Niños aburridos=oportunidad de desarrollo (es/en)

avatar

IMG_20231130_111004.jpg

Hola amigas y amigos de Holus & Lotus. Animado por la temática propuesta por @parauri sobre el aburrimiento en los niños, quiero participar en la iniciativa exponiendo mi modesto punto de vista al respecto. Desde ya invito a @davidsantafe y a @eduardo900613, creadores por excelencia, que a mi juicio pueden ofrecer criterios valiosos al respecto. Seguro que algunas de sus obras en las artes han nacido de ideas que se asomaron en momentos de aburrimiento.

Mi opinión respecto a los efectos del aburrimiento en los niños se basa en experiencias de mi infancia y en algunas sobre mi desempeño profesional. ¡Me fascina observar a los niños aprender!, y creo que la vivencia de aburrimiento puede ser beneficiosa cuando los adultos la saben orientar para estimular el desarrollo de la personalidad de los pequeños.

Hello friends of Holus & Lotus. Encouraged by the theme proposed by @parauri on boredom in children, I want to participate in the initiative by exposing my modest point of view on the subject. I invite @davidsantafe and @eduardo900613, creators par excellence, who in my opinion can offer valuable criteria in this regard. Surely some of their works in the arts have been born from ideas that peeked in moments of boredom.

My opinion about the effects of boredom in children is based on my childhood experiences and some of my professional experiences. I love to watch children learn, and I believe that the experience of boredom can be beneficial when adults know how to guide it to stimulate the development of the personality of the little ones.

IMG_20231129_163708_1.jpg

¿Qué tan nocivo puede ser el aburrimiento? Bien aprovechados, los momentos en que los niños vivencian ese estado pueden contribuir a prepararlos para el manejo de la frustración. Es preciso enseñarles que no siempre pueden realizar actividades que les resulten atractivas en primera instancia. Aquí entra en juego la capacidad del adulto para reorientar ese aburrimiento hacia el surgimiento de intereses cognoscitivos hacia un área determinada hacia la que a priori los niños no se sentían atraídos.

Recuerdo que mi infancia transcurrió entre juguetes poco ortodoxos pero que eran expresión de una creatividad a prueba de balas. Carros de alambre con ruedas hechas de latas de compota y/o cerveza, yuntas de bueyes hechas con pomos de medicamento, un pedazo de madera e hilo, carros de botellas plásticas con ruedas de tapas de otros recipientes, carros de madera con ruedas del fruto de la Salvadera (árbol de los campos cubanos). ¿Quiénes contribuyeron a eso? -Los adultos. Ellos nos proporcionaban los primeros modelos, ya luego nosotros nos las agenciábamos para construirlos y repararlos por nuestra cuenta.

How harmful can boredom be? If used well, the moments when children experience boredom can help prepare them to handle frustration. It is necessary to teach them that they cannot always carry out activities that are attractive to them at first. This is where the adult's ability to redirect that boredom toward the emergence of cognitive interests in an area to which the children were not initially attracted comes into play.

I remember that my childhood was spent among toys that were unorthodox but were an expression of bulletproof creativity. Wire carts with wheels made of compote and/or beer cans, oxen yoke made of medicine knobs, a piece of wood and thread, plastic bottle carts with wheels made of the lids of other containers, wooden carts with wheels made of the fruit of the Salvadera (a tree from the Cuban countryside). Who contributed to that? -The adults. They provided us with the first models, and then we managed to build and repair them on our own.

IMG_20231130_111236_1.jpg

También es preciso incentivar en los niños el entusiasmo por participar e idear nuevos proyectos. Sucede que muchas veces el aburrimiento tiene en su base la asunción de una actitud pasiva ante la vida. Estimular en los niños su implicación activa en actividades que además de brindar entretenimiento contribuyan al desarrollo de habilidades, así como estimulen su percepción de utilidad a otras personas puede ser un elemento importante para el desarrollo de la personalidad de los pequeños.

Recuerdo con cariño a una persona que en la infancia contribuyó a mi cuidado durante las semanas de receso docente y vacaciones. En broma, ante mis quejas sonreía y decía: Muchacho, tú siempre o tienes hambre o estás aburrido. Entonces me invitaba a construir algo para jugar con los niños de barrio. Aprendí a hacer origamis, títeres, muñecos de trapo, carros de madera…

It is also necessary to encourage children's enthusiasm to participate and devise new projects. It happens that boredom is often based on the assumption of a passive attitude towards life. Stimulating children's active involvement in activities that, in addition to providing entertainment, contribute to the development of skills and stimulate their perception of usefulness to other people can be an important element in the development of their personality.

I fondly remember a person who in my childhood contributed to my care during the weeks of teacher recess and vacations. He would jokingly smile at my complaints and say: "Boy, you are always either hungry or bored. Then she would invite me to build something to play with the neighborhood kids. I learned to make origami, puppets, rag dolls, wooden cars....

