Te admiro mamá - I admire you mom
Exitoso inicio de semana para esta hermosa comunidad y feliz día de las madres, espero hayan pasado un bonito día junto a sus familias, les envió un abrazo a todas.
Successful start of the week for this beautiful community and happy Mother's Day, I hope you had a nice day with your families, I send a hug to all of you.
Quise escribir ayer sobre muchas cosas referentes a ese día especial, pero luego surgió salidita para la playa con mis padres, así que no pude perder la oportunidad de compartir con mi mamá. Soy madre desde hace 6 años, bueno 6 años y 8 meses jaja porque desde que cargamos a nuestro bebe en el vientre ya nos sentimos madres, los días de las madres aun los siento un poco extraños, como mamá desde hace poco tiempo siento como que no mereciera ser tan celebrada, jaja, no sé por qué a veces siento más culpa que felicidad, como si aún me faltara por dar más, o por no saberlo todo siempre, pero como hija es diferente, siento que si pudiera le diera a mi madre el mejor día de su vida, la consentiría como a ella le gustaría, quiero hacerla sentir especial y amada.
I wanted to write yesterday about many things related to this special day, but then I went to the beach with my parents, so I didn't miss the opportunity to share with my mom. I have been a mother for 6 years, well 6 years and 8 months haha because since we carry our baby in the womb we already feel like mothers, mothers days still feel a little strange, as a mom for a short time I feel like I don't deserve to be so celebrated, haha, I don't know why sometimes I feel more guilt than happiness, as if I still need to give more, or for not always knowing everything, but as a daughter it is different, I feel that if I could I would give my mother the best day of her life, I would spoil her as she would like, I want to make her feel special and loved.
Pero mi relación con mi mamá es, bueno no sé cómo describirla exactamente, primero no soy de correr y contarle todas mis cosas (aunque me encantaría hacerlo), porque mi mamá solo se altera o se toma las cosas muy personales entonces no me gusta angustiarla, en cuanto a comunicación no la calificaría como muy buena, pero eso sí, si me pasa algo grave ella siempre está allí, mi madre nunca fue cariñosa conmigo, no tenemos esa costumbre de abrazos o mimos, por lo que se nos hace raro tener tanta cercanía física jaja su manera de dar cariño es más a veces dar algún consejo o más que todo dar algo material, así ama ella, me costó aceptar su manera de amar, pero hoy en día la comprendo.
But my relationship with my mom is, well I don't know how to describe it exactly, first I'm not one to run and tell her all my stuff (although I would love to), because my mom just gets upset or takes things very personal so I don't like to distress her, in terms of communication I wouldn't qualify it as very good, but that's it, If something serious happens to me she is always there, my mother was never affectionate with me, we do not have the habit of hugging or cuddling, so it is strange to have so much physical closeness haha her way of giving affection is sometimes to give some advice or more than anything to give something material, that's how she loves, it was hard for me to accept her way of loving, but today I understand her.
Yo viví con mi abuela desde que nací hasta los 7 años y luego es que me fui a vivir con mis padres, ya que ellos tuvieron asuntos que resolver (madurar un poco más, quizás), desde entonces yo la idolatraba, pero emocionalmente mi mamá no fue muy cercana a mí, todo esto me causaba mucho daño, hasta que crecí y tuve mi propia hija es que logre comprenderla más, como mamá, como mujer e incluso, como hija. Cuando me enteré de que estaba embarazada, quería que fuese un varón jaja, creía que los niños sufren menos que las niñas, no sé por qué cargaba antes con ese pensamiento, quizás era porque veía a mi mamá ser más pegada a mis hermanos varones y la veía sufrir por su relación con mi padre, cuando supe que sería niña, no mentiré que me desilusioné jaja, pero la ame igual cuando supe su sexo, así que sentía una responsabilidad enorme por no ser como mi mamá, quería ser mucho mejor, pero no sabía cómo así que comencé a leer, estudiar, aprender un poco sobre crianzas saludables
I lived with my grandmother since I was born until I was 7 years old and then I went to live with my parents, because they had issues to resolve (mature a little more, perhaps), since then I idolized her, but emotionally my mom was not very close to me, all this caused me much harm, until I grew up and had my own daughter is that I managed to understand her more, as a mother, as a woman and even as a daughter. When I found out I was pregnant, I wanted it to be a boy haha, I believed that boys suffer less than girls, I don't know why I carried that thought before, maybe it was because I saw my mom being more attached to my male siblings and I saw her suffer because of her relationship with my father, When I knew I would be a girl, I won't lie that I was disappointed haha, but I loved her just the same when I knew her sex, so I felt a huge responsibility for not being like my mom, I wanted to be much better, but I didn't know how, so I started to read, study, learn a little about healthy upbringing.
