo de una mata de cuji, nos prestaron una mesa y llevamos nuesra comida, solo compramos una botella y hielo.
Antes de que termine este año es probable que volvamos a ir, sería grato poder hacerlo. Esta playa se encuentra en el estado Falcón y se llama Adícora, a pocos minutos de la ciudad de Coro.
English version
I don't like to travel without transportation, but my mom is very adventurous, I get bitter and she always trusts that everything will work out somehow.
And well after spending a nice day and listening to her screaming in the middle of the sea, she arrived alone at our table ek how to return and we did it without much effort and very comfortable.
The trip was not expensive, as we sat under a cuji bush, they lent us a table and we brought our food, we only bought a bottle and ice.
Before the end of this year we will probably go again, it would be nice to be able to do so. This beach is located in the state of Falcon and is called Adicora, a few minutes from the city of Coro.
Translated with DeepL.com (free version)
Fotografías Tecno 10 y ZTE blade.
For the best experience view this post on Liketu