MIS TÁCTICAS PARA HACER REIR EN CARNAVAL Y SAN VALENTÍN (ESP)(ENG)
Saludos amigos de Hive, hoy me dirijo a ustedes de una manera coaccionada por la iniciativa de reír es gratis, me obligan a develar mis secretos de como hago reír a mis seres queridos, en una época tan distintiva como el carnaval y el día del amor y la amistad. Lo hago generalmente cuando están tristes. ¡Bueno!... Como yo no aguanto dos pedidas, daré a conocer algunas de mis tácticas secretas Jajaja. Gracias a @lisfabian por la invitación.
En primer lugar (Táctica 1) Hago un estudio de mi público, si estoy en mi casa materna junto a mi madre,padre, sobrina y hermana, lo que diga gira en torno a un viento intestinal, allí comienzo a narrar: Se recuerdan el día que me puye el pie con una cabilla tripa de pollo, sangre bastante y me llevaron de urgencia a la clínica, se tardaban en atenderme esperando la clave de autorización de la aseguradora, era carnaval y no habían muchos médicos, yo les gritaba que me iban a dejar desangrar, que me atendieran y luego nos arreglábamos.
Greetings friends of Hive, today I address you in a way coerced by the initiative of laughing is free, I am forced to unveil my secrets of how I make my loved ones laugh, in a time as distinctive as carnival and the day of love and friendship. I usually do it when they are sad. Well!.... Since I can't take two requests, I will unveil some of my secret tactics Hahaha. Thanks to @lisfabian for the invite.
First of all (Tactic 1) I make a study of my audience, if I am in my maternal home together with my mother,father, niece and sister, whatever I say revolves around a gut wind, there I start narrating: Do you remember the day I got my foot stabbed with a chicken gut cabilla, I bled a lot and they took me urgently to the clinic, they were late in attending me waiting for the authorization key from the insurance company, it was carnival and there were not many doctors, I shouted at them that they were going to let me bleed to death, that they would attend me and then we would fix me up.
Fue tanta mi pataleta que el médico de guardia mando a que me pasaran a la emergencia, iba en una silla de ruedas, ya que obviamente no podía caminar, entonces me agarra el pie para examinarlo, me dice que lo levante más y lo subí un poquito, vuelve a repetirme que lo levantará aún más y lo levanto otro poquito, entonces el doctor enojado me grita que lo levante más, el me lo hala hacia arriba y bueno, se salió uno de esos escandalosos y olorosos presos, el doctor muy enojado me suelta el pie y yo le digo que yo no tengo la culpa, ¡Pues! usted abrió las bisagras más de lo que debía. Jajaja.
I was in a wheelchair, since I obviously could not walk, then he grabbed my foot to examine it, he told me to lift it more and I raised it a little bit, He tells me again that he will lift it even more and I lift it up a little more, then the doctor angrily yells at me to lift it more, he pulls it up and well, one of those scandalous and smelly prisoners came out, the doctor very angry releases my foot and I tell him that it is not my fault, Well! You opened the hinges more than you should have. Hahaha.
Todos se rieron mucho y me atendieron las enfermeras ¡Claro! después que abrieron las ventanas para despejar el pequeño hedor nauseabundo Jajaja.
Si mi público son los compañeros de trabajo, las anécdotas giran en torno a chinazos, y créanme me los he grabado todos, los que son megahipersuperchinazos allí comienzo: Se acuerdan la vez que veíamos un video para adultos, donde un hombre le hacia el sexo a una vaca y cuando eyaculaba se lo echaba en la boca y vino uno de los trabajadores y dijo: ¡Qué cosas! la vaca se lame el semen y viene el supervisor y responde: ¡Claro! Porque es saladito. Demás está decir que nos reímos mucho y que este chinazo paso para la eternidad, Jajaja no sé qué piensan ustedes.
Everyone laughed a lot and I was attended by the nurses, of course! after they opened the windows to clear the small nauseating stench hahaha.
If my audience are my coworkers, the anecdotes revolve around chinese, and believe me I have recorded them all, the ones that are mega-hypersuper-chinese there I start: Remember the time we watched a video for adults, where a man made sex to a cow and when he ejaculated he threw it in his mouth and one of the workers came and said: What a thing! the cow licks the semen and the supervisor comes and answers: Of course! Because it's salty. Needless to say that we laughed a lot and that this chinzo passed for eternity, hahaha I do not know what you think.
