Iniciativa: Vacaciones Memorables✨ // Initiative: Memorable holidays✨ [ESP-ING]
Holaaa amigos de esta gran comunidad de @family-friends ✨, en este trip sobre ruedas nos embarcamos a una súper aventura en familia con mi mamá, padrastro y mis hermanitas, este viaje es una de mis aventuras favoritas que he desempolvado de mi baúl de los recuerdos.
Hi friends of this great community of @family-friends, on this trip on wheels we embark on a super family adventure with my mom, stepdad and my little sisters, this trip is one of my favorite adventures that I’ve dusted off my trunk of memories.
Por allá en el año 2007 mi mami tuvo la idea de un viaje familiar en carro y lo comenzó a planificar a una bella ciudad de mi país que tiene por nombre Mérida, que es una ciudad que está ubicada en la cordillera de los Andes en el noroeste de Venezuela. La idea principal de esta aventura era pasar todo el tiempo posible en familia, vivir experiencias nuevas, disfrutar la buena comida, conocer los sitios turísticos de la ciudad de Mérida y en este caso era subir el teleférico Mukumbarí que es el más largo y alto del mundo con 12,5 kilómetros de trayecto y que alcanza una altura de 4.765 m.s.n.m.
Back in 2007 my mom had the idea of a family car trip and started planning it to a beautiful city in my country called Mérida, which is a city that is located in the Andes in the northwest of Venezuela. The main idea of this adventure was to spend as much time as possible with family, live new experiences, enjoy good food, know the tourist sites of the city of Mérida and in this case was to climb the cable car Mukumbarí which is the longest and highest in the world with 12,5 kilometers and reaching a height of 4,765 meters above sea level.
El trip familiar comenzó en la ciudad de Maracay que allí es dónde vivía mi madre con su esposo y mis hermanas, ellos partieron el viaje en carro desde allí y pasaban buscándome a mi casita en San Cristóbal, que es el lugar en dónde vivo. Ya en camino a nuestro destino, rodamos por varios pueblitos del estado, en dónde hacíamos religiosamente paradas para comer y compartir, en el carro se podían escuchar nuestras voces cantando alguna que otra canción bailable para amenizar nuestro recorrido.
The family trip started in the city of Maracay which is where my mother lived with her husband and my sisters, they set off the car ride from there and passed looking for me at my cottage in San Cristobal, which is the place where I live. Already on our way to our destination, we filmed through several small towns in the state, where we made stops religiously to eat and share, in the car our voices could be heard singing some danceable songs to liven up our tour.
Ya arribando nuestro destino podíamos admirar sus bellas montañas y sentir el sabroso clima de la ciudad, en esas mi padrastro me señala que a lo lejos estaba el teleférico y que allí íbamos a estar, acoto que le tengo muchísimo miedo y respeto a las alturas, me paralizo de solo pensarlo, entonces cuando mi padrasto menciona aquello, quedé paralizada de los nervios y les repetí que yo no iba a subir allí, ni loca y aquí es dónde la base de la familia es importante, el apoyo que ellos te brinden para poder superar tus miedos y atreverte, saber que ellos estarán allí cuando el tiempo lo amerite.
Arriving at our destination we could admire its beautiful mountains and feel the tasty weather of the city, in those my stepfather tells me that in the distance was the cable car and that there we were going to be, I realize that I am very afraid and respect the heights, I was paralyzed to think it, then when my stepfather mentioned that, I was paralyzed of nerves and I repeated that I was not going to go up there, neither crazy and this is where the base of the family is important, the support that they give you to overcome your fears and dare, know that they will be there when the time is right.
Realmente pensé en quedarme en el hotel, pero mi mami me decía que debía intentarlo y que no podría perderme esa gran aventura y me alentó más cuando ella menciona que podría perderme la nevada en caso tal que lo estuviese.
I really thought about staying at the hotel, but my mom told me I should try and I couldn’t miss that great adventure and she encouraged me more when she mentioned that I might miss the snow in case I was.
Al día siguiente nos levantamos muy tempranito, desayunamos pastelitos andinitos con masato y emprendimos nuestra ruta hacía la estación del teleférico, por dentro estaba aterrada por lo que vendría, pero, dejé mi miedo a un lado y accedí de primera en el vagón, mi madre asombrada me abraza y nos sentamos todos juntos, sentimos un gran vacío en el estómago (todos relataban que sentían lo mismo) cuando el vagón se comenzó a mover y nos reíamos para pasar los nervios o amenizar el momento.
The next day we got up very early, we had breakfast Andean cakes with masato and we started our route to the cable car station, inside I was terrified of what would come, but, I left my fear aside and I accessed first in the car, my amazed mother hugs me and we all sit together, we felt a great emptiness in the stomach (all related that they felt the same) when the car began to move and we laughed to pass the nerves or liven up the moment.
Ya ascendiendo entre estaciones agarré confianza y decidí levantarme a tomar unas fotos, que en el momento no son mis mejores fotografías, todo valió completamente la pena dejar mis miedos y atreverme a hacerlo.
