[ESP/ENG] Trip back home with my children at the end of summer vacation.
Feliz jueves para todas las mamis y papis un gusto saludarles desde la distancia les envío un abrazo lleno de mucho cariño y buenas energías para seguir adelante en nuestro camino de compromiso junto a nuestros niños, el día de hoy vengo con un viaje de retorno a casa junto a mis niños y mi manera de organizar todo el viaje, primero que nada quiero decirles que viajar con niños no es nada fácil para mí es un proceso estresante, en esta oportunidad tuve mis vacaciones por la ciudad de Caracas junto a mi hijo Eduardo y Dylan, además nos acompañó una prima llamada Lorennys, debido al regreso a clases y la integración a mi trabajo se nos acabaron las vacaciones.
Happy Thursday to all the moms and dads, it's a pleasure to greet you from a distance. I send you a hug full of love and good energy to continue forward on our path of commitment with our children. Today I come with a trip back home. along with my children and my way of organizing the entire trip, first of all I want to tell you that traveling with children is not easy for me, it is a stressful process, on this occasion I had my vacation in the city of Caracas with my son Eduardo and Dylan, a cousin named Lorennys also accompanied us, due to returning to school and integrating into my work, our vacations were over.
Sin embargo en mi primer viaje de ida me gustó mucho la atención y comodidad del transporte una línea de en encava totalmente nueva que prestan servicio de viaje ejecutivo a la ciudad de Caracas, sin pensarlo hablé con el conductor y me cedió el número de teléfono para contactarlo de mi viaje de regreso y así mismo hice planifiqué mi viaje para el día sábado y el día jueves lo llamé y le dije que quería viajar en su línea él muy cordialmente solicitó vía WhatsApp las fotos de los documentos de las personas que viajarían y me hizo el gran favor de reservar los pasajes.
However, on my first outward trip I really liked the attention and comfort of the transportation, a totally new encava line that provides executive travel service to the city of Caracas, without thinking I spoke with the driver and he gave me the phone number to contact him about my return trip and I also planned my trip for Saturday and on Thursday I called him and told him that I wanted to travel on his line, he very cordially requested via WhatsApp the photos of the documents of the people who would travel and he He did the great favor of booking the tickets.
En casa me tocó organizarme ya que mis niños marean en oportunidades, así que tengo que comprar unas pastillas conocidas como viajesan las cuales evitan el mareo, para tomarlas una hora antes del viaje, también tomé las previsiones de traer papel higiénico, unas bolsitas y un limón esto es una recomendación de mi madre que dice que evita los vómitos, además a todo esto siempre me gusta comprar algunos snacks para disfrutar durante el viaje, hoy en día es muy costoso realizar almuerzos en las paradas de bus por eso en casa preparé pastelitos de queso y un termo de agua para el viaje.
At home I had to organize myself since my children sometimes get dizzy, so I have to buy some pills known as Viajen which prevent motion sickness, to take them an hour before the trip. I also made arrangements to bring toilet paper, some bags and a lemon, this is a recommendation from my mother who says it prevents vomiting. In addition to all this, I always like to buy some snacks to enjoy during the trip. Nowadays it is very expensive to have lunch at bus stops, so at home I prepared cupcakes. of cheese and a thermos of water for the trip.
Sinceramente todo es un proceso bastante complicado cuando tenemos niños ya que deseamos que viajen en total comodidad y así nosotras sentirnos a gusto durante el camino, salimos a eso de las 11:30 de la mañana una hora antes para el terminal ya que debíamos de pagar los boletos que habíamos reservado, una taza de salida y luego subir el equipaje y ponernos cómodos para emprender nuestro camino a casa.
Honestly, everything is quite a complicated process when we have children since we want them to travel in total comfort and so we feel comfortable along the way. We left around 11:30 in the morning an hour early for the terminal since we had to pay the tickets we had booked, a cup of departure and then loading up the luggage and getting comfortable to start our way home.
El viaje tuvo una parada en el guapetón donde pudimos comer, comprar algún alguna bebida y luego seguimos nuestro camino, los niños iban muy tranquilos muchas veces aprovecharon para jugar en los teléfonos, comer los snacks y otras observaron el paisaje durante el viaje, lo buenos de todo que aprovecharon de dormir bastante algo que los ayuda a no ver tan largo el camino, el cual fue sumamente rápido y sin ningún inconveniente gracias a Dios, luego que llegamos a Puerto la cruz nos retrasó un poco de lluvia ya que estaba lloviendo en esa zona y ya aquí en Cumaná también había llovido llegamos al terminal tomamos un taxi a casa y finalmente llegamos bien.
The trip had a stop at the guapetón where we could eat, buy some drinks and then we continued on our way, the children were very calm, many times they took the opportunity to play on the phones, eat the snacks and other times they observed the landscape during the trip, how good Of all, they took advantage of sleeping a lot, something that helps them not see the road so long, which was extremely fast and without any inconvenience, thank God. After we arrived in Puerto la Cruz, we were delayed a little by rain since it was raining in that area and here in Cumaná it had also rained, we arrived at the terminal, took a taxi home and finally arrived safely.
Gracias por leerme y su valioso apoyo.
Las fotos son de mi autoria @mariaser
Traducido con Deepl traductor
Thank you for reading me and your valuable support.
The photos are by me @mariaser
Translated with Deepl translator