Cuando estoy con mis cuñados los chistes van entorno a los borrachos y les aseguro que existen muchísimos anécdotas familiares de esto, allí comienzo: Se acuerdan la vez que fulanito llego del trabajo el día de los enamorados y encontró a la mujer bien prendida y él le pregunto qué hacían esas botas de bombero en la sala y ella en vez de decirle que eran de su hermano, le dijo, bueno aquí había un fuego que tú nunca lo quieres apagar, y lo hicieron por ti, demás está decirles que se formó una sampablera en aquel hogar, pero los que escucharon siempre recuerdan esa anécdota.
When I am with my brothers-in-law the jokes are about drunks and I assure you that there are many family anecdotes about this, that's where I start: Remember the time when so-and-so came home from work on Valentine's Day and found his wife on fire and he asked her what those fireman boots were doing in the living room and instead of telling him that they belonged to her brother, she told him, well here was a fire that you never want to put out, and they did it for you, needless to say that a sampablera was formed in that home, but those who listened always remember that anecdote.
También suelo burlarme de mi mismo (Táctica 2) es la más utilizada, comienzo con una anécdota que me paso en el liceo por pantallero, había una fiesta de fin de año y allí estarían todos los estudiantes juntos, vestidos como muñequito de torta, recuerdo que yo me puse un pantalón padrino, unos zapatos sebago y una chaqueta de las que usaba Carlos Mata en la televisión.
Me subo en el autobús para ir a la fiesta y cuando voy pasando por el pasillo, las estudiantes que se dirigían al mismo lugar me lanzaban piropos, yo me abombe y saque el pecho, caminando con las nalgas elevadas, y dándole para los lados, mi perfume era black suice, las féminas olían y decían que rico huele.
I also usually make fun of myself (Tactic 2) is the most used, I start with an anecdote that happened to me in high school for pantallero, there was an end of year party and there would be all the students together, dressed as a cake doll, I remember that I wore a pair of pants godfather, sebago shoes and a jacket that Carlos Mata wore on television.
I got on the bus to go to the party and when I was passing through the hallway, the students who were going to the same place were throwing compliments at me, I got on the bus and stuck out my chest, walking with my buttocks raised, and giving it to the sides, my perfume was black suice, the women smelled it and said how good it smells.
Cuando llegamos al liceo me levanto y camino por el pasillo como un pavo real, con la diferencia que me sentía volar por el aire, al intentar bajar por los escalones, resbale y baje cada peldaño con rapidez golpeándome el trasero en cada tramo y caí directo al piso, me levante y una ola de carcajadas sentí que me despeino, estaba todo el liceo afuera, esperando para entrar, habían tres salones de primer año, tres segundo año y tres tercer año, cada uno con cuarenta alumnos de promedio.
Me senté y no me moví mientras duro el evento, hoy me da mucha risa, en ese tiempo no, ¡Tanto así! Que abandone el liceo por eso.
(Táctica 3) Son las ocurrencias repentinas, ojo estas nacen innatas a diario, me voy a meter en problemas si suelto la sopa, pero uno solo no debe hacer daño, “Creo yo” si me ven un ojo morado ya saben, ustedes me obligaron Jajaja. Un día estaba viendo fotos de pasteles con motivo de Halloween y vi una olla de esas que utilizan las brujas, mi esposa no distingue que es y me pregunta que es esa figura, yo le digo no vas a saber, es una de esas ollas donde tu mamá prepara las caraotas. Jajaja.
Post data: Esto será publicado sin ser leído por mi esposa, si pasa coleado y sobrevivo, tratare de no continuar ahondando en mis tácticas humorísticas, a menos que gane y me vea obligado a continuar sacando los trapitos al sol.
When we arrived at the high school I got up and walked down the hallway like a peacock, with the difference that I felt myself flying through the air, when I tried to go down the steps, I slipped and went down each step quickly hitting my butt in each step and fell straight to the floor, I got up and a wave of laughter I felt that disheveled me, the whole school was outside, waiting to enter, there were three classrooms of first year, three second year and three third year, each with forty students on average.