IMG_20231130_111209.jpg

Esas actividades además de contribuir a mitigar el tedio y estimular la imaginación facilitaron el establecimiento de relaciones de amistad con otros niños a los que invitábamos a la tarea o con los cuales compartía los juguetes elaborados. Estos espacios se convertían además en oportunidades para desarrollar habilidades sociales.

¡Qué bueno que existe la emoción de aburrimiento! Así como por aquí existe un dicho: “la fiera saciada no ataca”, la persona con necesidades satisfechas no produce. Por suerte no creo que ese estado pleno de satisfacción de necesidades exista. De ser así no hubiésemos llegado como especie hasta este nivel de desarrollo. Con los niños podemos utilizar su vivencia de aburrimiento en primera instancia para enseñarles a comprender dicho estado y luego gestionarse su propia diversión. Así se estimula una posición activa ante la satisfacción de sus propias necesidades.

These activities, in addition to mitigating boredom and stimulating the imagination, facilitated the establishment of friendships with other children whom we invited to do homework or with whom we shared the toys we made. These spaces also became opportunities to develop social skills.

Good thing there is such a thing as the thrill of boredom! Just as there is a saying around here: "the beast that is satiated does not attack", the person with satisfied needs does not produce. Fortunately, I do not believe that such a state of full satisfaction of needs exists. If it did, we as a species would not have reached this level of development. With children we can use their experience of boredom in the first instance to teach them to understand this state and then to manage their own enjoyment. In this way we stimulate an active position in the satisfaction of their own needs.

IMG_20231130_111151.jpg

Desde esta perspectiva, el aburrimiento en el niño puede tomarse como punto de partida para desarrollar la creatividad, la capacidad de asombro, un pensamiento reflexivo, inquisitivo, descubridor. Mostrarles cómo funcionan los elementos que componen sus entornos cotidianos también puede ser de utilidad. Bien guiado hacia allí puede traer resultados muy beneficiosos. Para ello es fundamental el pleno conocimiento de las características tanto de la edad en que se encuentra el niño, así como de sus individualidades puesto que ningún niño es igual a otro. Por tanto, lo que resulta atractivo para uno no necesariamente lo es para otro.

El aburrimiento llega cuando la actividad que desarrolla el niño no satisface sus necesidades. Esto puede ser ya sea porque o bien está por debajo de sus posibilidades reales o, por el contrario, resulta demasiado compleja para su comprensión. Está en nuestras manos enseñar a niñas y niños a autogestionarse propio entretenimiento. Esto es un proceso de aprendizaje, para el niño y para los adultos encargados de su educación. En el camino habrá momentos de avance, paradas, retrocesos. Lo que si creo es que de logarlo estaremos contribuyendo a forjar adultos con capacidad de autodeterminación sobre sus estados de “pereza”, como les llama un buen amigo.

Bueno amigos: Muchas gracias por llegar al final del post.

La mayoría de los juguetes mostrados en las fotos han sido elaborados por educadores y estudiantes, con la finalidad de ser utilizados en la educación de los niños.

Texto traducido al inglés por DeepLtranslator. Las fotos fueron tomadas con mi teléfono Xiaomi Redmi.

From this perspective, boredom in children can be taken as a starting point for developing creativity, the capacity for wonder, reflective, inquisitive and discovering thinking. Showing them how the elements that make up their daily environments work can also be useful. Properly guided in this direction can bring very beneficial results. For this, it is essential to be fully aware of the characteristics of both the child's age and their individuality, since no two children are alike. Therefore, what is attractive to one is not necessarily attractive to another.

Boredom comes when the child's activity does not meet his or her needs. This can be either because it is below their real possibilities or, on the contrary, it is too complex for them to understand. It is in our hands to teach children to self-manage their own entertainment. This is a learning process, for the child and for the adults in charge of their education. Along the way there will be moments of progress, stops, setbacks. What I do believe is that if we succeed, we will be contributing to forge adults with the capacity of self-determination over their "lazy" states, as a good friend of mine calls them.

Well friends: Thank you very much for reaching the end of the post.

Most of the toys shown in the photos have been elaborated by educators and students, with the purpose of being used in the education of children.

Text translated to English by DeepLtranslator. The photos were taken with my Xiaomi Redmi phone.



0
0
0.000
24 comments
avatar

Heemano es un post de alta calidad pues es cierto cuando los niños se aburren se despierta la creatividad e imaginación
Un abrazo hermano

0
0
0.000
avatar

Hermano imagino que tu como creador de arte entiendes bien la idea. Me pregunto cuántas de tus interpretaciones habrán nacido y nacerán de momentos en los que nos sentimos así? Gracias por llegarte.

