Sistema de Distribución de Gases Medicinales 🏥/ Medical Gas Distribution System🏥
Imagen obtenida de la industria de gases medicinales WIKA
Image obtained from WIKA medical gases industry
Sistema de Distribución de Gases Medicinales🏥
Medical Gas Distribution System🏥
Muy buenas mis queridos lectores, esta vez me tomo el tiempo de hablar de algo sumamente importante para el sistema hospitalario, y que pasa desapercibido cuando se piensa en un hospital. Espero que les guste este post y disfruten del contenido, sin más preámbulos, comencemos.
Very good my dearest readers, this time I take the time to talk about something extremely important for the hospital system, and that goes unnoticed when thinking about a hospital. I hope you like this post and enjoy the content, without further ado, let's get started.
Cuando hablamos de la construcción de un hospital, una clínica o una red ambulatoria, así como de la remodelación de los mismos, debemos pensar en cada objeto, desde el más pequeño hasta el más grande, porque un hospital lo es todo, cada pared, cada equipo, cada enchufe, cada ventana y cada tubería, es un engranaje o pieza importante que mueve una gran máquina.
When we talk about the construction of a hospital, clinic or outpatient network, as well as the remodelling of them, we must think of every object from the smallest to the largest, because a hospital is everything, every wall, every piece of equipment, every socket, every window and every pipe, is a gear or important piece that moves a big machine.
Pero cuando hablamos de hospitales siempre pensamos en enormes equipos, quirófanos y camas clínicas; pero lo último que se nos viene a la cabeza son los gases medicinales y cómo llegan a todas las habitaciones de este gran sistema. Los gases son tan importantes que sin ellos los servicios médicos no funcionarían, paralizando las cirugías, las visitas médicas e incluso los tratamientos para personas con una patología complicada.
But when we talk about hospitals we always think of huge equipment, operating theatres and clinical beds; but the last thing that comes to mind is medical gases and how they reach every room in this large system. Gases are so important that without them medical services would not function, paralysing surgeries, medical visits and even treatments for people with a complicated pathology.
Para poder entender la distribución de los gases medicinales debemos saber que son los gases de grado medico y como son su código de colores.
In order to understand the distribution of medical gases we must know what medical grade gases are and how they are colour coded.
Gases Medicinales
Medical Gases
Son los gases o mezclas de estos, categorizados como medicamentos, que están destinados a entrar en contacto directo con el organismo humano. Son gases utilizados para prevenir, diagnosticar, tratar, aliviar o curar enfermedades, dolencias o lesiones. Tienen que cumplir unas medidas y normativas muy estrictas para ofrecer las máximas garantías sanitarias.
Gases or mixtures of gases, categorised as medicinal products, which are intended to come into direct contact with the human body. They are gases used to prevent, diagnose, treat, alleviate or cure diseases, ailments or injuries. They have to comply with very strict measures and regulations in order to offer maximum health guarantees.
- NOXAP: es un gas médico que contiene óxido nítrico como ingrediente activo y se utiliza en el ámbito hospitalario. Este gas cuando se inhala actúa como un vasodilatador selectivo, y se utiliza para la hipertensión pulmonar preoperatoria y preclínica.
- NOXAP: this is a medical gas containing nitric oxide as the active ingredient and is used in hospital settings. This gas when inhaled acts as a selective vasodilator, and is used for preoperative and preoperative pulmonary hypertension.
- Oxígeno: es un elemento esencial para el cuerpo y se administra para aumentar los niveles en la sangre, lo que resulta en un mayor transporte de oxígeno a todos los tejidos del cuerpo.
- Oxygen: is an essential element for the body and is administered to increase the levels in the blood, resulting in increased oxygen transport to all tissues of the body.
- Nitrógeno: aunque habitualmente se incluye entre los gases medicinales, en realidad se trata de un producto sanitario utilizado para la eliminación de criocirugía en algunos tipos de cáncer y lesiones de la piel, tambien para el almacenamiento de tejidos, células y sangre en temperaturas criogénicas para evitar la oxidación de la muestra.
- Nitrogen: although usually included among medical gases, it is actually a medical device used for the removal of cryosurgery in some types of cancer and skin lesions, as well as for the storage of tissues, cells and blood at cryogenic temperatures to prevent oxidation of the sample.
- Oxido Nitroso: es un gas medicinal comúnmente conocido como «gas de la risa» se utiliza en numerosos procedimientos quirúrgicos tanto como anestésico y analgésico, en algunos casos se encuentra totalmente contraindicado por condiciones base del paciente que deben estar reflejadas en su historia para evitar accidentes.
- Nitrous Oxide: is a medicinal gas commonly known as "laughing gas" and is used in numerous surgical procedures both as an anaesthetic and analgesic, in some cases it is totally contraindicated due to basic conditions of the patient that must be reflected in the patient's history to avoid accidents.
