¡Un año después! Mi Cascanueces cumanés | Reciclaje (Es –En)
“¡Un caballo! ¡Un caballo!
¡Mi reino por un caballo!...”
(Cascanueces, E.T.A. Hoffmann)
Un año más tarde
La comunidad de #HiveDiy hizo un concurso para elaborar un cascanueces, y de eso hace exactamente un año. Compre los materiales y cuando los busqué no los encontré. Me devolví donde hice la compra para ver si la había dejado y nada. Se extraviaron. Esto solo me pasa a mí y al pato Donald. A otras personas también, pero se quedan calladitas para evitar el chalequero o bromas, como decimos los venezolanos. Hace poco apareció la bolsa con el foami, las barras de silicona, escarchas y la silicona líquida.
No sé cómo logro hacer magia para desaparecer los objetos, de cualquier tamaño, agujas, hilo, lápices, ollas, entre otros. Cuando a mi hijo le íbamos a celebrar el primer año, se extraviaron los globos y las tarjetas de invitación. OMG, se me desaparece mi Esposito, llega dos días después y solo le digo:
-Y tú estabas en la calle-
Soy una experta en el arte de la desaparición o quizás, soy de otro mundo. O es un don o talento. Oh la la
Un año después… Apareció la bolsa. Y en el blog de la amiga @equipodelta, encontré el cascanueces que hizo, este año. Creo que ella también llegó tarde al concurso. Ya les dijo que no soy la única despistada. Le quedó muy bonito. Decidí poner manos a la obra y elaborar una para mí. Creo que el mío también quedó bellísimo, espero que les guste.
Stop… hemos hablado mucho de este muñeco, que nos gusta en la decoración navideña. Pero sabe usted ¿Quién es cascanueces? ¿Cuál es su historia? Antes de darle el paso a paso. Les responderé las preguntas. Me gustaría que en los comentarios, me dijera si usted lo conoce, ha leído el cuento o ha disfrutado del ballet.
El padre de Cascanueces es el escritor, compositor y músico alemán Ernst Theodor Amadeus Hoffmann. Aparece por primera vez en el año 1816 en el cuento: “El Cascanueces y el rey de los ratones”. Cuando leí por primera vez este cuento, hace muchos años. Me asusté, pero esto es algo normal en mí y dije:
-¡Un cuento de niños!-
Es de fantasía, pero con mucho terror. Todos los personajes son misteriosos y raros. No sé cómo, Marie, no le dio un soponcio del susto. Pero me fascinó, desde que lo conocí, amó a Cascanueces. Luego, en 1844, Alejandro Dumas hizo una adopción y la tituló. “Historia de un Cascanueces”. Y esta fue la versión que inspiró el ballet, conocido como “El Cascanueces”.
Mi parte preferida es cuando la batalla está perdida, Cascanueces está herido y con sus últimas fuerzas grita:
—“¡Un caballo! ¡Un caballo! ¡Mi reino por un caballo!”
One year later
The #HiveDiy community had a contest to make a nutcracker, and that was exactly one year ago. I bought the materials and when I looked for them I couldn't find them. I went back to where I made the purchase to see if I had left them and nothing. They were lost. This only happens to me and Donald Duck. To other people too, but they keep quiet to avoid the chalequero or jokes, as we Venezuelans say. Recently the bag with the foami, silicone sticks, frosting and liquid silicone appeared.
I don't know how I manage to make magic to make objects disappear, of any size, needles, thread, pencils, pots, among others. When we were going to celebrate my son's first birthday, the balloons and invitation cards were lost. OMG, my Esposito disappears, he arrives two days later and I just tell him:
-And you were on the street-.
I am an expert in the art of disappearance or perhaps, I am from another world. Or is it a gift or talent. Oh la la
A year later... The bag turned up. And on friend @equipodelta's blog, I found the nutcracker she made, this year. I think she was late to the contest too. She already told you that I'm not the only clueless one. It turned out very nice. I decided to get to work and make one for myself. I think mine turned out beautifully too, I hope you like it.
Stop... we have talked a lot about this doll, which we like in Christmas decorations. But do you know who the nutcracker is? What is his story? Before I give you the step by step. I will answer your questions. I would like you to tell me in the comments if you know him, have read the story or enjoyed the ballet.
The father of the Nutcracker is the German writer, composer and musician Ernst Theodor Amadeus Hoffmann. He appears for the first time in 1816 in the story: "The Nutcracker and the Mouse King". When I first read this tale, many years ago. I was frightened, but this is something normal for me and said:
-A children's story!