I sat down and did not move while the event lasted, today it makes me laugh, but not at that time, so much so! I dropped out of high school because of that.
(Tactic 3) Are the sudden occurrences, eye these are born innate daily, I'm going to get in trouble if I drop the soup, but one should not hurt, "I think" if I see a black eye you know, you forced me hahaha. One day I was looking at pictures of cakes for Halloween and I saw one of those pots that witches use, my wife does not know what it is and asks me what that figure is, I tell her you will not know, it is one of those pots where your mom prepares the beans. Hahaha.
Post data: This will be published without being read by my wife, if it passes and I survive, I will try not to continue delving into my humorous tactics, unless I win and I am forced to continue bringing out the dirty tricks in the sun.
Por supuesto que no podía faltar un anécdota de san Valentín propio, quise jugarle una broma a una novia y le di un caramelo picante de los que vendían en la casa del truco, ella orgullosa se lo masticaba con los ojos aguarapaos y me decía: Si creías que me ibas a fregar con el caramelo picante te equivocaste estoy acostumbrada, bueno mastico largo rato y me arruino la gracia, paseamos por un parque, nos comimos unos helados y nos fuimos a un hotel, pero le dio diarrea y no pudimos hacer nada, yo bien enojado y ella se reía diciéndome que por ese motivo evita el picante.
Saludos amigos de Hive espero les gusten estos anécdotas, para que se distraigan un rato, espero sus comentarios, invito a participar en esta iniciativa a @gladymar.
Of course I could not miss a Valentine's anecdote of my own, I wanted to play a joke on a girlfriend and I gave her a spicy candy that they sold at the trick house, she proudly chewed it with her eyes watering and told me: "If you thought you were going to screw me with the spicy candy, you were wrong, I'm used to it: If you thought that you were going to screw me with the spicy candy you were wrong I'm used to it, well I chew it for a long time and it ruined my fun, we walked through a park, we ate some ice cream and went to a hotel, but she got diarrhea and we could not do anything, I was very angry and she laughed telling me that for that reason she avoids spicy candy.
Greetings friends of Hive I hope you like these anecdotes, to distract you for a while, I look forward to your comments, I invite @gladymar to participate in this initiative.
Las fotografias son de mi album familiar y fueron tomadas por dispositivos diferentes en distintos periodos de tiempo.
Las imagenes son de pixabay y tienen su enlace de origen.
Utilice el traductor gratuito DeepL.
The pictures are from my family album and were taken by different devices in different periods of time.
The images are from pixabay and have their source link.
Use the free translator DeepL.
Después dicen que porqué los matan ? @leanpoqui de esta no te salvas... Jajaja
Te veo muy mal... El día que tu esposa lea esto vas a tener que correr mas que Usain Bolt🤣
Sinceramente doy gracias a Dios que ya estás en una iglesia, ¡qué peligro! Oye esos chinazos??? d esos hablan los caballeros en el trabajo? jhajahajahj. Seguro te colocabas bastante colonia amigo, impactante anécdota. Sentí nostalgia por tus novias. No diré más voy a mi terapia luego de esto. Muchas gracias @leanpoqui por su apoyo.
Jajaja no soy tan malo, mira tengo historias de chinazos por demás, mi esposa quizo ahorcarme por lo de la olla y que se lo va a decir a la suegra jajaja.
Señor, usted tiene mi admiración no solo del carnaval sino de una vida muy pero muy divertida ja,ja,ja...
Tranquilo, después que tú esposa lea esto: ¡Adiós amigo bromista! Nunca te recordaremos.
😅🤣😂😅
Jajaja me sacrificó por contar los anegdotas y luego no me van a recordar, que ingratos jaja saludos gracias por leerme.
jajajajaja, no he parado de reír... no me imagino tu familia que lo vivió en vivo y directo 😅😂🤣
Gracias por participar en el Concurso
@tipu curate
Upvoted 👌 (Mana: 76/96) Liquid rewards.
Gracias a todos ustedes por la invitación, saludos.
Congratulations @leanpoqui! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):
Your next target is to reach 4250 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out the last post from @hivebuzz:
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!
Enhorabuena, su "post" ha sido "up-voted" por @dsc-r2cornell, que es la "cuenta curating" de la Comunidad de la Discordia de @R2cornell.