[ESP-ENG] Hispaliterario | El encuentro inesperado… / The unexpected encounter...

avatar

este.jpg

Imagen creada y editada en Canva son sus recursos

Suena la alarma a las seis y treinta y siete de la mañana, Olivia se despierta acelerada, con un leve dolor de cabeza y un poco angustiada, creyendo que era más tarde aún de lo que ella pensaba. Tenía que entrar al trabajo a las nueve de la mañana, sin embargo, no todo está tan mal, resulta que si le da chance de llegar. El día anterior había dejado su almuerzo ya listo, tenía una mezcla de panquecas preparadas y solo era cuestión de cocinarlas, bañarse, vestirse y salir.

The alarm goes off at six thirty-seven in the morning, Olivia wakes up accelerated, with a slight headache and a little anxious, believing that it was even later than she thought. She had to go into work at nine o'clock in the morning, however, it's not all that bad, it turns out that she does have a chance to make it. The day before she had left her lunch ready, she had a mix of pancakes prepared and it was just a matter of cooking them, bathing, getting dressed and going out.

woman-3219507_1280.jpg

Sale corriendo de su casa y al cruzar la calle, escucha levemente que le dicen: ¡Olivia, Olivia! ¡CUIDADO! Vaya, qué susto, expresa Crish. ¿Estás loca mujer? Casi me muero yo también, un carro por poco te choca. Olivia, apenada responde: Mil disculpas, gracias Crish, voy un poco apurada, hablamos más tarde. De camino en el bus Olivia piensa en lo estúpidamente que se debió haber visto antes los ojos de Crish, una mujer adulta de 25 años que no tiene ni la menor precaución en fijarse en los estúpidos semáforos. ¡A este paso sí que se fijará en mí! –expresó sarcásticamente.

She runs out of her house and as she crosses the street, she faintly hears someone say, "Olivia, Olivia! WATCH OUT! You scared the hell out of me, says Crish. Are you crazy, woman? I almost died too, a car almost hit you. Olivia, sorry, replies: A thousand apologies, thanks Crish, I'm in a bit of a hurry, I'll talk to you later. On the way to the bus Olivia thinks about how stupidly she must have looked before Crish's eyes, a 25-year-old adult woman who doesn't even bother to notice the stupid traffic lights. At this rate she'll notice me! -she said sarcastically.

girl-1026246_1280.jpg

La mañana empezó un poco alarmante y se volvió fatídica, de paso que sale tarde de su casa, se choca con el vecino que siempre ha sido el amor de su vida, le salvan la vida, y al llegar al trabajo cuando va entrando la jefa estaba en la puerta de su oficina esperándola con unos pendientes, por supuesto con cara de presunción… Buenos días, debe de estar listo para antes del mediodía. ¡Sin falta!- expresa la jefa. Ok, para esa hora los tendrá. No se preocupe.

The morning started a little alarming and became fateful, as she leaves her house late, she bumps into the neighbor who has always been the love of her life, they save her life, and when she gets to work, her boss is at the door of her office waiting for her with some earrings, of course with a smug face... Good morning, it should be ready before noon. Without fail," says the boss. Ok, you'll have them by then. Don't worry.

Olivia era una chica un poco frustrada porque no vivía su vida de ensueño, tenía muchas metas, objetivos y aspiraciones; en el fondo ella sabía que tenía el potencial para cumplirlo ¿qué le impedía soñar? En su mente estaba la cruda realidad, vivía sola, el sueldo que percibía solo le alcanzaba para el arriendo y un poco de comida para no morir en el intento. No tenía suerte en el amor, el chico que le gustaba no le paraba, el trabajo no le gustaba (aunque era buena en lo que hacía), y con suerte tenía dos amigas cuando mucho.

Olivia was a girl a little frustrated because she was not living her dream life, she had many goals, objectives and aspirations; deep down she knew she had the potential to fulfill them, what was stopping her from dreaming? In her mind was the harsh reality, she lived alone, the salary she received was only enough for the rent and a little food to not die trying. She had no luck in love, the guy she liked wouldn't stop her, she didn't like her job (although she was good at what she did), and with luck she had two friends at the most.

