Oppenheimer cavila (ejercicio poético) (Esp | Esp)
Hoy en muchas partes del planeta se celebra el Día de la Tierra, y también se cumplen 120 años del nacimiento del famoso físico estadounidense, Robert Oppenheimer, considerado uno de los padres de la bomba atómica. Su personalidad y figura pública fueron muy controversiales, lo que bien recoge el magnífico filme de Christopher Nolan con el apellido del científico como título, que recomiendo ampliamente. Junté en este texto experimental ambos motivos.
Today is Earth Day in many parts of the world, and it is also the 120th anniversary of the birth of the famous American physicist, Robert Oppenheimer, considered one of the fathers of the atomic bomb. His personality and public figure were very controversial, which is well reflected in Christopher Nolan's magnificent film with the scientist's surname as its title, which I highly recommend. In this experimental text I have brought together both motifs.
La tierra nos interpela siempre.
Aunque queramos explicarla
permanecerán algunos secretos,
esos que nos desvelan
y nos develan seres limitados.
Soy un científico testarudo
pero el misterio del cosmos
me persigue y me interroga.
El vasto desierto de Nuevo México
o las virginales playas de Saint John
¿son mi amparo o mi condena?
No sobreviviré a Hiroshima o Nagasaki
mientras la espada de Damócles
de la destrucción que ayudé a crear
siga pendiendo sobre la humanidad
inocente y desprotegida.
Se repetirán hasta el final
y no me abandonará
en mi ardua vida la frase de Vishnú:
"Ahora, me he convertido en la muerte,
la destructora de mundos”.
Perdóname, madre tierra.
Oppenheimer ponders
The earth is always questioning us.
Even if we want to explain it
some secrets will remain,
those that reveal to us
and reveal limited beings to us.
I am a stubborn scientist
but the mystery of the cosmos
haunts me and questions me.
The vast desert of New Mexico
or the virgin beaches of Saint John,
are they my refuge or my doom?
I will not survive Hiroshima or Nagasaki
as long as the sword of Damocles
of destruction that I helped to create
continues to hang over innocent and unprotected
innocent and unprotected humanity.
They will be repeated to the end
and will not forsake me
in my arduous life the sentence of Vishnu:
"Now, I have become death,
the destroyer of worlds."
Forgive me, mother earth.
Referencias | References:
https://es.wikipedia.org/wiki/Robert_Oppenheimer
https://en.wikipedia.org/wiki/J._Robert_Oppenheimer
https://es.wikiquote.org/wiki/Robert_Oppenheimer
https://inleo.io/threads/josemalavem/re-josemalavem-2qs3imdyf
The rewards earned on this comment will go directly to the people ( josemalavem ) sharing the post on LeoThreads,LikeTu,dBuzz.
Qué irónico que ambas fechas coincidan. Que tu 'cumpleaños' sea también el de quien temió destruirte alguna vez.
Así es, irónica coincidencia. Gracias por tu visita y comentario, @gabmr. Saludos.
De cierto, nos debe perdonar por tanta destrucción que le hemos hecho. La inconsciencia del ser humano está agobiando a nuestro planeta y es hora de hacer algo para salvarlo. Bonitas letras para conmemorar el día de la tierra @josemalavem
Agradecido por tu visita y tus palabras, @alborhada. Saludos.
Impactante, maestro.
💯
❤️🌏❤️
Esta publicación ha recibido el voto de Literatos, la comunidad de literatura en español en Hive y ha sido compartido en el blog de nuestra cuenta.
¿Quieres contribuir a engrandecer este proyecto? ¡Haz clic aquí y entérate cómo!
Una excelente reflexión y homenaje a Oppenheimer y las consecuencias que trajeron sus aportes científicos a la Tierra y a la humanidad. No he visto aún la película, pero me la han recomendado. Espero poder verla.