Ojo del tiempo (poema) / Eye of time (poem)
Fábula concéntrica
Mariposa encarnada
Hada en vuelo
de un cuadro de Dalí.
Espacio taciturno
Tiempo en mora
implacable
ante el devenir.
Cierro tus alas
y salgo al vuelo
de oníricos lugares,
aunque
a veces,
en vela,
viajo
lejos
muy lejos,
gracias a ti.
Nave
Guía
Estrella
Vórtice
Puerta
Ojo del tiempo.
Te abres y hay un mundo allí afuera
Te cierras y hay infinitos mundos aquí adentro.
¿Cuántas vidas?
¿Cuántos mundos?
¿Cántas realidades
hay detrás de una mirada?
¿Cuántas, detrás del ojo que me mira en el espejo?
Otra noche
sin dormir
tras sus huellas.
Concentric fable
Incarnate butterfly
Fairy in flight
from a painting by Dalí.
Taciturn space
Time in arrears
implacable
in the face of becoming.
I close your wings
and I take flight
of dreamlike places
although
sometimes
under sail
I travel
far
far away
thanks to you.
Ship
Guide
Star
Vortex
Gate
Eye of time.
You open
and there is a world out there
you close
and there are infinite worlds in here.
How many lives?
How many worlds?
How many realities
are there in a glance?
How many, in the eye that looks at me behind the mirror?
Another sleepless
without sleep
in his footstep.
¡Hasta un próximo poema!
Greetings, poetry lovers. In this new meeting I share with you a new poem titled "Ojo del tiempo", inspired by a new image by @txatxi.
With these verses I participate in this new edition of the weekly poetry meeting December 9, 2021 Poetry Club convened by @freeweaiters. I hope my writing is to your liking.
Until a future poem!
Enhorabuena. Has recibido apoyo
The Creative Coin Fund.
Únete al servidor de Creative Coin y comparte tus publicaciones.
Congratulations. You have received support from The Creative Coin Fund.
Join the Creative Coin server and share your posts.
Selección manual de @jesuspsoto
|
Image by barbara-orenya
Esto es tan lindo y tan cierto que no vale la pena hallarle respuesta para seguir con esa bonita manera de preguntarnos: