External geodynamic action of gravity and wind [EN ❀ ES]
Respectable readers and students who investigate Geology within the Natural Sciences, it is worthy the pleasure of exposing, in a simple and pleasant way, the subject of Geodynamic Action, in which the force of gravity and the force of the wind intervene.
Respetables lectores y estudiantes que investigan a la Geología dentro de las Ciencias Naturales, es merecedor el gusto de exponer, de manera sencilla y amena, el tema de la Acción Geodinámica, en la cual interviene la fuerza de gravedad y la fuerza del viento.
“Erosión eólica visible en la Esfinge de Giza (Egipto), un monumento esculpido en la roca existente en el lugar constituida por estratos casi horizontales de arenisca”
Geodynamic Action of Gravity and Wind
Acción Geodinámica de la Gravedad y el Viento
Acción Geodinámica de la Gravedad y el Viento
Due to the Force of Gravity, various rock fragments and other particles can initiate tumbling movements that give rise to so-called mass movements. These can affect single particles as well as large assemblages of materials, with multiple transport mechanisms acting in conjunction with gravity. One factor to be taken into account is the angle at which each material rests.
Debido a la Fuerza de Gravedad, diversos fragmentos de rocas y otras partículas pueden iniciar movimientos de caídas que dan lugar a los denominados Movimientos en Masa. Estos pueden afectar tanto a partículas aisladas como a grandes conjuntos de materiales, siendo múltiples los mecanismos de transporte que, junto con la gravedad, actúan. Un factor a tener en cuenta es el ángulo según el cual reposa cada material.
Landslides or mudslides occur when there is a sufficient mass of clay on steep slopes, with scarce vegetation and unconsolidated materials. The presence of water facilitates sliding on the bedrock, so that gravity predominates over friction.
Los arrastres o corrimientos de tierra o barro, tienen lugar cuando en laderas inclinadas, con escasa vegetación y materiales no consolidados, existe una masa de arcilla suficiente. La presencia de agua facilita el deslizamiento sobre la roca madre, de forma que la gravedad predomina sobre el rozamiento.
Landslides and landslides can also occur when one of the slopes of a mountain collapses.
Se pueden dar también desprendimientos y desmoronamientos de tierras, cuando en una montaña se desploma una de sus laderas.
“…The force brought by the wind is energy in motion, passing through a generator it is converted into electricity and may well replace, in some cases, fossil fuels…”
“…La fuerza que trae el viento es energía en movimiento, al pasar a través de un generador se convierte en electricidad y bien puede reemplazar, en algunos casos, a los combustibles fósiles…” Fuerza del Viento
“Efecto conocido como Calima, Siroco o Polvo en suspensión. Nubes de arena proveniente del desierto del Sahara sobre las Islas Canarias. En el Sahara, las ráfagas huracanadas que desplazan las tormentas de arena se deben al viento Siroco. Imagen de la NASA, 17-02-2004”
An important element in the modeling of the terrestrial relief is the wind. Although wind action takes place in any region of the Earth, it is only effective when it is strong enough to displace materials. The wind is, in short, a current of air, whose action is capable of transporting, eroding and depositing particles in the same way as water, since both are governed by the laws of fluid dynamics. But air is less dense than water and does not circulate in a confined space, so its transport capacity is also limited.
Un elemento importante en la modelación del relieve terrestre es el viento. Sí bien la acción de éste tiene lugar en cualquier región de la Tierra, sólo es eficaz cuando posee la fuerza suficiente como para desplazar materiales. El viento es, en definitiva, una corriente de aire, cuya acción es capaz de transportar, erosionar y depositar partículas del mismo modo que el agua, en cuanto ambas se encuentran regidas por las leyes propias de la dinámica de fluidos. Pero el aire es menos denso que el agua y no circula confinado, por lo que su capacidad de transporte es también limitada.
Wind transport can be of three types:
- By suspension, small caliber particles are held within the air.
- By displacement and saltation, the particles move from one place to another by means of impulses or small jumps.
El transporte que el viento realiza puede ser de tres tipos:
- Por suspensión, las partículas de pequeño calibre se mantienen en el seno del aire.
