[ENG /SPA] IV Congress of Values// Love, Care and Celebrate Life, without War, without Violence and in Peace
Attitude is the brush with which the mind colors our life and it is we who choose the colors.
Adam Jackson.
La actitud es el pincel con el que la mente colorea nuestra vida y somos nosotros quienes elegimos los colores.
Adam Jackson
Welcome to my blog.
Bienvenidos a mi blog.
Muchos cariños para todos en esta gran familia Hivers, que la bendición de Dios les siga acompañando siempre, complacida de poder compartir con todos los padres, madres y abuelitas que hacen vida activa en esta hermosa comunidad de #Motherhood deseando que todos sus días estén repletos de buenas vibras y mucha salud, que es lo que nos va a permitir continuar nutriéndonos de experiencias vividas y que contadas en este maravilloso espacio permite su expansión para el disfrute, aprendizaje y comprensión de otros, porque ese es nuestro norte, hacer comunidad, lo que se traduce en compartir todo lo que se y lo que hago para que los demás puedan aprender, por lo que les comparto la participación de mi nieta Nicolle estudiante de 4to grado en el IV Congreso de Valores este año bajo el Lema: Ama, Cuida y Celebra La Vida un tema de suma relevancia para el fortalecimiento y desarrollo biopsicosocial de nuestros niños en desarrollo como parte del Programa Educación en Valores y que pudimos realizar con normalidad a pesar de todas las vicisitudes que hemos afrontado en los últimos dos años producto de esta pandemia que de forma fortuita comenzó a formar parte de nuestras vidas y que nos ha mantenido en zozobra, pero que sin embargo, revistiéndonos de mucha fortaleza hemos ido superando paulatinamente y sé que saldremos victoriosos para continuar con nuestras vidas.
For 4 years now, the Fundación San José has been sponsoring this beautiful program along with education in our schools; there are several educational institutions that participate on a voluntary basis; with the reading of printed material (books) called Learning to Love which are stories told in a pleasant way, of easy interpretation that leave a deep learning in our children throughout the school year, where various topics related to the Training in Values of Our Children in this activity the school-family and community come together to create an essay type work that the children in pairs will expose in front of a jury and it is from there that a pair per school is chosen for the Congress of Values.
Each year the institutions are assigned the themes to break down following the same motto from various perspectives; every two schools are assigned the same theme; for this year they were assigned as follows: Love, Care and Celebrate Life, without War, without Violence and in Peace Love, Care and Celebrate Marine Life Love, Care and Celebrate the Life of Planet Earth Love, Care and Celebrate the Life of the Unborn and Born and Love, Care and Celebrate the Life of the Elderly all focused on what you have done so far and what you would do in the future to contribute to it, highlighting Values and virtues to create a better world.
Desde hace ya 4 años la Fundación San José auspicia este hermoso Programa a la par de la Educación en nuestras escuelas; son varias las Instituciones educativas que participan de forma voluntaria; con la lectura del material impreso (libros) denominado Aprendiendo a Querer que son historias contadas de forma amena, de fácil interpretación que dejan un profundo aprendizaje en nuestros niños a lo largo del año escolar, donde se tratan diversos temas alusivos a la Formación en Valores de Nuestros Niños en esa actividad se unen la escuela-la familia y la comunidad para crear un trabajo tipo ensayo que los niños en parejas expondrán delante de un jurado calificador y es de allí que se elige una pareja por escuela para el Congreso de Valores
Cada año se le asigna a las instituciones los temas a desglosar siguiendo el mismo lema desde varias perspectivas; a cada dos escuelas les corresponde el mismo tema; para este año se asignaron así: Ama, Cuida y Celebra la Vida, sin Guerra, sin Violencia y en Paz Ama, Cuida y Celebra la Vida Marina ** Ama, Cuida y Celebra la Vida del Planeta Tierra** Ama, Cuida y Celebra la Vida, de los no Nacidos y Nacidos y Ama, Cuida y Celebra la Vida del Adulto Mayor todos enfocados en que has hecho tú hasta ahora y que harías en un futuro para contribuir con ello, poniendo de manifiesto Valores y virtudes para crear un mundo mejor.
My granddaughter Nicolle Cedeño and her co-worker Mateo Sirit, students of 4th grade section "A" had their paper about Love, Care and Celebrate Life, without War, without Violence and in Peace as any essay is divided into three essential parts: The Beginning which should be a motivational strategy that encourages the audience to pay attention, The Development which contains all the material allusive to the topic, developed with words easy to digest and understand according to the grade and age of the speakers and The Closing which is focused on giving a motivational message to the audience and that mainly concludes everything expressed. According to the rules of the Congress, the whole process should not exceed ten minutes. For this, the children can make use of flip charts, video beam, slides, audios, among others. In the first round of presentations, they were selected to represent their school in the IV Congress of Values and I share with everyone the content of that presentation.
