(Esp)(Eng) (Relato) El dia de las Mujeres Locas

avatar


Imagen dePrawnyenPixabay

Saludos amigos de Hive, esta historia nació de una experiencia personal, aquí exagero un poco lo sucedido, con lo del periódico, la televisión y el final con la madre del protagonista y la conversación que sostienen, pero fue un día que llegue a pensar así como dice el título, disculpen todas las féminas, no soy machista pero he observado cierto comportamiento hostil con esta situación económica que vivimos y creo que está afectando mucho sus temperamentos, es algo para que reflexionen y que expongan su opinión, sería un buen debate en discord.

Greetings friends of Hive, this story was born from a personal experience, here I exaggerate a little what happened, with the newspaper, television and the end with the mother of the protagonist and the conversation they have, but it was a day that I came to think as the title says, excuse all the women, I am not sexist but I have observed some hostile behavior with this economic situation we live in and I think it is affecting their temperaments, it is something to reflect and to expose their opinion, it would be a good debate in discord.


Imagen de Claudio_Scott tomada de Pixabay

El salió a su trabajo enojado ya que discutió con su esposa por una tontería, no podía entender porque algo tan insignificante pudo despertar en ella tanta ira, el reconocía que era un descuido dejar el paño en un lugar no adecuado, pero ella muchas veces lo hacía también y él no hacia esas alharacas por una cosa tan corriente como esa.

He left for work angry because he argued with his wife over a silly thing, he could not understand why something so insignificant could arouse in her so much anger, he recognized that it was an oversight to leave the cloth in an inappropriate place, but she often did it too and he did not make such a fuss over a thing as ordinary as that.

Imagen deJosethestorytellerenPixabay

Por el camino observó una mujer cachetear a un hombre, al parecer le reclamaba por mirar a otra mujer, escuchó a otra regañar a su marido porque no quería que fuera a trabajar, en su recorrido compró el periódico y leyó que un movimiento feminista buscaba la igualdad de género, marchaban como un ejército contra los gobiernos en sus respectivos países.

Along the way she observed a woman slapping a man, apparently she was complaining to him for looking at another woman, she heard another one scolding her husband because she didn't want him to go to work, on her way she bought the newspaper and read that a feminist movement was seeking gender equality, they were marching as an army against the governments in their respective countries.

Imagen demike_ramirez_mxenPixabay

En el trabajo la jefa lo humillo reclamándole un error cometido, se quedó callado para conservar su puesto, llegó a casa de su mamá y le conto lo de las mujeres, ella le dice que en realidad hoy en día buscan es ser superiores, ya que la igualdad está desde hace mucho tiempo, hay presidentas, abogadas, ministras, militares, deportistas…

At work the boss humiliated him by claiming a mistake made, he kept quiet to keep his job, he arrived at his mother's house and told her about women, she told him that in reality today they seek to be superior, since equality has existed for a long time, there are female presidents, lawyers, ministers, military, athletes...

Imagen de geralten Pixabay

El enciende la televisión y el horóscopo habla de la luna en retrogrado y él recuerda que dicen que la luna afecta de una manera u otra el comportamiento humano, por ello deduce que está viviendo el día de las mujeres locas, luego medita que podría ser el mes o el año, su vida está rodeada de mujeres…

He turns on the TV and the horoscope talks about the moon in retrograde and he remembers that they say that the moon affects human behavior in one way or another, so he deduces that he is living the day of crazy women, then he meditates that it could be the month or the year, his life is surrounded by women....

Imagen de Dleeen Pixabay

Le comenta a su mamá que le gustaría vivir con ella por un tiempo, ella le responde instantáneamente:

-¡Está usted loco!... Yo ya estoy acostumbrada a vivir sola sin atender a nadie más que a mí, arréglese con su mujer usted se la busco.

Regresa a su casa y es recibido con un reclamo de porque llega a esa hora si es que desea andar soltero haciendo lo que le da la gana entonces que recoja sus maletas y se vaya, él se hace el sordo y reflexiona todo lo acontecido en el día, recuerda el caso de la mujer que le corto el miembro a su conyugue y comienza a pensar si es que esos grandes hombres de la historia les ha tocado vivir algo parecido con sus respectivas parejas, entonces recordó un capítulo de la vida del Libertador Simón Bolívar cuando fue arañada su cara por Manuelita Sáenz porque le encontró un Zarcillo de otra mujer en la cama.

Se resigna y concluye que es algo que está presente atravez de la historia y que no es un mal de un día en específico, es cuando les viene la menstruación que se vuelven locas, solo debe resistir con mucha paciencia durante cinco días y todo volverá a la normalidad, eso le da alegría, pero un mes después se repetirá el ciclo eso le da pánico, pero así debe aprender a vivir.

He tells his mother that he would like to live with her for a while, she replies instantly:

-You are crazy!.... I'm already used to living alone without taking care of anyone but myself, make arrangements with your wife, you'll find her for yourself.

He returns home and is greeted with a complaint of why he arrives at that hour if he wants to be single doing whatever he wants then he should pick up his bags and leave, he pretends to be deaf and reflects on everything that happened during the day, He remembers the case of the woman who cut off her husband's member and begins to think if those great men of history have lived something similar with their respective partners, then he remembered a chapter of the life of the Liberator Simón Bolívar when his face was scratched by Manuelita Sáenz because she found a Zarcillo of another woman in bed.

She resigns herself and concludes that it is something that is present throughout history and that it is not an evil of a specific day, it is when menstruation comes that they go crazy, she only has to resist with patience for five days and everything will return to normal, that makes her happy, but a month later the cycle will be repeated and that makes her panic, but she must learn to live like this.


Todas las imagenes pertenecen a Pixabay, gracias a sus autores.
Utilice el traductor gratuito deepL.

All images belong to Pixabay, thanks to their authors.
Use the free deepL translator.



0
0
0.000
5 comments
avatar

Será cierto lo que dices, unos días al mes no nos volvemos locas nos volvemos más sensibles jeje, exelente relato y cuídate en esos días tienes dos en casa jeje

0
0
0.000
avatar

Jajaja pobre hombre, lo compadezco. Pero no todas la mujeres somos así, bueno solo un poco 🤣

Me gustó tu relato

0
0
0.000
avatar

Gracias amiga por leerme, y bueno es un debate que se podría abrir, si exagere o no jajaja

0
0
0.000