Iniciativa "Lo que me gusta de los Carnavales Venezolanos"
Hola mi gente bonita de esta linda comunidad @venezuela. Es un placer para mi hacerme participe de esta alegre y colorida iniciativa relacionada con los Carnavales Venezolanos. Super contenta de participar ya que durante décadas fui ´participe de estas fiestas carnestolendas que celebramos en mi país Venezuela. Y específicamente en mi ciudad natal Cumaná. Cada quien en Venezuela de acuerdo a su ciudad, región, población celebran el carnaval de una manera diferente unos lo celebran con mucha agua, otros con disfraces, carrozas y comparsas.
Hello my beautiful people of this beautiful community @venezuela. It is a pleasure for me to participate in this joyful and colorful initiative related to the Venezuelan Carnivals. Super happy to participate since for decades I was 'participant of these carnival festivities that we celebrate in my country Venezuela. And specifically in my hometown Cumana.Everyone in Venezuela, according to their city, region, population, celebrates carnival in a different way, some celebrate it with lots of water, others with costumes, floats and parades.
Durante mi niñez mi madre en la época de carnavales siempre me disfrazaba. Desde muy niña lucía muchísimos disfraces que algunos recuerdos otros no, los cuales no quedaron plasmados en fotografías. Lucí disfraces de: caperucita roja, de tomate, de teléfono, de reina, etc.
During my childhood my mother always used to dress me up during carnival time. Since I was a child I wore many costumes, some of which I remembered, others I didn't, and which were not captured in photographs. I wore costumes like: Little Red Riding Hood, tomato, telephone, queen, etc.
En esta época actual ya los que se disfrazan son mis sobrinos hemos ido transmitiendo de generación en generación para que ellos disfruten las fiestas carnestolendas, lo mas cómico es que cuando se va acercando la temporada de carnaval ya empiezan a seleccionar sus disfraces de acuerdo a sus personajes favoritos.
Nowadays, my nephews and nieces are the ones who dress up in costumes, we have been passing them down from generation to generation so that they can enjoy the carnival festivities. The funniest thing is that when the carnival season is approaching, they start to select their costumes according to their favorite characters.
Cuando comencé a estudiar primaria la escuela donde estudiaba participaba en los carnavales y siempre me anotaba para formar parte de la comparsa. Hubo una vez que participe en unos carnavales en un comparsa que llevaba por nombre "Las notas e instrumentos musicales". Mi traje recuerdo era verde y la tela con la que fue confeccionado era de piel de durazno, bellísimo y en la parte de abajo del vestido llevaba un pentagrama con las notas musicales y en mi cabeza lucia una fantasía muy linda un tambor, recuerdo que mi madre lo mando a confeccionar en una piñateria y quedó bellísima la decoración de ese tambor toda una fantasía. En otra oportunidad participe en otra comparsa y me tocó representar una flor de cayena. En una oportunidad represente a la luna recuerdo que era un traje muy pesado, lo que llevaba en la cabeza y el traje en sí era de mucho peso porque estaba diseñado con espejos y en esa oportunidad representé a la luna. Me encanta recordar este tipo de evento los cuales son imborrables y siempre perduran en mi memoria a través del tiempo.
When I started elementary school, the school where I studied participated in carnivals and I always signed up to be part of the comparsa. Once I participated in a carnival in a group called "Las notas e instrumentos musicales" (The notes and musical instruments). I remember my costume was green and the fabric with which it was made was peach skin, very beautiful and at the bottom of the dress had a pentagram with the musical notes and my head wore a very nice fantasy a drum, I remember that my mother had it made in a piñateria and the decoration of that drum was very beautiful, a fantasy. In another opportunity I participated in another comparsa and I had to represent a cayenne flower. On one occasion I represented the moon, I remember that it was a very heavy costume, what I wore on my head and the costume itself was very heavy because it was designed with mirrors and on that occasion I represented the moon. I love to remember this type of event which are indelible and always remain in my memory through time.
En mi ciudad los carnavales hace muchísimos años alrededor de treinta años atrás, era el carnaval muy bien elaborados los disfraces, las fantasías eran multicolor,disfrute al máximo mis años de niñez y juventud en estas fiestas carnestolendas. las fantasías de los disfraces, las carrozas, todo de muy bello colorido y muy bien confeccionado.
In my city the carnivals many years ago about thirty years ago, the carnival was very well elaborated costumes, the fantasies were multicolored, I enjoyed to the maximum my years of childhood and youth in these carnival festivities. the fantasies of the costumes, the floats, all of very beautiful colorful and very well made.