Already ascending between stations I got confident and decided to get up to take some photos, which at the time are not my best photographs, everything was completely worth leaving my fears and dare to do.
llegamos a la última estación pico espejo, el punto más alto y taraaaan ¡Lo logramos! La vista era espectacular y el frío también, no había nieve y nos decepcionamos un poco por no poder presenciarla, al vernos desanimadas mi padrastro se va y regresa con una bola de nieve que gracias a un amigo de la cabaña logramos admirarla ya que, era la primera vez para toda la familia y luego de maravillarnos con esa pequeña bolita de nieve, nos sentamos a comer en familia y compartir ese bello momento, teníamos una gran vista en la cual debíamos aprovechar cada segundo.
We got to the last peak mirror station, the highest point and hum We made it! The view was spectacular and the cold too, there was no snow and we were a little disappointed not to be able to witness it, seeing us discouraged my stepfather leaves and returns with a snowball that thanks to a friend of the cabin we managed to admire since, It was the first time for the whole family and after marveling with that little snowball, we sat down to eat with the family and share that beautiful moment, we had a great view in which we had to take advantage of every second.
Sentadas mis hermanas, mami y yo, notamos casi al mismo tiempo que estaban cayendo del cielo unos cristales blancos, al vernos vimos que ya estaba nevando y fue tanta la emoción que gritábamos ¡Está cayendo nieve! Nos emocionamos tanto que solo gritábamos que estaba nevando y luego de esa emoción, tuvimos que refugiarnos en la cabaña ya que no teníamos la ropa especial para esas condiciones climáticas.
Sitting my sisters, mommy and I, we noticed white crystals falling from the sky, when we saw that it was already snowing and it was so much emotion that we shouted It’s falling snow! We got so excited that we just screamed that it was snowing and after that emotion, we had to take refuge in the cabin because we did not have the special clothes for those weather conditions.
Ya al caer la tarde, debíamos regresar al hotel en el que nos estábamos hospedando, y comienza la travesía de bajar en el teleférico, en el ascenso todo muy tranquilo, pero en el descenso es todo lo contrario amigos. Ya montados en el vagón, no podíamos ver nada de paisaje, se encontraba muy nublado.
Already in the late afternoon, we had to return to the hotel where we were staying, and the journey begins to get off at the cable car, on the ascent all very quiet, but on the descent is quite the opposite friends. Already mounted on the wagon, we could not see any landscape, it was very cloudy.
La experiencia en el descenso es como montarte en una montaña rusa de emociones, todas las personas e incluyéndonos comenzamos a gritar del miedo, el vagón iba en caída libre y mi padrastro para agregarle un poco más al asunto comenzó a gritar ¡Nos vamos a estrellar! Si, él es un poco exagerado en ese tipo de situaciones pero que al final del recorrido lo miramos y cuando llegamos por fin a tierra firme, nos reíamos porque no queda de otra que reír.
The experience in the descent is like riding on a roller coaster of emotions, all the people and including us began to scream of fear, the car was going in freefall and my stepfather to add a little more to the matter began to shout We are going to crash! Yes, he is a little exaggerated in such situations but that at the end of the tour we look at him and when we finally reach the mainland, we laughed because there is no other way to laugh.
Este fue por mucho uno de mis viajes más apreciados, valoro ese momento único y especial que compartimos como familia, ya que solo nos quedamos con el recuerdo, las fotografías y una sonrisa en mi rostro al recordar todo lo bonito que vivimos ese gran día.
This was by far one of my most appreciated trips, I value that unique and special moment that we share as a family, since we just stay with the memory, the photographs and a smile on my face to remember all the beautiful that we lived that great day.
Gracias por leer amigos, espero que tengan un gran día ✨.
Thank you for reading friends, I hope you have a great day ✨.
Todas las fotos son de mi autoría, tomadas con una cámara de bolsillo.
Texto traducido al inglés por Reverso.net
Que bonito viaje, me encanta la nieve. Familia feliz, que buen tiempo lo que tenías!!
Hola @mipiano sin duda alguna fueron buenos tiempos en familia. Muchas gracias por comentar😊
Your content has been voted as a part of Encouragement program. Keep up the good work!
Use Ecency daily to boost your growth on platform!
Support Ecency
Vote for new Proposal
Delegate HP and earn more
Thank you for your support 😊
Congratulations @mariaga! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):
Your next target is to reach 300 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out the last post from @hivebuzz:
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!
It has passed 15 years since that trip, but your memories are so clear about it... That means that it was worth every single moment to be there and experience it... The photo in the snow shows millions of emotions... :)
Thanks for sharing!
I have picked this post on behalf of the @OurPick project and it will be highlighted in the next post!
Thank you so much, appreciate the support 😊😊
que bellas vacaciones, muy memorables, gracias por compartirlas. Feliz viernes 😃
Muchas gracias por el apoyo. Saludos 😊