Fue cuando me di cuenta de que debía sanar muchas cosas antes de formar a un ser humano, sobre todo sanar muchas cosas con mi mamá, comencé yo solita a comprender por qué ella era de esa manera conmigo, de hecho mi mamá no me da ningún consejo de crianza, ninguno, pero como abuela es la mejor, envidio a mi hija, su abuela la consiente demás. Mi mamá tuvo una infancia superdura, ella fue abandonada por su propia madre y ya de por sí eso es doloroso, su padre (mi abuelo que no pude conocer) era un hombre casado y ya tenía 4 hijos antes de mi mamá, la esposa de mi abuelo perdono su infidelidad y todo continuo normal, hasta que mi abuelo fue a ver a su pequeña hija de tan solo 6 años, en condiciones inhumanas, se la llevo a su casa con su esposa y sus otros hijos, todos la aceptaron como a una hermanita y la esposa de mi abuela la acepto como a una hija.
It was when I realized that I had to heal many things before forming a human being, especially to heal many things with my mother, I began by myself to understand why she was that way with me, in fact, my mom doesn't give me any parenting advice, none, but as a grandmother she is the best, I envy my daughter, her grandmother spoils her so much. My mom had a very hard childhood, she was abandoned by her own mother and that in itself is painful, her father (my grandfather that I could not know) was a married man and already had 4 children before my mom, my grandfather's wife forgave his infidelity and everything continued normal, until my grandfather went to see his little daughter of only 6 years old, in inhuman conditions, he took her home with his wife and his other children, everyone accepted her as a little sister and my grandmother's wife accepted her as a daughter.
Mi mamá ya está en una familia que poco a poco empezaron amarla, la esposa de mi abuelo, es decir, mi abuela, porque ya mi mamá le decía mamá jeje, también la comenzó amar, pero no era muy afectuosa tampoco, expresaba su amor de otras maneras, con obsequios, mi mamá fue muy consentida con obsequios, fue como una manera de intentar que ella olvidara su triste niñez. Luego murió mi abuelo cuando ella tenía 10 años, por lo que no lo disfruto lo suficiente y allí estaba mi mamá ya una mujer, sin saber lo que era una figura paterna o un ejemplo de como debe ser un buen hombre y con el ejemplo de una madre que la abandonó y otra madre que le dio amor a través de regalos y cosas materiales, esos eran los patrones de mi mamá que inevitablemente la condenaría a cometer con sus propios hijos.
My mom is already in a family that little by little began to love her, my grandfather's wife, that is, my grandmother, because my mom already called her mom hehe, also began to love her, but she was not very affectionate either, she expressed her love in other ways, with gifts, my mom was very spoiled with gifts, it was like a way to try to make her forget her sad childhood. Then my grandfather died when she was 10 years old, so she didn't enjoy it enough and there was my mom already a woman, not knowing what a father figure was or an example of how a good man should be and with the example of a mother who abandoned her and another mother who gave her love through gifts and material things, those were my mom's patterns that would inevitably condemn her to commit with her own children.
Desde aquí comencé a comprender a mi mamá, por todo lo que había pasado, por todo lo que sufría y cargaba a cuestas, que no pudo sanar y la llevo a cometer los mismos errores. Tuvo una hija y supongo se sintió abrumada, no sabía cómo hacer y prefirió que alguien más se encargara, su cambio fue en no abandonarme a mi suerte, sino dejándome donde sabía que era amada y bien cuidada, su otro cambio fue en buscarme de nuevo e intentar ser una madre para mí con las pocas herramientas que había aprendido a lo largo de su vida. Por esa razón decidí sanar y no cometer los mismos errores con mi hija, sino ser mejor.
From here I began to understand my mother, for all that she had gone through, for all that she suffered and carried on her shoulders, that she could not heal and that led her to make the same mistakes. She had a daughter and I guess she felt overwhelmed, she didn't know what to do and preferred someone else to take care of her, her change was not to abandon me to my fate, but to leave me where she knew I was loved and well cared for, her other change was to look for me again and try to be a mother to me with the few tools she had learned throughout her life. For that reason I decided to heal and not make the same mistakes with my daughter, but to be better.
Yo amo a mi madre, pienso que es una mujer fuerte y valiente, superar todas las cosas que ella ha superado, intentar ser mejor que su propia madre, por lo menos un poco mejor si lo hizo, si lo intento porque yo lo note y la admiro muchísimo, porque no sé qué habría hecho yo en su situación, nadie nunca sabrá como podría sobrellevar una situación cuando estás en los zapatos de esa persona, con todos sus traumas y patrones mal aprendidos. Si se me pudiera cumplir un deseo, sería ser la madre de mi madre, la hubiese abrazado mucho, le hubiese leído cuentos para dormir, le hubiese dicho lo mucho que la amaba y lo valiente e inteligente que es, nunca la hubiese abandonado. Te amo mamá y te admiro muchísimo. Te mereces lo mejor de este mundo.
I love my mother, I think she is a strong and brave woman, to overcome all the things she has overcome, to try to be better than her own mother, at least a little better if she did it, if she tried because I noticed it and I admire her a lot, because I do not know what I would have done in her situation, no one will ever know how I could cope with a situation when you are in that person's shoes, with all her traumas and ill-learned patterns. If I could get one wish, it would be to be my mother's mother, I would have hugged her a lot, read her bedtime stories, told her how much I loved her and how brave and smart she is, I would have never abandoned her. I love you mom and admire you so much. You deserve the best in the world.
Attached is a funny little video of how Luna and I woke up yesterday, special Mother's Day. A hug.
0
0
0.000
0 comments