Mis mejores carnavales los viví en mi época de niñez y juventud. El estado se botaba con la celebración de estas fiestas, muy bien organizadas, traían artistas nacionales e internacionales, donde disfrutabamos y bailábamos. El jugar carnaval con agua no me gustaba, porque una vez fui victima de un accidente por una bomba semi congelada que me lanzaron y me dio en el ojo y me desmaye, gracias a Dios recibí atención y no paso a daños mayores.
I experienced my best carnivals in my childhood and youth. The state was very well organized, they brought national and international artists, where we enjoyed and danced. I did not like playing carnival with water, because once I was the victim of an accident due to a semi-frozen bomb that was thrown at me and hit me in the eye and I fainted, thank God I received attention and did not suffer any major damage.
En algunas oportunidades viaje a los carnavales de Carúpano, esos carnavales eran un espectáculo, tanto las comparsas como el desfile de carrozas. Con el tiempo y a través de los años los carnavales en mi país han disminuido la calidad. Recuerdo que cuando estudiaba en la universidad fui al estado Bolívar en la población del Callao en unos carnavales sus tradiciones son muy diferente a mi ciudad, ellos representan sus orígenes y la cultura del estado Bolívar, bailan calipso, las mujeres se disfrazan de madamas, las garotas bailan calipso y es tradición de esa población, una tradición muy linda, me llamó mucho la atención cuando te pintan la cara exigiendo un medio y sino tienes te pintan la cara y te dan un abrazo es parte de su cultura y todo lo que representa en el carnaval de los diferentes personajes son lo que le da vida a esa población, su cultura esta basada en los cantos afroantillanos los cuales se origina de Trinidad.
In some opportunities I traveled to the carnivals of Carúpano, those carnivals were a spectacle, both the comparsas and the parade of floats. Over time and through the years the carnivals in my country have decreased in quality. I remember when I was studying at the university I went to the state of Bolivar in the town of Callao in some carnivals, their traditions are very different from my city, they represent their origins and the culture of the state of Bolivar, they dance calypso, the women dress up as madams, the garotas dance calypso and it is a tradition of that population, A very nice tradition, it called my attention when they paint your face demanding a medium and if you don't have one they paint your face and give you a hug, it is part of their culture and everything that represents the carnival of the different characters are what gives life to that population, their culture is based on the Afro-Antillean songs which originates from Trinidad.
La última vez que me disfrace fue ya de adulta en el año 2015 en unos carnavales. Donde participe en una comparsa en la institución donde laboro. Mi disfraz fue de dama de antaño. Fue una experiencia inolvidable y bien disfrutada junto a mis compañeros de trabajo. Lo disfrute al máximo.
The last time I dressed up was as an adult in 2015 in a carnival. Where I participated in a comparsa in the institution where I work. My costume was a lady of yesteryear. It was an unforgettable experience and well enjoyed with my coworkers. I enjoyed it to the fullest.
En esa comparsa representamos parte de la cultura de mi ciudad Cumaná tales como las damas de antaño, el diablo de Cumaná, es un personaje que danzó por muchos años en la ciudad durante los carnavales y hoy en día forma parte de la cultura de mi ciudad.Lamentablemente falleció hace algunos años.
In that comparsa we represent part of the culture of my city Cumaná such as the ladies of yesteryear, the devil of Cumaná, is a character who danced for many years in the city during the carnivals and today is part of the culture of my city, unfortunately he passed away a few years ago.
¡Felicidades! Esta publicación obtuvo upvote y fue compartido por @la-colmena, un proyecto de Curación Manual para la comunidad hispana de Hive que cuenta con el respaldo de @curie.
Si te gusta el trabajo que hacemos, te invitamos a darle tu voto a este comentario y a votar como testigo por La Colmena.
Si quieres saber más sobre nuestro proyecto, te invitamos a acompañarnos en nuestro servidor de Discord.
Hola, Mariela, muy vistoso, hermoso y llamativo tu post magnífico que en verdad está muy bien logrado. Recuerdo que en una ocasión pasé carnavales en Oriente, específicamente en Marigüitar, que queda bastantísimo cerca de Cumaná. Dirás: ¡ojalá que volvieran estso tiempos!
Así es mi querido @lecumberre exactamente quise lograr que el lector pudiera valorar mi publicación. Gracias por tus palabras tan lindas que me llenan de alegría y satisfacción. Te abrazo a la distancia.