A la hora del almuerzo en el trabajo, Olivia siempre comía en un pequeño restaurante al frente de su trabajo, cálido, con un cajero simpático y amable que le deseaba: Buen provecho, dulce dama. Ella se reía amablemente, pero en el fondo sabía que al menos de las diez mujeres que iban a comer ahí, ese chicho a ocho les decía lo mismo. Así que, no lo tomaba en serio, solo se mostraba amable. Normalmente el break que le daban para comer era de cuarenta y cinco minutos. Como salió un poco tarde por la cantidad de pendientes que tenía, tuvo que comer un poco azorada. Al salir se tropieza con un hombre, de mirada intrigante, callado, sobrio, de ojos azules y llevaba un maletín en sus brazos.

At lunchtime at work, Olivia always ate at a small, warm restaurant across the street from her job, with a nice, friendly cashier who wished her: Bon appetit, sweet lady. She laughed politely, but deep down she knew that at least out of the ten women who went to eat there, that guy would say the same thing to eight of them. So, she didn't take him seriously, she was just being nice. Normally the break they gave him for lunch was forty-five minutes. Since she left a little late because of her backlog, she had to eat a little embarrassed. On her way out she bumped into a man, intriguing looking, quiet, sober, blue-eyed and carrying a briefcase in his arms.

Le dijo: Hola Olivivi. Estaba esperando este momento. Ella, asustada y exaltada le dice: - ¿cómo sabes que mi madre me llamaba así de pequeña? El hombre, expresa: -Hay mucho que no sabes, pero llegó el momento de que lo sepas, acompáñame para dar una vuelta. Ella con miedo, entra al carro donde el sujeto amablemente la guía y comienza la travesía. En la mente de Olivia mientras caminaba ratificaba que era una muy mala idea acompañar a un hombre completamente extraño a dar un paseo… Pero para ese momento no le importaba mucho, y tampoco tenía nada que perder.

He said: Hello Olivivi. I was waiting for this moment. She, frightened and exalted, says to him: - How do you know that my mother called me that when I was a little girl? The man says: -There is a lot you don't know, but the time has come for you to know, come with me for a ride. With fear, she enters the car where the man kindly guides her and begins the journey. In Olivia's mind while she was walking she ratified that it was a very bad idea to accompany a completely strange man for a ride... But for that moment she didn't care much, and she had nothing to lose either.

Cuando pasan una cuadra, el carro se frena y se monta una señora, se veía alegre, y parece que la vida la había tratado muy bien porque físicamente estaba en muy buenas condiciones. La señora la saluda, y le dice que ella era su yo del futuro. Olivia un poco consternada, se ríe y pregunta. ¿Esto es una broma? La señora sabiamente, le explica que ella viene del futuro, que cada año eligen a el 10% de personas en todo el mundo con rasgos y características que expresen desasosiego, depresión, ansiedad, pocas ganas de vivir y desmotivación desmedida. –Pero, pero. ¿Para qué?-Dice Olivia.

She looked happy, and it seemed that life had treated her very well because physically she was in very good condition. The lady greets her, and tells her that she was her future self. Olivia, a little dismayed, laughs and asks, Is this a joke? The lady wisely explains that she comes from the future, that every year they choose 10% of people around the world with traits and characteristics that express uneasiness, depression, anxiety, little will to live and excessive demotivation. -But, but what for," Olivia says.

Bueno, mi querida Olivia, porque normalmente en el mundo se lucha y se sacrifican muchas cosas, hay personas que están dispuestas a lograrlos por si solos, sin ayuda, sin motivos y con mucha disciplinas; pero hay otros, como tú, que se sienten solos, deprimidos y viven constantemente tristes… Esos necesitan un aliento, un pequeño empujón y una ayuda. Tú has sido una de las elegidas para demostraste que pese a todas las situaciones que vives actualmente llegarás muy lejos, te casaras con el amor de tu vida (ojo: no es el que crees) tendrás tres hermosos hijos, un par de gemelas y un lindo niño. Tendrás la oportunidad de establecerte en un trabajo donde crezcas emocionalmente, personalmente y profesionalmente… Amaras lo que haces, amaras lo que tienes y te amaran por lo que tú eres. Sé que ahorita no lo entenderás, pero sigue perseverando que eso que tanto sueñas se te cumplirá.

