[ESP-ENG] Cuento infantil: Una leyenda conocida por todo el Universo / Children's story: A legend known throughout the Universe
Había una vez en una galaxia muy lejana dos planetas llamados Yris y Kepler que estaban profundamente enamorados. A pesar de estar a muchos años luz, siempre encontraban la manera de comunicarse y mantener su relación.
Once upon a time in a galaxy far away, there were two planets called Yris and Kepler who were deeply in love. Despite being many light years away, they always found a way to communicate and maintain their relationship.
Yris era un planeta verde, bordeado de azul con vastos océanos y una gran cantidad de vida animal. Mientras tanto, Kepler era un planeta rocoso y desértico con una atmósfera delgada y polvorienta, con poca existencia de agua liquida y una temperatura no muy adecuada.
Yris was a green planet, rimmed in blue with vast oceans and an abundance of animal life. Meanwhile, Kepler was a rocky and desert planet with a thin and dusty atmosphere, with little existence of liquid water and an unsuitable temperature.
A pesar de sus diferencias, Yris y Kepler se complementaban perfectamente, eran el uno para el otro. Yris en gran parte le proporcionaba a Kepler la vida que le faltaba, a nivel ecológico, mientras que Kepler le daba a Yris la estabilidad que necesitaba para mantener su equilibrio, y sustento por su fuente de diamantes, rocas y piedras preciosa que contenían sus grandes montañas.
Despite their differences, Yris and Kepler complemented each other perfectly, they were perfect for each other. Yris in large part provided Kepler with the life he lacked, on an ecological level, while Kepler gave Yris the stability he needed to maintain his balance, and a source of livelihood for his source of diamonds, rocks and precious stones that they contained. its great mountains.
Sin embargo, un día un gran objeto rocoso con partículas de polvo, llamado asteroide, se acercó a Yris a una velocidad imprevista y una cantidad de más de 100 kilómetros de ancho, amenazando con destruir todo lo que habían construido juntos. Kepler no podía soportar la idea de perder a su amada, así que decidió sacrificar su propia atmósfera para proteger a Yris.
However, one day a large rocky object with dust particles, called an asteroid, approached Yris at an unforeseen speed and an amount more than 100 kilometers wide, threatening to destroy everything they had built together. Kepler couldn't bear the thought of losing his beloved, so he decided to sacrifice his own atmosphere to protect Yris.
A pesar de las consecuencias devastadoras para Kepler, Yris sobrevivió por el sacrificio de su amado planeta. Desde entonces, Yris ha cuidado con esmero el legado de Kepler, honrando su amor y compromiso por siempre.
Despite the devastating consequences for Kepler, Yris survived at the sacrifice of her beloved planet. Since then, Yris has carefully nurtured Kepler's legacy, honoring his love and commitment forever.
De esta forma, la historia de Yris y Kepler se convirtió en una leyenda en todo el universo, recordando el poder del amor y la importancia de proteger lo que más valoramos.
In this way, the story of Yris and Kepler became a legend throughout the universe, recalling the power of love and the importance of protecting what we value most.
Banner y collage hechos en Canva. Fotos de mi propiedad. Traducido por google
Banner and collage made in Canva. Photos from my property. Translated by google