SPN/ENG: BUENOS HABITOS LLEGADO ENERO//GOOD HABITS COME JANUARY
During the Christmas season, we tend to eat much higher quantities of high-calorie foods and beverages than the general average for the rest of the year. This unbalanced diet is also associated, in many cases, with a reduction in physical activity, which aggravates the risk of overweight and accumulation of harmful substances in our body.
Por eso hoy cuando apenas han pasado 03 días del mes de enero, es importante recuperar el equilibrio corporal, teniendo esto como un objetivo prioritario, después de las fiestas decembrinas, para todos aquellos que han olvidado los habitos saludables durante ese periodo.
That is why today, when only 03 days of January have passed, it is important to recover the body balance, having this as a priority objective, after the Christmas holidays, for all those who have forgotten the healthy habits during this period.
No debemos desesperarnos, ni recurrir a dietas milagrosas, tampoco se trata de matarse de hambre, ya que todo eso siempre es una pérdida de tiempo. Las personas terminan frustradas, con igual peso o mayor. Lo más sano es entender que se perdió el control en cuanto a las rutinas habituales, pero que se puede recuperar pronto si se toman en cuenta ciertas claves para librarnos de esos habitos, de la forma correcta.
We should not despair, nor resort to miracle diets, nor starve ourselves, since all that is always a waste of time. People end up frustrated, with the same weight or more. The healthiest thing to do is to understand that we have lost control of our habitual routines, but that we can recover soon if we take into account certain keys to get rid of those habits in the right way.
La mejor forma de recuperar el ritmo habitual, para deshincharse y sentirse más liviano, es realizar un conjunto de acciones que ayudarán, de forma planificada y objetiva.
En primer lugar, es necesario limpiar toda la casa, eso quiere decir que debemos sacar de nuestra nevera, esos restos de comidas, que quedaron de las fiestas navideñas, entiendase, por postres, carnes, quesos, hallacas, licores y todos los alimentos que de una u otra forma no ayudaran en nuestros nuevos habitos.
The best way to recover the usual rhythm, to deflate and feel lighter, is to perform a set of actions that will help, in a planned and objective way.
First of all, it is necessary to clean the whole house, that means that we must remove from our refrigerator, those leftovers of food, left over from the Christmas holidays, meaning, desserts, meats, cheeses, hallacas, liquors and all foods that in one way or another will not help in our new habits.
Luego, hay que tomar conciencia de que no se pueden saltar ninguna de las comidas, sino repartirlas en cinco al día. Es importante recordar que las tomas de desayuno, media mañana y merienda son muy importantes a la hora de quemar grasa. Comiendo varias veces al día se logra mantener el metabolismo activo, quemando calorías continuamente. Recomiendo que no pasen más de cuatro horas entre cada ingesta.
Then, you must be aware that you cannot skip any of the meals, but divide them into five meals a day. It is important to remember that breakfast, mid-morning and afternoon snacks are very important when it comes to burning fat. Eating several times a day keeps the metabolism active, burning calories continuously. I recommend that no more than four hours pass between each meal.