Compartir con la Sociedad de los Poetas Muertos/ Sharing with Dead Poets Society by @labeba1969
Hoy es el ultimo día del año 2021,y les deseo a todos en #hive y @aliento un año nuevo que venga cargado de mucha salud,unión familiar,prosperidad,abundancia y éxitos;para continuar con nuestras vidas llenas de alegrías,en esta oportunidad quiero aclararles primero que la Sociedad de los Poetas Muertos es el nombre que lleva el grupo conformado por amigos que pudimos estudiar el bachillerato juntos en el Liceo Pedro Arnal aquí en la ciudad de Cumana,puedo mencionar a los poetas como nos hacemos llamar entre ellos Janeth,Shairis,Oldris,Guillermo,Rafael,Victor,Alejandro,Leopoldo,Hector y mi persona,este grupo se formo aproximadamente desde hace año y medio y la verdad es que la empatia,simpatía,hermandad y cariño nos caracteriza a pesar de ser a través de mensajes por WhatsApp.
Today is the last day of the year 2021, and I wish you all in #hive and @aliento a new year full of health, family unity, prosperity, abundance and success; to continue with our lives full of joys, in this opportunity I want to clarify first that the Dead Poets Society is the name of the group formed by friends who could study high school together in the Liceo Pedro Arnal here in the city of Cumana, I can mention the poets as we call ourselves among them Janeth, Shairis, Oldris, Guillermo, Rafael, Victor, Alejandro, Leopoldo, Hector and myself, this group was formed about a year and a half ago and the truth is that empathy, sympathy, brotherhood and affection characterizes us despite being through WhatsApp messages.



Pues bien amigos todo comenzó cuando Guillermo quien reside en Caracas decide viajar para Cumana a recibir el año nuevo con su familia y nos invito a que nos reuniéramos para realizar un compartir navideño,yo inmediatamente estuve de acuerdo y propuse realizarlo en mi casa,y comencé a llamar por teléfono a los integrantes de la sociedad de poetas que viven en esta ciudad para que me confirmaran si iban asistir,y estuvieron de acuerdo, las reglas eran solo que pudieran venir para vernos y conversar un rato.
Well friends it all started when Guillermo who lives in Caracas decided to travel to Cumana to receive the new year with his family and invited us to get together to make a Christmas sharing, I immediately agreed and proposed to do it at my house, and began to phone members of the society of poets who live in this city to confirm me if they would attend, and they agreed, the rules were only that they could come to see us and talk for a while.


Llegado el día me levante muy temprano y salí hacer unas compras de un refresco,dos botellas de vino y chucherías para picar,al llegar me dispuse acomodar un poco mi casa para darle la bienvenida a mis amigos,prendí mi equipo de sonido coloque gaitas de Maracaibo 15,y empece a disponer todo ;después del almuerzo ya estaba vestida esperándolos,el primero en llegar fue Hector quien estaba muy entusiasmado les cuento que se caracteriza por ser muy chistoso y bromista,luego Guillermo se apersono con su esposa e hija y ademas su mascota cuchi quien también disfruto la velada,así sucesivamente Alejandro se incorporo trayendo en mano una crema de berenjenas y otra para preparar croquetas,tambien Oldris, Leopoldo y su esposa llegaron a mi casa cada quien regalando abrazos,besos y sonrisas.
Arrived the day I got up very early and went out to make some purchases of a soda, two bottles of wine and snacks to snack, upon arrival I arranged to accommodate a little my house to welcome my friends, I turned on my stereo put Maracaibo 15 bagpipes, and began to arrange everything; After lunch I was already dressed waiting for them, the first to arrive was Hector who was very excited I tell you that is characterized by being very funny and joker, then Guillermo came with his wife and daughter and also his pet cuchi who also enjoyed the evening, then Alejandro joined bringing in hand an eggplant cream and another to prepare croquettes, also Oldris, Leopoldo and his wife came to my house each one giving hugs, kisses and smiles.


Comenzó nuestra velada con Hector quien contaba las anécdotas de cuando estábamos en el liceo,todos reíamos y disfrutábamos de una buena charla ,donde cada quien aportaba sus recuerdos que ahora eran para nosotros bromas y chistes,al fondo se dejaba escuchar una gaita,mientras nos deleitábamos con nuestras historias de adolescentes,desde que estudiamos juntos siempre tuvimos muy buena amistad y gracias a la formación del grupo se ha mantenido,pasamos gran parte de la tarde y noche riendo,compartiendo aperitivos y conversando temas que surgían a cada quien,fue extraordinario poder reunirnos.
Our evening began with Hector who told anecdotes of when we were in high school, we all laughed and enjoyed a good chat, where everyone contributed their memories that were now for us jokes and jokes, in the background we could hear a bagpipe, Since we studied together we always had a very good friendship and thanks to the formation of the group has been maintained, we spent much of the afternoon and evening laughing, sharing snacks and talking about issues that arose to each one, it was extraordinary to be able to meet.


El tiempo se nos hizo corto para tantas cosas que teníamos que decir;aunque hubo algunos poetas que no asistieron ya que Victor estaba en Caracas,Rafael reside en Puerto la Cruz y Janeth estaba pasando navidades con su hermana en Margarita,de igual manera le enviabamos las foto al grupo y ellos nos respondían,la verdad es que expresar mis sentimientos hacia mis amigos y poder tenerlos en mi casa para compartir es algo maravilloso,extraordinario;porque en muchas ocasiones los amigos se alejan y no los volvemos a ver;pero nosotros tenemos la dicha de estar unidos aunque a distancia pero tenemos un lazo fraternal muy fuerte.
The time was short for so many things that we had to say; although there were some poets who did not attend since Victor was in Caracas, Rafael lives in Puerto la Cruz and Janeth was spending Christmas with her sister in Margarita, in the same way we sent the photos to the group and they answered us, the truth is that to express my feelings towards my friends and to have them in my house to share is something wonderful, extraordinary; because in many occasions friends move away and we don't see them again; but we have the happiness of being united although at a distance but we have a very strong fraternal bond.


Llegando la noche cada uno de mis amigos poetas se despidieron para ir a sus casas, no sin antes hacer la promesa de que nos volveríamos a reunir muy pronto,yo agradecida con todos y super contenta y alegre de verlos,añorando la próxima oportunidad.
Arriving at night each of my poet friends said goodbye to go to their homes, but not before making the promise that we would meet again very soon, I was grateful to everyone and super happy and happy to see them, longing for the next opportunity.


0
0
0.000
0 comments