- Por desplazamiento y por saltación, las partículas se mueven de un sitio a otro mediante impulsos o pequeños saltos.
Wind is normally only capable of displacing small particles, as long as they are loose and dry, since its action on cemented rocks is less effective.
Two types of wind erosion can be distinguished: deflation and abrasion.
El viento, normalmente, solo es capaz de desplazar partículas de pequeño tamaño, siempre que se encuentren sueltas y secas, ya que su acción en rocas cementadas es menos efectiva.
Se pueden distinguir dos tipos de Erosión Eólica: deflación y abrasión.
“…Is the process by which the wind lifts, drags and disperses fragments of weathered rocks from the soil, such as silts (particles of between two and twenty micrometers), as well as sands and clays of adequate size to be transported by the wind. These fragments, in addition to producing corrosion on other rocks by wearing them away, also abrade themselves in their displacement when they collide with the surface of other rocks; when these are of heterogeneous consistency, erosion advances more rapidly in the softer areas, producing what is called alveolar surface…”
“…Es el proceso por el cual el viento levanta, arrastra y dispersa los fragmentos de rocas meteorizadas del suelo, tales como los limos (partículas de entre dos y veinte micrómetros), así como arenas y arcillas de tamaño adecuado para ser transportados por el viento. Dichos fragmentos, además de producir corrosión sobre otras rocas desgastándolas, se imprimen abrasión a sí mismas en su desplazamiento cuando chocan con la superficie de otras rocas; cuando éstas son de consistencia heterogénea la erosión avanza más rápidamente en las zonas más blandas, produciendo lo que se denomina superficie alveolar…” Deflación
As the dragging process takes place and the particles are dispersed by the wind, the affected area is eroded and deflation basins may be formed.
En la medida que actúa el proceso de arrastre y se dispersan las partículas debido al viento, el lugar afectado es erosionado, pudiendo llegar a formarse cuencas de deflación.
“…Is a process of erosion that occurs when transported material wears on a surface over time. It is the process of friction caused by scraping, scuffing, abrading, deterioration and rubbing of materials. The intensity of abrasion depends on the hardness, concentration, velocity and mass of the moving particles…”
“…Es un proceso de erosión que ocurre cuando el material transportado se desgasta en una superficie con el tiempo. Es el proceso de fricción causado por raspaduras, raspaduras, desgaste, deterioro y frotamiento de los materiales. La intensidad de la abrasión depende de la dureza , concentración , velocidad y masa de las partículas en movimiento…” Abrasión
Abrasion consists in the polishing of the rock surface due to the wearing action of the dragged particles, which act similar to a file.
La abrasión consiste en el pulido de la superficie de las rocas debido a la acción de desgaste de las partículas arrastradas, las cuales actúan semejante a una lima.
Dunes are the most typical accumulation formations produced by the wind, although there are others as well. For a dune to form, a large volume of sand is required, a wind of sufficient intensity to move the material and, finally, an obstacle that stands in the way of its action.
Las Dunas son las formaciones de acumulación más típicas que el viento produce, si bien también existen otras. Para que una duna se forme es necesario un gran volumen de arena, un viento de intensidad suficiente para movilizar el material y, por último, un obstáculo que se interponga a su acción.
There are several types of dunes:
- Beach dunes, which have the continental side covered with vegetation.
- Barjanes, which are crescent-shaped and whose peaks point in the opposite direction to the wind.
- U-shaped dunes, typical of semi-arid areas, with their opening oriented downwind and covered with vegetation as they form.
- Transverse dunes, which resemble chained waves, in a transverse direction to the direction of the wind.
- Longitudinal dunes, elongated and parallel to the wind direction.
Another type of accumulation produced by the wind is the Loes, which consists of a deposit of variable thickness, not stratified, formed by silt and clay particles. Its deposits are formed due to the successive deposition of dust clouds.
Existen diversos tipos de dunas:
- Las dunas de playa, que tienen el lado continental cubierto de vegetación.
- Los barjanes, los cuales tienen forma de media luna y cuyos picos apuntan en dirección contraria a la del viento.
- Las dunas en forma de “U”, típicas de zonas semiáridas, con su abertura orientada en dirección del viento y que se cubren de vegetación a la vez que se forman.
