(ESP-ENG) Camino a los Oscars: Belfast, una joya oculta // Road to the Oscars: Belfast, Belfast, a hidden gem.

Hola amigos, buenas vibras para todos.

Hello friends, good vibes to all.

Source!

Hemos llegado a la quinta película que he visto de la lista de nominadas para los premios Oscars que se llevarán a cabo el día 27 de Marzo, es decir, en fin de semana que viene. Por lo general no me gusta llegar perdido a la ceremonia y siempre trato de ver la mayor cantidad de películas posibles pero a veces por cuestiones de tiempo se hace un poco complicado. Afortunadamente esto no ha sido un problema últimamente y he podido disfrutar de estos grandes films a tiempo.

We have reached the fifth film I have seen from the list of nominees for the Oscars that will take place on March 27th, that is, next weekend. I usually don't like to get lost at the ceremony and I always try to see as many films as possible but sometimes due to time constraints it gets a little complicated. Fortunately this has not been a problem lately and I have been able to enjoy these great films on time.

De todas las que he visto creo que Belfast es la que más me ha sorprendido porque la verdad no esperaba que me fuera a gustar tanto, no se si al punto de considerarla como para llevarse el premio a la mejor película pero por lo menos para que pelee esa posibilidad. Es real como cruda, pura con toques de comedia, una película que sin duda se adapta a los tiempos de conflictos bélicos que estamos viviendo en la actualidad. Hablemos entonces un poco de esta maravilla de historia...

Of all the films I have seen I think Belfast is the one that has surprised me the most because I really did not expect to like it so much, I do not know if I would consider it to win the award for best film but at least to fight for that possibility. It is real and raw, pure with touches of comedy, a film that undoubtedly adapts to the times of war conflicts that we are living today. So let's talk a little bit about this marvel of a story...

Source!

Esta es una historia que se lleva a cabo en la conflictiva Irlanda del Norte de los años sesenta donde estaba por comenzar una de las más grandes guerras civiles de Europa. En esta trama nos va a acompañar Buddy (Jude Hill), un niño alegre, inteligente y muy soñador que vive junto a sus padres, hermano y abuelos y que por cuestiones de la vida le tocó vivir una época tormentosa en un entorno, como ya les mencioné, muy conflictivo. Un ambiente lleno de discriminación religiosa lleno de violencia, algunos cambios culturales que se estaban comenzando a dar, conflictos laborales, descontento social, etc.

This is a story that takes place in the conflictive Northern Ireland of the sixties, where one of the biggest civil wars in Europe was about to begin. In this plot we will be accompanied by Buddy (Jude Hill), a cheerful, intelligent and very dreamy boy who lives with his parents, brother and grandparents and that for life's sake he had to live a stormy time in an environment, as I mentioned, very conflictive. An environment full of religious discrimination full of violence, some cultural changes that were beginning to take place, labor conflicts, social discontent, etc.

Pero la película no va acerca de esos problemas sino de como a través de la perspectiva de Buddy se ven y se viven dichos problemas. Buddy lo único que quiere es ser feliz y para lograr eso se escuda en su afición por el cine, en la relación especial que tiene con su abuelo y en la compañera de clase que le gusta y que tratará de hacer lo que sea para conquistarla. Todo esto sin dejar de soñar en un futuro en donde toda la realidad que ve en las calles cercanas a su casa no exista.

But the film is not about those problems but about how they are seen and experienced through Buddy's perspective. All Buddy wants is to be happy and to achieve this he relies on his love for movies, the special relationship he has with his grandfather and the classmate he likes and will try to do anything to win her over. All this without ceasing to dream of a future where all the reality he sees in the streets near his home does not exist.

Source!

Confieso que no tenía muchas expectativas cuando me decidí a ver esta película pero amigos, que equivocado estaba y es que ahora entiendo el por qué tiene tanta nominaciones a los Oscars, siete para ser exactos. Es un relato que es autobiográfico por parte de su director Kenneth Branagh quien fue el que vivió esta historia por lo que la película es un conjunto de sus recuerdos de la infancia y que los plasmó en una producción realmente extraordinaria.

I confess that I did not have many expectations when I decided to see this film but friends, how wrong I was and now I understand why it has so many Oscar nominations, seven to be exact. It is a story that is autobiographical by its director Kenneth Branagh who was the one who lived this story so the film is a collection of his childhood memories and he captured them in a truly extraordinary production.

En lo personal creo que es una historia muy conmovedora porque es ver la inocencia de un niño quien es muy perspicaz a la vez lidiar con todas las cosas que están sucediendo a su alrededor. A esta película la rodea un aura de mucho sentimiento porque nos brinda una radiografía casi perfecta de los problemas, vivencias y alegrías de una familia promedio con todas las dificultades que que existen a su alrededor.

Personally I think it is a very touching story because it is to see the innocence of a child who is very perceptive and at the same time dealing with all the things that are happening around him. This movie is surrounded by an aura of much feeling because it gives us an almost perfect x-ray of the problems, experiences and joys of an average family with all the difficulties that exist around them.

Source!

Y es que es un drama pero lo increíble es como Branagh supo matizar todas esas preocupaciones para que el ambiente sea más ameno y así brindarnos unos toques de comedia dramática que no les voy a mentir, me sacaron un par de risas a lo largo de la película. Y todo eso es gracias a la personalidad de Buddy, al ingenio y forma de ser de Pop, su abuelo (Ciarán Hinds) y del nivel de camaradería que existía en esa pequeña calle de Belfast en donde todos se conocían, se querían y se apreciaban como una gran familia que eran.