It is fantasy, but with a lot of terror. All the characters are mysterious and strange. I don't know how Marie didn't have a fit of fright. But he fascinated me, since I met him, he loved the Nutcracker. Then, in 1844, Alexandre Dumas made an adoption and titled it. "Story of a Nutcracker." And this was the version that inspired the ballet, known as "The Nutcracker".
My favorite part is when the battle is lost, Nutcracker is wounded and with his last strength he shouts:
-"A horse! A horse! My kingdom for a horse!"
¿Sabías que?
“La chica se llama Marie en la novela de Hoffmann pero en varias adaptaciones de la historia se llama Clara…” Para más información visite aquí
Did youknow?
The girl is called Marie in Hoffmann's novel but in various adaptations of the story she is called Clara. For more information visitaquí
¿Sabías que?
“Los cascanueces, son muñecos de madera en forma de soldados, reyes y otras personas que funcionan también como cascanueces han existido en Alemania desde por los menos el siglo XVII” Para más información visite aquí
Did youknow?
"Nutcrackers, wooden dolls in the shape of soldiers, kings and other people that also function as nutcrackers have existed in Germany since at least the 17th century..." For more information visit aquí
Para este proyecto, utilicé cartón reciclado, una alcancía vieja de mi hijo cuando era un niño, corchos de botellas de vino y rollos de cartón. Tenía planteado una forma de hacerlo, pero durante la elaboración usé otros materiales y modifiqué el cascanueces. Revisé muchos videos en YouTube, Instagram y Facebook. Decidí trabajar con un tutorial de María France & María Italy !!! Enjoy it’s craft time! We Love! Por supuesto, modifiqué algunos detalles a mi gusto. Con este enlace vas a la página donde hizo el cascanueces el 7 de agosto, se llama: “Tutorial Cascanueces con reciclaje”.
For this project, I used recycled cardboard, an old piggy bank from my son's childhood, wine bottle corks and cardboard rolls. I had one way to do it, but during the making I used other materials and modified the nutcracker. I went through a lot of videos on YouTube, Instagram and Facebook. I decided to work with a tutorial by Maria France & Maria Italy !!!! Enjoy it's craft time! We Love! Of course, I modified some details to my taste. With this link you go to the page where she made the nutcracker on August 7, it's called: "Nutcracker Tutorial with recycling".
Materiales / materials
*Ojos *Cinta delgada de tela dorada y blanca. *Cartón para la base. *Pedazo de tela negra *Alcancía *Rollos de cartón delgados *Dos corchos |
*piggy bank *Thin cardboard rolls *Two corks |
Materiales / materials
Mi cascanueces cumanés es un típico soldado francés de la época de Napoleón Bonaparte, con chaqueta azul celeste y marino sin charreteras. El Quepis o gorro militar es de color negro con bordes azul marino. Sin plumas, ni los pompones, porque esos no me gustan. Él insistió porque era un soldado de alto rango. Pero yo dije, no es no. Con unos bellos ojos azules. Oh la la, estoy enamorada.
My Cumanese nutcracker is a typical French soldier of Napoleon Bonaparte's time, with a light blue and navy blue jacket without epaulets. The Quepis or military cap is black with navy blue borders. No feathers, nor the pompoms, because I don't like those. He insisted because he was a high-ranking soldier. But I said, no is no. With beautiful blue eyes. Oh la la, I'm in love.
Paso a paso / Step by step
Paso 2: Hice el rostro con foami color carne. El quepis o gorro militar de foami negro escarchado.
Step 2: I made the face with flesh-colored foami. The quepis or military cap of frosted black foami..
Paso 3: Hice la pechera de la chaqueta de color dorado, coloque una cinta en la orilla para tapar los detalles y le puse un borde azul marino escarchado. Hice los dos brazos, con foami azul claro sin escarcha. En los bordes le coloqué un centímetro de azul marino escarchado de adorno. Le pegué a ambos brazos un corcho de la botella de vino para las manos.
Step 3: I made the breastplate of the jacket in gold color, put a ribbon on the edge to cover the details and put a frosted navy blue border. I made the two arms, with light blue foami without frosting. On the edges I placed a centimeter of frosted navy blue as an ornament. I glued a cork from a wine bottle to both arms for the hands.
Paso 4: Hice la hebilla y los botones azules claros sin escarcha. La correa es de color blanco. El trenzado de la chaqueta es de color verde manzana.
Step 4: I made the buckle and the light blue buttons without frosting. The strap is white. The braid on the jacket is apple green.