A mi nieta Nicolle Cedeño y su compañero de trabajo Mateo Sirit, estudiantes de 4to grado sección “A” les correspondió su ponencia acerca de Ama, Cuida y Celebra la Vida, sin Guerra, sin Violencia y en Paz como cualquier ensayo se divide en tres partes esenciales: El Inicio que debe ser una estrategia motivadora que incentive a la audiencia a prestar atención, El Desarrollo que contiene todo el material alusivo al tema, desarrollado con palabras fáciles de digerir y comprender según el grado que cursa y la edad que tienen los ponentes y El Cierre que va enfocado a dar un mensaje motivador a la audiencia y que principalmente concluye todo lo expresado. Según las normas del Congreso, todo ese proceso no de be exceder los diez minutos. Para ello los niños pueden hacer uso de papelógrafos, video beam, diapositivas, audios, entre otros. En la primera ronda de exposiciones, quedaron seleccionados para representar a su escuela en el IV Congreso de Valores y a continuación comparto con todos el contenido de dicha ponencia.
To begin with, a song called Que Canten los Niños was played in the background because it is a song that talks about peace, love and reconciliation, in order to introduce the audience to the topic in a pleasant way; then, starting the presentation, Nicolle did it with the following strategy: All of us present got up from our seats and took each other's hands. Once everyone had done so, she asked the following question: If we all hold hands, who will take the weapons? And placing a relaxing musical background with the sound of water and the chirping of birds, that's when he began his dissertation:
Para iniciar se colocó una canción de fondo denominada Que Canten los Niños debido a que es una canción que habla de paz, amor y reconciliación, a fin de adentrar a la audiencia hacia el tema de forma amena; luego, comenzando la ponencia Nicolle lo hizo con la siguiente estrategia: Todos los presentes nos levantamos de los asientos y nos tomamos de las manos. Una vez que todos lo hicieron les hizo la siguiente pregunta: Si todos nos tomamos de las manos, quien tomará las armas? Y colocando un fondo musical relajante con el sonido del agua y el trinar de los pajaritos, es allí cuando comienza su disertación así:
Undoubtedly there would be no one who would take up arms, with this we pay more attention to love each other, take care of each other, live in harmony, with respect for all, showing empathy, that is, putting ourselves in the place of others and accepting ourselves as we are and tolerance, which allows us to live together as a family and in society. Aware that peace is a virtue, daughter of coexistence, education and dialogue, it is necessary and urgent to avoid any kind of violence, whether gender, school, in the street or any other; this is our goal as growing children and trainers of new generations, so that they are built full of hugs, smiles, beautiful memories and in the near future we will have a more just, more humane, caring, generous, full of values and totally free of violence.
Indudablemente no habría quien tome las armas, con ello se le pone mas atención a amarnos, cuidarnos, vivir en armonía, con respeto por todos, poniendo de manifiesto la empatía, es decir colocarnos en el lugar de otros y aceptarnos tal cual somos y la tolerancia, que nos permite convivir en familia y en sociedad. Conscientes de que la paz es una virtud, hija de la convivencia, de la educación y del diálogo, es necesario y urgente evitar cualquier tipo de violencia, bien sea de género, escolar, en la calle o cualquier otra; este es nuestro norte como niños en crecimiento y formadores de nuevas generaciones, para que se construyan cargadas de abrazos, de sonrisas, de recuerdos hermosos y en un futuro cercano tengamos una sociedad mas justa, mas humana, solidaria, generosa, repleta de valores y totalmente libre de violencia.
There ends his participation and begins his teammate Mateo Sirit saying:
In the current times when the world is going through great sadness due to the death of innocent people and perhaps also caused by innocent people who were once victims of bullying, violence and school harassment and who remained silent; it becomes Urgent that we put into practice aspects of utmost importance to grow as safe, strong and happy human beings. Among those aspects I can mention:
Raise your voice, never be silent, learn to say NO; when you do not feel safe, when you are threatened, ask for help, Shout, Be kind, trust and be happy.
Be Kind, trust yourself and love yourself first; kindness can give the other person confidence and if you trust yourself you generate security in the other person and that speaks of your self-esteem.
Never stop dreaming and recognize your mistakes; expressing feelings and recognizing mistakes allows us to have a clean and noble heart.
It is natural to feel fear for the unknown but daring makes us strong, all of them without comparing ourselves with others, just being ourselves. In this way we are building a society of strong men and women, able to love each other, to defend themselves without violence and to live in peace.