And it is a drama, but the amazing thing is how Branagh was able to nuance all those concerns to make the atmosphere more enjoyable and thus give us a few touches of dramatic comedy that I'm not going to lie, I got a couple of laughs throughout the film. And all of that is thanks to Buddy's personality, Pop's (Ciarán Hinds) wit and way of being, and the level of camaraderie that existed in that small Belfast street where everyone knew, loved and appreciated each other like the big family they were.

Pero hay que hablar de los protagonistas y en este caso una de las menciones especiales es para el más pequeño del elenco, Jude Hill, niño que ya ganó un Critics Choice como mejor actor joven. La verdad es que me impresiona mucho como un niño de tan solo 11 años pueda actuar con tanta naturalidad y soltura frente a una cámara; cuando tenía que ser alegre y gracioso lo hacía sin problemas, cuando el ambiente requería más intensidad y drama lo hacía sin problemas, es que no hay nada malo que decir de este joven actor, creo que es el gancho cautivador de este film.

But we must talk about the protagonists and in this case one of the special mentions goes to the youngest of the cast, Jude Hill, a boy who has already won a Critics Choice for best young actor. The truth is that I am very impressed how a child of only 11 years old can act so naturally and fluently in front of a camera; when he had to be cheerful and funny he did it without problems, when the environment required more intensity and drama he did it without problems, there is nothing bad to say about this young actor, I think he is the captivating hook of this film.

Source!

Y si hay que hablar de genialidades la mención es para los abuelos que en lo personal este par de personajes me llegaron al alma. Ciarán Hinds y Judi Dench, ambos nominados como mejor actor y actriz de reparto, son eso, unos genios de la actuación. Son esos personajes que marcan al espectador por lo sensibles y carismáticos que son y porque de alguna forma irradian cierta familiaridad que hace que uno conecte de inmediato con ellos. Creo que cuando eso sucede es porque el actor o actriz hizo de forma épica su trabajo. La química que ven o verán en esta pareja también es de los grandes logros del casting. Y es que es eso, la verdad es que esta es una película con un extraordinario elenco que los llevó a ganarse un premio Critics Choice como mejor conjunto actoral.

And if we have to talk about geniuses the mention goes to the grandparents that personally this pair of characters touched my soul. Ciarán Hinds and Judi Dench, both nominated for best supporting actor and actress, are just that, acting geniuses. They are those characters that mark the viewer because of how sensitive and charismatic they are and because they somehow radiate a certain familiarity that makes you immediately connect with them. I think when that happens it's because the actor or actress did an epic job. The chemistry that you see or will see in this couple is also one of the great achievements of the casting. And that's just it, the truth is that this is a film with an extraordinary cast that led them to win a Critics Choice Award for Best Acting Ensemble.

Source!

En fin, una película en donde otro de los grandes aciertos para mi es la fotografía aunque esta no fuera tomada en cuenta por la academia. El formato de blanco y negro siempre va a ser atractivo porque acentúa mucho más las emociones y para esta película le quedó como anillo al dedo dado la carga de drama y vivencias que hay. Una verdadera joya de film que lo recomiendo ampliamente, mientras se pasa el tiempo viéndola realmente se disfruta porque tiene todo tipo de emociones, te puedes estar riendo y a los treinta segundos te llega un agobio por la violencia y de ahí pasar a la tristeza absoluta.

In short, a film where another of the great successes for me is the photography, even though it was not taken into account by the academy. The black and white format will always be attractive because it accentuates the emotions much more and for this film it fit like a glove given the load of drama and experiences that are there. A real gem of a film that I highly recommend, while watching it you really enjoy it because it has all kinds of emotions, you can be laughing and after thirty seconds you get overwhelmed by the violence and then go to absolute sadness.

8/10 porque historias y películas como esta ya no se ven mucho y cuando salen hay que apreciarlas como las joyas que son. Tiene una duración de hora y media, es bastante corta considerando la media de hoy en día, por lo que no se hace para nada pesada y lenta. Veremos que premio se lleva, no lo tengo muy claro todavía pero estoy seguro que en cero no se va a ir. Les dejo el tráiler para que le echen una mirada.

8/10 because stories and movies like this are not seen much anymore and when they come out you have to appreciate them as the jewels they are. It has a length of an hour and a half, it's quite short considering the average nowadays, so it doesn't get heavy and slow at all. We'll see what award it gets, I'm not quite sure yet but I'm sure it won't go away at zero. I leave the trailer for you to take a look.

Bueno mi gente por hoy es todo, espero que les haya gustado.
¡Un abrazo a todos, nos vemos en la próxima!

Well my people that's all for today, I hope you liked it.
¡A hug to everyone, see you next time!



0
0
0.000
3 comments
avatar

Una reseña crítica muy grata y completa de este filme, que esperamos sea reconocido en sus valores en la premiación de los Óscar. Su director, Kenneth Branagh, es uno de los mejores cineastas británicos y ha hecho un sensible e inteligente filme, como es característico en sus realizaciones. Saludos, @javyeslava.photo.

Tu post ha sido votado por @celf.magazine, proyecto curatorial y revista digital sobre arte y cultura en Hive. Únete a nuestra comunidad y comparte tu talento con nosotros.
Your post has been voted by @celf.magazine, curatorial project and digital magazine about art and culture in Hive. Join our community and share your talent with us.



0
0
0.000
avatar

Hola @javyeslava.photo. Coincido contigo en algunos aspectos de esta película. Por ejemplo el blanco y negro intencional, para mí, siempre es atractivo.
Aún no la he visto completa pero pronto lo haré. Gran reseña!
Saludos.

0
0
0.000
avatar

Es una película que disfrutarás bastante.

Gracias por leer, saludos!!

0
0
0.000