- Dióxido de Carbono: es utilizado para la insuflación de gas médico en cirugías poco invasivas como laparoscopias, artroscopia, endoscopia y crioterapia, así como para la estimulación respiratoria durante y después de la anestesia, por lo general el CO2 se administra en especies de tanques pero algunos hospitales cuentas con tomas por todas las instalaciones para hacer más fácil su uso en general.
- Carbon dioxide: used for medical gas insufflation in minimally invasive surgeries such as laparoscopy, arthroscopy, endoscopy and cryotherapy, as well as for respiratory stimulation during and after anaesthesia, CO2 is usually administered in a kind of tank but some hospitals have intakes throughout the facility to make it easier to use in general.
Cada país se guía por normas diferentes así que las regulaciones varían, pero en su mayoría exigen el uso de compresores y bombas de aire grado médico propias en el lugar para asegurar que el aire este totalmente purificado, así como tambien un código de colores para la identificación inequívoca de los tipos de gases. En el caso de Venezuela la norma COVENIN 1706:1999 la cual sigue vigente menciona que el oxigeno debe ser de color verde, el nitrógeno de color gris (para el sector hospitalario amarillo), el oxido nitroso de color azul, el aire comprimido (medicinal) de color blanco.
Each country is guided by different standards so regulations vary, but most require the use of on-site medical grade compressors and air pumps to ensure that the air is fully purified, as well as colour coding for unambiguous identification of the types of gases. In the case of Venezuela, the COVENIN 1706:1999 standard, which is still in force, mentions that oxygen must be green, nitrogen grey (for the hospital sector yellow), nitrous oxide blue, compressed air (medical) white.
Imagen obtenida a traves de SEISAMED
Image obtained through SEISAMED
¿Qué es el Sistema de Distribución de Gases Medicinales?
What is the Medical Gas Distribution System?
El Sistema de Distribución de Gases Medicinales es un servicio que se ofrece con la finalidad de transportar medicamentos (Oxígeno, Aire Medicinal, etc.) o gases para propósitos medicinales (Nitrógeno, Dióxido de Carbono) desde las unidades de producción hasta las tomas. Además, incluye un sistema de eliminación de medicamentos (gas anestésico) y la instalación utilizada para la succión de los fluidos corporales (equipos de vacío).
The Medical Gas Distribution System is a service offered for the purpose of transporting medicines (Oxygen, Medical Air, etc.) or gases for medical purposes (Nitrogen, Carbon Dioxide) from the production units to the intakes. In addition, it includes a drug disposal system (anaesthetic gas) and the installation used for the suction of body fluids (vacuum equipment).
Componentes del Sistema de Distribución de Gases Medicinales
Medical Gas Distribution System Components
- Central de producción de Aire Medicinal, equipos de vacío y centrales de gases
- Medical air production plant, vacuum equipment and gas plants.
- Canalización específica para la distribución de gases medicinales
- Specific piping for the distribution of medical gases
- Equipamiento de pared y equipamiento suspendido
- Wall-mounted and suspended equipment
- Tanques
- Tanks
- Equipos de Aire Medicinal
- Medical Air Equipment
- Conjunto de válvulas
- Valve assembly
- Tubos de cobre
- Copper tubes
- Central de alta presión
- High-pressure power plant
- Equipos de vacío
- Vacuum equipment
- Armario de seguridad
- Safety cabinet
- Puntos de consumo
- Consumption points
- Cuadros de control
- Control panels
- Tomas de gases
- Gas intakes
Aunque este tema es mucho más extenso, en general estos son los conocimientos básicos que puedo darte, para que puedas entender el sistema de gases medicinales en un hospital.
Although this topic is much more extensive, in general this is the basic knowledge that I can give you, so that you can understand the medical gas system in a hospital.
Espero que les haya gustado este post, no olvidés votar, compartir y seguirme para estar al día de toda la nueva información que subo sobre equipamiento médico.
I hope you liked this post, don't forget to vote, share and follow me to keep up to date with all the new information I upload about medical equipment.
Este contenido es de mi autoría.
Las imágenes utilizadas en este contenido tienen sus enlaces de referencia para los que son de otros autores y mis imágenes son hechas por mi autoría con un smartphone Alcatel 1s-2020.
This Content is of my Authorship.
The images used in this content have their reference links for those that are from other authors and my images are made by my authorship with a smartphone Alcatel 1s-2020.
Enlaces de Interes / Links of Interest
Congratulations @josdad01! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):
Your next target is to reach 200 replies.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out the last post from @hivebuzz:
https://twitter.com/josdad_01/status/1461853353999282180
The rewards earned on this comment will go directly to the person sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.
Buenas, Su post ha sido propuesto para ser votado a lo largo del día por el witness @cervantes. Un saludo.