Well, my dear Olivia, because normally in the world you struggle and sacrifice many things, there are people who are willing to achieve them on their own, without help, without reasons and with a lot of discipline; but there are others, like you, who feel lonely, depressed and live constantly sad... They need an encouragement, a little push and help. You have been one of the chosen ones to show that despite all the situations you are currently living, you will go far, you will marry the love of your life (be careful: it is not the one you think) you will have three beautiful children, a pair of twins and a beautiful boy. You will have the opportunity to establish yourself in a job where you will grow emotionally, personally and professionally... You will love what you do, you will love what you have and you will be loved for who you are. I know you won't understand it right now, but keep on persevering and that dream will come true.

woman-1919143_1280.jpg

¡Ring ring ring! El sonido de la alarma de fondo, abre el ojo, ve la hora y son las seis y treinta y siete de la mañana. ¡QUÉ! Pero, ¿todo ha sido un macabro sueño? ¡Afffs! Claro Olivia, estamos en el mundo real… Se para a hacer sus labores, pero, aunque no lo crean desde ese día algo internamente cambio en Olivia, era más amale, los ojos le brillaban de esperanza y sonreía con la más mínima cosa. No sabemos si fue el sueño, si fue real, si Olivia tuvo un viaje ancestral; lo que sí es verdad, es que, ese encuentro inesperado cambió totalmente el rumbo de su vida.

Ring ring ring ring! The sound of the alarm in the background, he opens his eye, sees the time and it's six thirty-seven in the morning. WHAT! But, has it all been a macabre dream? Affs! Of course Olivia, we are in the real world... She stops to do her chores, but, believe it or not, since that day something internally changed in Olivia, she was friendlier, her eyes shone with hope and she smiled at the slightest thing. We don't know if it was the dream, if it was real, if Olivia had an ancestral journey; what is true is that this unexpected encounter totally changed the course of her life.

Invito a mis amigos @esalcedo y @crisch23 a participar de esta maravillosa iniciativa

I invite my friends @esalcedo and @crisch23 to participate in this wonderful initiative.

Todas las fotos fueron descargadas por [https://pixabay.com/es/]



Banner realizado en canva.com
[TEXTO TRADUCIDOS EL DEEPL.COM - TEXT TRANSLATED ON DEEPL.COM]
(https://www.deepl.com/translator#es/en/TEXTO%20TRADUCIDOS%20EL%20DEEPL.COM)*

BANNER HIVE.gif



0
0
0.000
10 comments
avatar

Holis mi querida amiga, a veces nuestros sueños parecen muy reales, y cuando nos levantamos de seguro es una nueva oportunidad de hacer todo mejor.

Espero tengas muchos éxitos y te abras camino en hive

0
0
0.000
avatar

Muchísimas gracias Crisch. Ciertamente así es. Gracias por leer mi post. Un abrazo 🫂💗

0
0
0.000
avatar

Congratulations @julimarquez! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You received more than 1500 upvotes.
Your next target is to reach 1750 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out our last posts:

Women's World Cup Contest - Recap of day 15
Our Hive Power Delegations to the July PUM Winners
Women's World Cup Contest - Recap of day 14
0
0
0.000
avatar

Thanks so much 🫂💗

0
0
0.000
avatar

That's great @julimarquez! We're impressed with your progress on Hive! Keep going and reach your new target!

BTW, check out our funding proposal and consider supporting it to help keep HiveBuzz alive and thriving. Let's bring more fun to Hive together!
All you need to do is to click on the "support" button on this page: https://peakd.com/proposals/248.
Thank you!

0
0
0.000
avatar

Hola @julimarquez, lo importante es que a Olivia ese sueño le cambio para bien su perspectiva de la vida. Algunas veces los son premoniciones del futuro. Suerte en el concurso.

0
0
0.000
avatar

Hola Dory. Totalmente, lo importante es que después de ese sueño hubo un antes y un después para bien. Gracias por leer mi post 🥹💗

0
0
0.000