They deserve roses too: Birthday of my boyfriend and father-in-law [ENG - ESP]
Hello friends, how are you, I hope you are very well, today I want to tell you how we celebrated the birthday of my boyfriend and my father-in-law.
Hola amigos, ¿cómo están?, espero se encuentren muy bien, hoy quiero contarles cómo celebramos el cumpleaños de mi novio y mi suegro.
On Friday, April 29, my boyfriend turned 22 and my father-in-law turned 70, and of course, we wanted them both to enjoy their day to the fullest, so we started very early in the morning having empanadas for breakfast, since it is the favorite breakfast of both of them, so you can't imagine how happy they were.
El día viernes 29 de abril, mi novio cumplió 22 años y mi suegro 70, y por supuesto, queríamos que los dos disfrutaran su día al máximo, así que por eso comenzamos desde muy temprano en la mañana desayunando empanadas, ya que es el desayuno favorito de ambos, por lo que no se imaginan lo feliz que estaban.
While my boyfriend went out to run some errands, I took the opportunity to prepare him a beautiful surprise, something a little simple but meaningful, I made him some cards telling him that I loved him with my five senses, I gave him chocolates and I also wanted it to be more romantic so I decided to give him a white rose, because they also deserve flowers, besides placing some balloons on the ceiling and the bed, and he was taken by surprise, but he was super happy for his gift.
Mientras mi novio salía a hacer algunas diligencias, aproveché para prepararle una hermosa sorpresa, algo un poco sencillo pero significativo, le hice unas tarjetas diciéndole que lo amaba con mis cinco sentidos, le di chocolates y también quise que fuera más romántica así que decidí darle una rosa blanca, porque ellos también merecen flores, además de colocarle unos globos en el techo y la cama, a él lo tomó por sorpresa, pero estaba súper feliz por su regalo.
For lunch we tasted a pasticho, or lasagna as they say in other countries, which was super good, accompanied by Caesar salad, garlic bread and baked banana. Everything was made to please the honorees, who are super happy that they asked to eat that dish they wanted so much.
Para el almuerzo nos degustamos un pasticho, o lasaña como le dicen en otros países, que estaba súper bueno, acompañado de ensalada cesar, pan al ajillo y plátano horneado. Todo se hizo para complacer a los homenajeados, los cuales están súper felices de que pidieron comer ese plato que tanto deseaban.
And in the evening we closed with a flourish sharing with the family making some delicious hamburgers and then singing birthdays, but this meeting was aimed at my father-in-law on behalf of his sister, for that same reason I tried so hard to give that surprise to my boyfriend, I also wanted his day to be celebrated as he deserved it.
Y en la noche cerramos con broche de oro compartiendo con la familia haciendo unas ricas hamburguesas y luego cantando cumpleaños, pero esta reunión iba dirigida a mi suegro de parte de su hermana, por esa misma razón me esforcé tanto en darle esa sorpresa a mi novio, también quería que su día se celebrara como él se lo merecía.
Thank you so much for reading, this was my post today, I hope you celebrate the birthdays of your loved ones.
Muchas gracias por leer, este fue mi post de hoy, espero ustedes celebren los cumpleañeros de sus seres queridos.
Congratulations, your post has been upvoted by @dsc-r2cornell, which is the curating account for @R2cornell's Discord Community.