Parte 5: Pegué la barba, los ojos, las cejas y la nariz. Finalmente, los brazos.
Part 5: I glued the beard, eyes, eyebrows and nose. Finally, the arms.
OMG, al cascanueces le dio un ataque de furia porque lo estaba dejando calvo, gritaba como loco:
“¡Un caballo! ¡Un caballo!”
“¡Mi reino por un caballo!...”
Cuando yo vi que toda la tropa intentaba atacarme, dije patitas para qué te tengo. Corrí hacia la derecha, pero me atraparon y tuve que salir a esa hora a buscar foami blanco escarchado. Mi adorado cascanueces cumanés, me exigía mucho brillo en su melena.
OMG, the nutcracker had a fit of rage because I was making him bald, he was screaming like crazy:
"A horse! A horse!"
"My kingdom for a horse!..."..."
When I saw that the whole troop was trying to attack me, I said paws what have I got you for. I ran to the right, but they caught me and I had to go out at that time to get frosted white foami. My adored nutcracker from Cumana, demanded a lot of shine in his mane.
Parte 6. Corte el foami con la tijera de puntas, le hice unas patillas y flequillos.
Oh la la
Part 6. I cut the foami with the scissors, made some sideburns and bangs.
Un año después… aquí estoy con mi cascanueces cumanés de pura cepa, elaborado con materiales reciclados. Con su paso a paso por si desean hacer uno para decorar, pero que también le sirva de protección contra el rey de los ratones. ¡Magia! ¡Sueño! Quizás esto fue lo que le sucedió a Marie. Pero, por si acaso…ya yo tengo mi cascanueces de ojos azules, para que me acompañe. Oh la la
La Navidad es magia y esperanzas, motivos de alegrías, reuniones y compartir en familia. Les deseo que el Niño Jesús, les traiga muchos regalos, amor, salud y prosperidad. Alzo mi copa para brindar con esta linda comunidad #HiveDiy.
Les invito a ser felices y cada día mejores personas.
Gracias por visitar mi blog en #Hive y seguirme en las redes sociales.
One year later... here I am with my purebred nutcracker from Cumana, made with recycled materials. With its step by step in case you want to make one to decorate, but that also serves as protection against the king of the mice. Magic! Dream! Maybe this is what happened to Marie. But, just in case...I already have my blue-eyed nutcracker to go with me. Oh la la la
Christmas is magic and hopes, reasons for joy, reunions and family sharing. I wish you that Baby Jesus brings you many gifts, love, health and prosperity. I raise my glass to toast with this beautiful community #HiveDiy.
I invite you to be happy and better people every day. Thank you for visiting my blog on #Hive and following me on social media.
Namasté
Glosario:
Soponcio:
m. coloq. Desmayo, congoja.
m. coloq. Desmayo, congoja.
Charretera:
f. Divisa militar de oro, plata, seda u otra materia, en forma de pala, que se sujeta al hombro por una presilla y de la cual pende un fleco de unos diez centímetros de largo.
Charretera:
f. Divisa militar de oro, plata, seda u otra materia, en forma de pala, que se sujeta al hombro por una presilla y de la cual pende un fleco de unos diez centímetros de largo.
“Link”
Quepis
- La voz francesa képi, que designa cierto gorro usado por militares o policías, se ha adaptado al español en dos formas, ambas válidas. La forma llana quepis (pron. [képis]) es la usada en España y en la mayor parte de América: «Los escasos policías se acomodan el quepis» (Herrera Casa [Ven. 1985]). La forma aguda quepí, que refleja la pronunciación etimológica, se usa en algunos países americanos como México o el Perú
Quepis
- The French voice képi, which designates a certain cap worn by military or police officers, has been adapted to Spanish in two forms, both valid. The plain form quepis (pron. [képis]) is the one used in Spain and in most of America: "Los escasos policías se acomodan el quepis" (Herrera Casa [Ven. 1985]). The acute form quepí, which reflects the etymological pronunciation, is used in some American countries such as Mexico or Peru.
“Link”
Todas las imágenes son de mi propiedad. El primer banner y el de la despedida, lo diseñe y utilice elementos de CANVA.
https://x.com/rebecag54716355/status/1870638026571096177
Amiga es grande!! no mire su tamaño despues que lo vi en tu mano, que genial!
Que gran historia también.
te cuento que amé sus espectaculares bigotes
quedo gordito. Tengo que hacerle uno a mi hermana Doryta de regalo.
Que pases una Feliz Navidad y un Próspero Año 2025.
Un abrazo