- Las dunas transversales, que se asemejan a las olas encadenadas, en dirección transversal a la del viento.
- Las dunas longitudinales, alargadas y paralelas a la dirección del viento.
Otro tipo de acumulación producida por el viento es el Loess, el cual consiste en un depósito de espesor variable, no estratificado, formado por partículas de limo y arcilla. Sus depósitos se forman debido a la sucesiva deposición que realizan las nubes de polvo.
Always looking for the motivation to enrich the learning that will strengthen the educational process of humanity, this social network is used as a communication tool in order to bring information to all corners of this globalized world.
Buscando siempre la motivación a enriquecer el aprendizaje que fortalecerá el proceso educativo de la humanidad, se utiliza esta red social como herramienta de comunicación para así poder llevar la información a todos los rincones de este mundo globalizado.
ALWAYS THANK YOU
FOR YOUR LOVING CARE !
FOR YOUR LOVING CARE !
¡ SIEMPRE GRACIAS
POR SU AMABLE ATENCIÓN !
POR SU AMABLE ATENCIÓN !
I dedicate this report to the educational and cultural training of everyone who knows its importance and respects the value of integral education
Dedico este informe a la formación educativa y cultural de todo aquel que conoce su importancia y respeta lo valioso de la educación integral
❀@maria1989❀
Artículos de consulta (Reference articles):
❀Geodinámica Externa (External Geodynamics)
❀Erosicón y sedimentación eólica (Erosion and wind sedimentation)
❀Remoción de masa (Mass removal)
❀Escala de Beaufort (Beaufort Scale)
C r é d i to s (C r e d i t s):
❀ Las imágenes de dominio público fueron reeditadas con las aplicaciones: Paint y PowerPoint, formateadas como archivo PNG
❀ The images (public domain) were re-edited with the applications: Paint and PowerPoint, formatted as PNG file.
❀ Se utilizaron los logos de Hive y Ecency
❀ The logos of Hive and Ecency were used.
❀ Todo este material es producto de una investigación universitaria para la Cátedra de Geografía (L.U.Z.), va dirigido al nivel escolar de primaria y también secundaria, para el agrado y satisfacción de quienes estén solicitando dicha información.
❀All this material is the product of a university research for the Chair of Geography (L.U.Z.), it is directed to the primary school level and high school, for the pleasure and satisfaction of those who are requesting this information.
Very good explanation of the influence of the wind accompanied with the force of gravity. I had never thought before that gravity has a lot to do with the formation of the dunes. Strange, you didn't put the "Medanos de Coro" as a cover. But the sphinx is nice because it shows the effects of the erotion by the desert wind.
Greetings @maria1989
Muy buena explicación de la influencia del viento acompañado con la fuerza de la gravedad. Nunca antes lo había pensado que la gravedad tiene mucho que ver con la formación de las dunas. Qué extraño, no colocaste los "Medanos de Coro" como portada. Pero está bién la esfinge por muestra los efectos de la eroción por el viento del desierto.
Saludos @maria1989
Great discussion of the forces behind these geophysical processes. Very important topic for different areas of our lives. I recommend that you separate the translations. The reason is that when I read one paragraph in one language and then jump to the translated paragraph, it interrupts the flow of the article. I think it would be easier to read if the English translation is presented first, and then the Spanish translation (or vice versa). Thank you for this interesting article.
Agradecida por su interesante comentario. Tomaré en cuenta la sugerencia que me hace.
Gracias @litguru
Thank you for your interesting comment. I will take your suggestion into account.
Thank you @litguru
Interesting! But it is important how different things are influenced by gravity
!1UP
You have received a 1UP from @gwajnberg!
@stem-curator, @pal-curator
And they will bring !PIZZA 🍕.
Learn more about our delegation service to earn daily rewards. Join the Cartel on Discord.
I gifted $PIZZA slices here:
@curation-cartel(18/20) tipped @maria1989 (x1)
Join us in Discord!
Su post ha sido valorado por @ramonycajal
Es muy cierto, el viento "raspa" todo tipo de superficie y la va desgastando con el tiempo. Ahora no sabía que la gravedad jugaba un papel en eso... Que bueno saberlo.
TQM @maria1989