[ENG-SPN] Paradises / Paraísos
Faced with the colonizing and indiscriminate advance of a society that every day seems to turn its back on Nature more and more, without which, on the other hand, man would be absolutely nothing, it is hard to believe that there are places that still, however uncertain circumstances, survive this overwhelming push, preserving, to a large extent, their singular original symbiosis. It is hard to believe, even more so, if possible, when you know that you are surrounded by an arid and totally wild environment, which, in some way, rescues, from the abysmal depths of that universe of archetypes, which is the unconscious, myths as dreamy as the of the Earthly Paradise.
In its unknown depths, where time and measure are strange patterns, the forest, in its own way, becomes an extraordinary nursery, where countless species -some of them still unknown- coexist with that harmony, which, alien to another type of spirituality, which is certainly not the solidarity of life, are supported and blend in, always striving for a common good, where everything has a place and where nothing is disdained.
Frente al avance, colonizador e indiscriminado, de una sociedad, que cada día parece darle más la espalda a la Naturaleza, sin la cual, por otra parte, el hombre no sería absolutamente nada, cuesta creer, que haya lugares que todavía, por inciertas circunstancias, sobrevivan a ese empuje arrollador, conservando, en buena parte, su singular simbiosis original. Cuesta creerlo, aún más, si cabe, cuando se saben rodeados de un entorno árido y totalmente agreste, que, de alguna manera, rescata, de las profundidades abisales de ese universo de arquetipos, que es el inconsciente, mitos tan ensoñadores, como el del Paraíso Terrenal.
En sus ignotas profundidades, donde el tiempo y la medida son patrones extraños, el bosque, a su manera, se convierte en un extraordinario vivero, donde incontables especies -algunas de ellas, todavía ignotas- conviven con esa armonía, que, ajena a otro tipo de espiritualidad, que no sea, ciertamente, la solidaridad de la vida, se soportan y se mimetizan, procurándose siempre un bien común, donde todo tiene cabida y donde nada se desdeña.
NOTICE: Both the text and the photographs that accompany it are my exclusive intellectual property and, therefore, are subject to my Copyright.
AVISO: Tanto el texto, como las fotografías que lo acompañan, son de mi exclusiva propiedad intelectual y por lo tanto, están sujetos a mis Derechos de Autor.
Every angle of the photo that you share is truly extraordinary and truly beautiful
Thank you very much for your kind assessment and best regards.
You're welcome and have a nice day
Congratulations @juancar347! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 100000 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
To support your work, I also upvoted your post!
Check out our last posts:
Thank-you very much
You can do it @juancar347! Keep pushing yourself and reaching for the stars on Hive.
Very grateful for your continuous displays of affection towards my work. an affectionate greeting
Very grateful for your continuous displays of affection towards my work. an affectionate greeting