A gem among Ukrainian museums / Перлина серед українських музеїв (En/Ua)

avatar
(Edited)

Greetings to everyone in the community.
I would like to share my unforgettable impressions of the tour of the Khanenko Museum.
I would like to say that the museum is not working at full capacity at the moment. The main collection was moved to a safe place because of the war in Ukraine. Last year, a rocket attack damaged the facade and windows of the building where the museum is located. Part of the collection is now in the Louvre. Ancient icons that are part of the Khanenko Museum's collection are housed there.
It is a national museum of world art. It houses exhibits from Asia, Europe and the Ancient World. There are paintings, statues, ancient furniture, ceramics and other beautiful things. This entire collection was bequeathed to the country by the couple Bohdan and Varvara Hanek.
Let me start with the building itself. These are two houses that belonged to the Khanenko family. They were built in the 19th century and are also a cultural heritage of Ukraine. The buildings are two-storey. The most luxurious decoration is on the ground floor. In the central hall you can see a beautiful wooden staircase. It is very massive and has a beautiful brown colour and carved railings. There are statues under the stairs that look very harmonious there.

Привіт всім у спільноті.
Хочу поділитися незабутніми враженнями від екскурсії музеєм Ханенків.
Скажу, що нині музей працює не на повну потужність. Основну колекцію вивизли в безпечне місце через війну в Україні. Минулого року через ракетний удар був пошкоджений фасад та вікна будинку, в якому знаходиться музей. Частина колекції зараз знаходиться в Луврі. Там розмістили древні ікони, що є частиною колекції музею Ханенків.
Це національний музей світового мистецтва. В ньому зберігаються експонати з Азії, Європи та Давнього світу. Там є картини, статуї, стародавні меблі, кераміка та інші прекрасні речі. Всю цю колекцію заповіли країні подружжя Богдан та Варвара Ханеки.
Почну із самої споруди. Це два будинки, які належали родині Ханенків. Вони побудовані в 19 столітті і теж є культурною спадщиною України. Споруди двоверхові. Найрозкішніше оздоблення на першому поверсі. В центральному холі можна побачити перкрасні дерев'яні сходи. Вони дуже масивні та мають красивий коричневий колір і різьблені перила. Під сходами розміщені статуї, що дуже гармонійно там виглядають.


The luxurious halls, dining rooms, and offices are decorated in different styles. The ceilings are decorated with figured mouldings with golden trim. In the centre hang antique crystal chandeliers that gently illuminate the room. The walls themselves are made in light colours, with interesting decorations. It looks very harmonious and aristocratic. Light beige and milk colours visually enlarge the already quite large room. In most rooms, the floor is covered with lacquered wooden parquet.

Розкішні зали, їдальні, кабінети оздоблені у різних стилях. На стелях фігурна ліпнина з золотим оздобленням. По центру висять старовинні кришталеві люстри, які м'яко освічуюють кімнату. Самі стіни виконані у світлих тонах, з цікавим оздобленням. Це дуже гармонійно та аристократично виглядає. Світло бежевий та молочний колір візуально збільшує і так досить велику кімнату. У більшості приміщень підлога заслана лакованим дерев'яним паркетом.

Another hall has a very beautiful light olive colour. There are a lot of gilded elements on the walls. I had no idea that these two colours complement each other so well. I really liked the antique mirror between the windows. It is huge, in a massive frame. Looking into it, you can see the whole room. The windows have heavy curtains that match the walls. I really liked this living room.

Ще одна зала має дуже гарний світло оливковий колір. Там дуже багато позолочених елементів на стінах. Навіть і не думала, що ці два кольри наскільки гарно доповнюють один одого. Мені дуже сподобалось старовинне дзеркало між вікнами. Воно величезне, у масивній рамі. Дивлячись у нього, можна роздивлятися всю кімнату. На вікнах важкі штори, в тон стінам. Мені дуже сподобалася ця вітальня.

There is an upper floor, which is not really a floor, but a kind of room under the roof. These used to be the owners' private apartments. Unlike the common rooms, these are much more modest. Now it houses an art gallery. There is a window in the ceiling. So there's a lot of light, and you can see the masterpieces of world art.

Є горішній поверх, що не є по суті поверхом, а свого роду приміщеннями під дахом. Раніше це були особисті апартаменти господарів. На відміну від загальних кімнат, ці набагато скромніші. Зараз тут розміщена картинна галерея. Є вікно у стелі. Таким чином тут багато світла, а тому можна гарно роздивитися шедеври світового мистецтва.

I really liked another room in the museum. The walls and ceiling are decorated with wooden panels. This makes it look strict and sophisticated at the same time. There are heavy oak cabinets here. Most of them have carved elements and glass display cases. They contain ceramic exhibits: figurines, vases, plates and other exquisite items.
The wooden ceiling has many carved elements. They are made with such jewellery precision that it is hard to believe that all this beauty and grandeur is man-made.

Ще одна кімната музею мені дуже сподобалася. В ній стіни і стеля оздоблені дерев'яними панелями. Це робить її строгою та вишуканою одночасно. Тут розміщені важкі дубові шафи. Більшість з них мають різьблені елементи та скляні вітрини. В них розміщені керамічні експонати: статуетки, вази, тарілки та інші вишукані речі.
Дерев'яна стеля має безліч різьблених елементів. Вони з такою ювелірною точністю зроблені, що складно повірити у рукотворність всієї цієї краси і величі.

One of the paintings depicts a portrait of Empress Catherine. Unfortunately, I don't remember who the author is. The frame of the painting is something else! It is massive and wide with many sharp corners, which in turn roll smoothly. There is a table with a glass display case under the portrait. Mini portraits are placed there. These are oval and rectangular small photographs and painted faces. Everything looks very nice and aesthetically pleasing.
Currently, it is impossible to see all the grandeur and beauty of the richest Ukrainian museum. It's all because of the war. But I hope that after the victory, we will all be able to visit the Khanenko Museum again, and it will work in full force.

На одній з картин зображено портрет імператриці Катерини. Нажаль, я не пам'ятаю хто є автором. Рама у картини, то щось із чимось! Вона масивна та широка з безліччю гострих кутів, які в свою чергу, плавно перекочуються. Під портретом є стіл із скляною вітриною. Там розміщені міні портрети. Це овальні та прямокутні маленькі світлини і мальвані обличчя. Виглядає все дуже гарно і естетично.
Наразі всю велич і красу найбагатшого українського музею побачити не можливо. Все через війну. Але я сподіваюся, що після перемоги ми всі знову матимемо змогу відвідувати музей Ханенків, який запрацює на повну силу.



0
0
0.000
6 comments
avatar

Hello @juliaskor, Actually this is hidden gem inside the museum. It is evident from the photos that there are many valuable works of art inside this museum. Because of the Russian war, it is a reason to be happy to be seen in such a condition. However, it is unacceptable that such ancient heritages are destroyed due to war. The architectural forms inside the museum are impressive.

0
0
0.000
avatar

I agree with you. But unfortunately, the Russians are destroying everything in their path. Terrorists value neither life nor art

0
0
0.000
avatar

Давно це ви були там?

0
0
0.000
avatar

У 2020 році

0
0
0.000
avatar

Аа, ясно )) Бо я вчора проходила повз, вони зараз саме ставлять фанерні щити на всі вікна. Залишиться лиш штучне світло (

0
0
0.000
avatar

Так. Поки війна не закінчиться, думаю, працювати музей не буде

0
0
0.000