Allí termina su participación y comienza su compañero de equipo Mateo Sirit diciendo:
En los actuales momentos cuando el mundo atraviesa grandes tristezas por la muerte de seres inocentes y quizás también ocasionadas por inocentes que en un momento fueron víctimas de bulling, la violencia y acoso escolar y que se quedaron callados; se hace Urgente que pongamos en práctica aspectos de suma importancia para crecer como seres humanos seguros, fuertes y felices. Entre esos aspectos puedo mencionar:
Alza la Voz nunca te calles, aprende a decir NO; cuando no sientas seguridad, cuando te veas amenazado pide ayuda, Grita
Se Amable, confía en ti y amate primero; la amabilidad puede dar al otro confianza y si confías en ti mismo generas en el otro seguridad y eso habla de tu amor propio.
Nunca dejes de Soñar y reconoce tus errores; expresar los sentimientos y reconocer las equivocaciones nos permite tener un corazón limpio y noble.
Vence tus Miedos y No te Compares con Otros, es natural sentir miedo por lo desconocido pero atrevernos nos hace fuertes, todo ellos sin compararnos con otros, solo siendo nosotros mismos. De esta manera vamos construyendo una sociedad de hombres y mujeres fuertes, capaces de amarse, de defenderse sin violencia y de vivir en paz.*
And it culminates with this thought: Fly with me towards Peace, if you are capable of listening, dialoguing, understanding, forgiving and doing for others what you want for yourself.
Just as at the beginning, the song "Que Canten los Niños" (Let the Children Sing) is placed to close. A wonderful experience, the development of the whole event is carried out by children, because not only the speakers are chosen, but also the animators; the adults of the Education in Values Program, the day of the Congress only participate to open the event and from then on everything is done by the children, from the animation, presentations, round of questions and answers.
Y culmina con este pensamiento: Vuela conmigo hacia la Paz, si eres capaz de escuchar, dialogar, comprender, perdonar y hacer por los demás lo que quieres para ti
Igual que al inicio se coloca la canción Que Canten los Niños para cerrar. Toda una experiencia maravillosa, el desarrollo de todo el evento es realizado por niños, debido a que no solo se escogen los ponentes, sino también los animadores; los adultos del Programa Educación en Valores, el día del Congreso solo participan para dar apertura al evento y de ahí en adelante todo es realizado por los niños, desde la animación, ponencias, ronda de preguntas y respuestas.
So as adults responsible for the guidance of our treasures and aware that Living a Beautiful, Pure, Innocent, Happy, Understood and full of an Education in Values Childhood is an obligation that as parents-parents-grandparents we must ensure and it is also a right that we must respect, motivate, encourage, protect, care for and defend, for our children; builders of new generations, it is our responsibility to ensure their development in optimal conditions and that they live all their stages to the fullest; thus forming the responsible, committed, empathetic, generous adult of tomorrow. If you have taken the time to read this far, I look forward to receiving your opinion.
Por lo que como adultos responsables de la orientación de nuestros tesoros y conscientes de que Vivir una Niñez Bonita, Pura, Inocente, Feliz, Comprendida y repleta de una Educación en Valores es una obligación que como padres-madres-abuelos debemos procurar y que además es un derecho que debemos respetar, motivar, incentivar, proteger, cuidar y defender, para nuestros niños; constructores de nuevas generaciones, es responsabilidad nuestra velar por su desarrollo en óptimas condiciones y que vivan todas sus etapas a plenitud; formando con ello al adulto responsable, comprometido, empático, generoso del mañana. Si te tomaste el tiempo para leer hasta aquí, espero tu opinión que con gusto será recibido.
Thank you for visiting me
Gracias por Visitarme
Separators / separador
Todas las fotos y los Gifts son de mi legítima propiedad tomadas con mi teléfono Huawei y editadas en una aplicación gratuita en el teléfono
Para traducir el texto se usó: Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Muchas felicidades por tan bella presentación de los niños, se ve que lo hicieron excelente, por lo menos lo que dijeron estuvo maravilloso si es lo que leí.
Que bonito que hagan esas propuestas en ese congreso para niños donde aprenden de lo verdaderamente importante en la vida, se ve que su nieta va a ser una gran líder escolar y probablemente cuando sea adulto también lo será, que orgullo debe sentir.
Muchas felicidades nuevamente, hermoso y ejemplar post.
Bendecida tarde, agradecida @liveofdalla de que se haya tomado el tiempo para leer mi Publicación. Todo lo escrito fue lo que expusieron, es un Congreso hermosisimo liderado por niños de 4to a 6to grado. Por primera vez mi nieta participa, lo hizo excelente, es un trabajo hecho en familia con mucho compromiso y ella es una niña a la que le gustan sus exposiciones. Pronto compartiré con ustedes su participación para una actividad que a nivel nacional realiza la Revista Tricolor en la sección Cuentame y Encantame. He intentado orientarla de la mejor forma para que dentro de poco sea un adulto responsable y feliz. Complacida con sus hermosos comentarios para mi nieta, mi corazón está repleto de felicidad.