0
0
0.000
avatar

Amigo @jrobe, siempre me sorprendes con tus escritos, esté me ha gustado mucho, pues desarrollaste el tema desde una perspectiva muy positiva, el aburrimiento puede ser un aliado para aprender a invertir el tiempo en cosas verdaderamente productivas. Excelente trabajo 👏👏👏👏👏👏🙋

0
0
0.000
avatar

Muchas gracias por tus palabras. Creo que nos toca a los adultos estimular a los niños hacías desarrollo. Q mejor momento para hacerlo que cuando experimentan esa emoción? Podemos demostrarle que se puede vencer realizando actividades productivas. Un abrazo amigo desde Cuba.

0
0
0.000
avatar

Hola @jrobe muy agradecido con la invitación. Y aunque ando muy atareado en el rumbo del arte, haré lo posible por aportar
Pero te adelanto que pienso que tanto el aburrimiento como el caos es falta de creación .después amplificó el tema.
Saludos y éxitos .v

0
0
0.000
avatar

Coincido con usted amigo. Generalmente en la base del aburrimiento se encuentra la falta de proyectos, entusiasmo, etc. Espero tu escrito.

0
0
0.000
avatar

Muy buena tu idea de incentivar los niños a la creatividad a través del aburrimiento. Muy buen post. Un saludo para ti y feliz noche

0
0
0.000
avatar

Hola amiga. Momentos como esos son oportunidades valiosas para contribuir al desarrollo de los niños. Gracias por llegarte

0
0
0.000
avatar

Buenísimo y útil contenido, haz trasladado a mi primera infancia, asciendo yuntas de bueyes, carritos de latas que metían un ruido ensordesedor cuando entran en movimiento y que decir de los bares y las pelotas....los lomos de Yanguas, rodandonos loma abajo . Gracias por tan lindo tema.

0
0
0.000
avatar

Oye amigo. En mi barrio era inaguantable el ruido cuando nos reunimos a jugar casa muchacho con nuestros carros de alambre. también siento nostalgia!

0
0
0.000
avatar

Interesantísimo, hay que aprovechar todas las potencialidades de la niñez para contribuir a su desarrollo. Saludos

0
0
0.000
avatar

Cierto amigo. Muchas veces la oportunidades para ello se esconden detrás de losas insospechados momentos. Gracias por llegarte.

0
0
0.000
avatar

Excelente tu participación, me encantó la forma en la que presentaste el tema. Lleno de mucha magia ero también de realidad. Una combinación perfecta

0
0
0.000
avatar

La magia creo que está en las personitas a quienes se dirige la iniciativa. De ellos podemos aprender mucho. Gracias por tus palabras.

0
0
0.000
avatar

Boredom comes when the child's activity does not meet his or her needs.

I agree with that and even so you say boredom is not entirely bad, it is in my eyes. Parents play a huge role in this, so it's better give the children something interesting to do. Being bored is terrible.

0
0
0.000
avatar

Indeed, You are rigth. For that reason is very important Know the need Child hace un order to do an educational work. Thanks so much for reading me and specially for the time.

0
0
0.000
avatar

Hola @jrobe, mientras te leí me decía, por eso es que la única manera de entender a los niños es recordando nuestra infancia. Los niños a veces pueden sentirse aburridos pero lo bueno del aburrimiento es que llega con un claro mensaje que invita a reinventar. Nuestro papel como adultos es mostrarles todo lo que tienen a su alcance y voilà, empieza la magia gracias a la creatividad. Muchas gracias por tu participación, me ha encantado.

Un abrazo virtual 💙

0
0
0.000
avatar

Muchas gracias por leerme y por sus palabras. Debemos aprender a identificar los momentos en que surge esa emoción para poder trabajar con los niños. Un saludo.

0
0
0.000
avatar

Nada como esa energía de crear algo nuevo con nuestras propias manos, el aburrimiento en nuestros niños como bien defines puede ser ese momento ideal de conectar con el pequeño, en mi caso particular siempre practico el dibujo o simplemente me uno a las tareas en base a las preferencias de mi niño. Nuestros muchachos llevan atención, el ritmo acelerado de nuestra cotidianidad no puede ser la causa de que un posible aburrimiento no sea remediado 🤗.

0
0
0.000
avatar

Muy cierto amigo. De ahí la invitación a participar

0
0
0.000
avatar

Están geniales las manualidades, es una buena muestra de reciclaje de materiales.
Muy creativo.

0
0
0.000
avatar

Hola. Son obras de arte, en mi modesta opinión, realizadas por maestros y estudiantes. Destinadas como medios de enseñanza para trabajar con los niños y para enseñarlos a elaborarlas también. Gracias por leer y en especial por su tiempo.

0
0
0.000