(ESP-ENG) Un empate agrio.

Hola amigos, buenas vibras para todos.

Hello friends, good vibes to all.

Fuente.

En otros tiempos sacarle puntos a la todopoderosa Brasil era motivo de alegría, era toda una proeza en el país que la Vinotinto pudiera hacer tal cosa y si a eso le sumamos que lo hizo en los dos partidos de las eliminatorias pues más increíble todavía. Hoy en día eso no es así o por lo menos para mi, esta selección no es la misma de los 90 ni principios de los 2000 en donde todo el cono sur del continente nos veía como la cenicienta, los puntos fáciles de las eliminatorias; eso desde hace unos años para acá ha cambiado radicalmente y cómo eso ha sido así la obligación y la exigencia hacia el equipo también lo ha hecho. El jueves Venezuela tenía que ganar para ir "tranquilos" a Chile y porque la urgencia de puntos es importante.

In other times taking points from the almighty Brazil was a reason to rejoice, it was a feat in the country that the Vinotinto could do such a thing and if we add to that that they did it in both games of the qualifiers, it was even more incredible. Today that is not so or at least for me, this selection is not the same of the 90's or early 2000's where the entire southern cone of the continent saw us as the Cinderella, the easy points of the qualifiers; that for a few years now has changed radically and how that has been so the obligation and demand towards the team has also done so. On Thursday Venezuela had to win to go “calm” to Chile and because the urgency of points is important.

No fue así, los dirigidos por Leandro Cufré (el Bocha estaba suspendido) no pasaron del empate ante una Brasil que no es ni la sombra de la que alguna vez fue. "Pero es que sumamos en casa y eso siempre es bueno", tienen razón y más contra Brasil pero con este empate pasa algo en particular: solo servirá si el día de mañana se la gana a Chile. Si esto pasa pues terminamos la fecha con 4 puntos y todavía nos mantenemos en la lucha por el repechaje. Y es que esto es otro detalle a considerar. Nuestra pelea tiene que ser por los puestos de abajo, es decir, por la sexta o por la misma séptima plaza porque la quinta ya está muy lejana (Ecuador con 16 puntos). Tenemos que ser realistas y entender que nuestras opciones están en esos lugares.

It was not like that, the team coached by Leandro Cufré (Bocha was suspended) only managed a draw against a Brazil that is not even the shadow of what it once was. “But we scored at home and that is always good”, they are right and even more so against Brazil, but with this draw something in particular happens: it will only be useful if they beat Chile tomorrow. If this happens, we will finish the day with 4 points and we will still be in the fight for the playoffs. And this is another detail to consider. Our fight has to be for the lower places, that is to say, for the sixth or even the seventh place because the fifth place is already far away (Ecuador with 16 points). We have to be realistic and understand that our options are in those places.

Fuente.

Contra Brasil fue un partido mucho parejo en la segunda parte que la primera, como ya viene siendo costumbre en esta selección. Siento que Murillo hizo un buen partido mientras estuvo en cancha, muy participativo por su banda; a Savarino finalmente le vimos lo que siempre muestra en el Botafogo, de los mejores partidos del extremo con la selección y la saga defensiva también hay que decir que se mantuvo ordenada en casi todo el encuentro. El gol de Raphinha fue inevitable, un tiro libre cobrado de manera espléndida a dos minutos del final del primer tiempo. Brasil fue más que Venezuela en esos primeros 45 minutos pero la cara cambió en el complemento.

Against Brazil it was a much more even game in the second half than in the first, as has become customary in this national team. I feel that Murillo played a good game while he was on the field, very participative on his flank; Savarino finally showed what he always shows in Botafogo, one of the winger's best games with the national team and the defensive saga also had to be said that it remained tidy in almost the entire match. Raphinha's goal was inevitable, a splendidly taken free kick two minutes before the end of the first half. Brazil was more than Venezuela in those first 45 minutes but the face changed in the second half.

Telasco Segovia en la primera que tocó la depositó al fondo de la red, un gran gol con asistencia de Savarino. Esto equilibró la balanza, tampoco es que Brasil hizo mucho, si tuvo el balón pero no eran incisivos. Fue un partido muy áspero en donde la maña de ser local volvió a hacer de las suyas con el tema de los aspersores, Maturín es un fortín para la Vinotinto y así había que mantenerlo. Malas noticias: la lesión de Yangel Herrera, el golpe del Brujo Martínez, la amarilla de Casseres Jr. y la expulsión de Alexander González. Una expulsión dada por Vinicius, un jugador que es un crack pero que en la misma medida es realmente insoportable. Tres bajas muy sensibles para mañana. ¿Las buenas noticias? - lo del Brujo no es grave pero asumo no estará al 100% y la vuelta de Soteldo.

Telasco Segovia in the first one he touched deposited it in the back of the net, a great goal assisted by Savarino. This balanced the scales, not that Brazil did much, they had the ball but they were not incisive. It was a very rough match in which the home advantage once again played its part with the sprinklers, Maturin is a fortress for the Vinotinto and it was necessary to keep it that way. Bad news: Yangel Herrera's injury, Brujo Martínez's blow, Casseres Jr.'s yellow card and Alexander González's expulsion. An expulsion given by Vinicius, a player who is a crack but who in the same measure is really unbearable. Three very sensitive casualties for tomorrow. The good news? - Brujo is not serious but I assume he will not be at 100% and the return of Soteldo.

Fuente.

Mañana en Santiago estaremos con un mediocampo tocado, Tomás Rincón no está para 90 minutos por un tema de edad, el Brujo no estará en pleno rendimiento. Es por todo esto que llamaron a un veterano, Maurice Cova de 32 años, del deportivo Táchira, para apoyar esa posición de 5. Cova nunca ha debutado con la absoluta, sin dudas será interesante verlo ya que es de los mejores de la liga nacional. Creo que tenemos equipo suficiente para buscar los tres puntos, es el tiempo de Segovia, Bello, veremos si Kervin Andrade hace algo. Machís no jugó contra Brasil, supongo que por la tormenta de Paraguay pero creo que mañana si verá minutos ante la necesidad y las bajas.

Tomorrow in Santiago we will be with a midfield that is not ready for 90 minutes due to an age issue, El Brujo will not be at full capacity. That is why they called a veteran, Maurice Cova, 32 years old, from Deportivo Tachira, to support that position of 5. Cova has never made his debut with the senior team, no doubt it will be interesting to see him since he is one of the best in the national league. I think we have enough team to get the three points, it's time for Segovia, Bello, we'll see if Kervin Andrade does something. Machis did not play against Brazil, I guess because of the storm in Paraguay but I think that tomorrow he will see minutes because of the need and the casualties.

Como dije la semana pasada no tenía expectativas contra Brasil por un tema de realidad futbolística de la selección y que Brasil siempre puede complicar pero contra Chile es diferente. Es una selección que no viene nada bien, está pasando por un proceso de recambio complicado por lo que conseguir esos 3 puntos es muy factible. A esta selección ya se le ganó con contundencia 3-0 por lo que quizás estén heridos y con ganas de "venganza". También hay que considerar el ambiente en cuanto al público, más allá del tema meramente deportivo, la situación entre venezolanos y chilenos es complicada, lastimosamente, por lo que sin dudas influirá en el desarrollo del partido. No voy confiado pero sin con posibilidades mínimas.

As I said last week, I had no expectations against Brazil due to the soccer reality of the national team and that Brazil can always complicate things, but against Chile it is different. It is a team that is not doing well at all, it is going through a complicated process of replacement so getting those 3 points is very feasible. This team has already been beaten 3-0, so maybe they are hurt and want “revenge”. We must also consider the atmosphere regarding the public, beyond the purely sporting issue, the situation between Venezuelans and Chileans is complicated, unfortunately, so it will undoubtedly influence the development of the match. I am not confident but with minimal possibilities.

Bueno mi gente por hoy es todo, espero que les haya gustado.
¡Un abrazo a todos, nos leemos en la próxima!

Well my people that's all for today, I hope you liked it.
¡Hugs to all, see you next time!

Posted Using InLeo Alpha



0
0
0.000
2 comments
avatar

La misma situación contra Argentina, Venezuela pudo ganar ambos encuentros,pero seguimos siendo víctimas de la nula definición, siempre los delanteros hacen una de más o se apuran al momento de definir y si siguen esas deficiencias, entonces no se puede ganar y eso dificulta todo; esperemos que todo cambie para bien en el último juego de la selección en este 2024.

0
0
0.000
avatar

También creo que el exceso de confianza de la gente con respecto a este partido es muy grande, muchos están dando por muertos a los chilenos y en casa siempre son incómodos. No vaya a ser que nos estrellemos por creídos.

Pero si, esperemos que podamos traernos esos tres puntos.

0
0
0.000