Umbrales de certeza || Certainty thresholds [ESP-ING]
Black and white photography has become a reflection of inner transformation, an introspection that brings me closer to my deepest truth, cultivating my certainty and confidence in the face of life. Suppressing color in the development of the photos, I avoid distractions, focusing on what has really captivated my mind; understanding the shapes, textures and shadows that give life to photography. At this stage of my life I have learned that the mind identifies itself with a habit, whether conscious or subconscious; remaining attentive to it has helped me to discover many things about myself.
La depuración visual de las fotos blanco y negro refleja una claridad hacia lo que realmente quiere comunicar; la introspección afina la expresión de todo lo que llevamos invisible dentro de nosotros. Ha sido un ejercicio interesante. Obviamente, los descubrimientos no han venido de la nada, todo ha partido de cultivos afirmativos hacia lo que quiero potenciar en mí; es decir, a partir del desarrollo de una premisa personal. Es un proceso reflexivo, creativo, de conexión hacia la esencia original de mi Ser.
The visual purification of the black and white photos reflects a clarity towards what he really wants to communicate; the introspection refines the expression of all that we carry invisible inside us. It has been an interesting exercise. Obviously, the discoveries have not come from nothing, everything has started from affirmative cultivations towards what I want to enhance in me; that is, from the development of a personal premise. It is a reflexive, creative process of connection towards the original essence of my Being.
Salir a caminar sin un tema fotográfico específico no me es tan necesario ahora, solo doy pasos por la ciudad, hacia la reflexión, hacia la dualidad y la armonía de existencia propia, en función hacia donde me dirijo. Es una iluminación de mi camino. Es evidente, el mundo está lleno de complejidades y una escalas de grises abismal que detonan los momentos que vivimos, sin embargo, todo dependerá del florecimiento mental que tengamos; la perspectiva que veamos en la vida y de nuestro entorno. Esta esencia es solo la claridad visual de nuestras entrañas, un espejo de certeza interna, de confianza y convicción enmarcadas en las posibilidades que se inyectan en nuestro corazón.
Going for a walk without a specific photographic subject is not so necessary for me now, I just take steps through the city, towards reflection, towards duality and the harmony of my own existence, depending on where I am going. It is an illumination of my path. It is evident, the world is full of complexities and abysmal gray scales that detonate the moments we live, however, everything will depend on the mental flourishing we have; the perspective we see in life and our environment. This essence is only the visual clarity of our entrails, a mirror of inner certainty, of confidence and conviction framed in the possibilities that are injected in our heart.
El mundo va a su ritmo, la ciudad y las personas van en igual modo, un ritmo de áspera belleza, una transformación de contemplación y dualidad que abraza el lienzo que trazamos para una nueva vida. Un enlace de arte e individualismo. El blanco y negro se ha convertido en esa búsqueda de posibilidades, buscar los caminos entre los diversos contrastes, texturas, luces y sombras que nos proporciona la vida, así como la fotografía desaturada; un ejercicio fotográfico visualmente significativo y lleno de convicción interna.
The world goes at its own pace, the city and the people go in the same way, a rhythm of rough beauty, a transformation of contemplation and duality that embraces the canvas we draw for a new life. A link of art and individualism. Black and white has become that search for possibilities, searching the paths between the diverse contrasts, textures, lights and shadows that life provides us with, as well as desaturated photography; a visually significant photographic exercise full of inner conviction.
Esta es mi propuesta para el reto #monomad. Un ejercicio fotográfico de reflexión interna. Las fotos han sido capturadas durante caminatas reflexivas en Boyacá, Colombia. Usé la cámara de un teléfono Motorola g22, editadas en Silver Efex Pro y Adobe Lightroom.
This is my proposal for the #monomad challenge. A photographic exercise of inner reflection. The photos have been captured during reflective walks in Boyacá, Colombia. I used the camera of a Motorola g22 phone, edited in Silver Efex Pro and Adobe Lightroom.
Captura de pantalla desde Adobe Lightroom Classic
Screenshot from Adobe Lightroom Classic
Hablo de mí
Creo en la creatividad y en el arte, en sus distintas manifestaciones, como herramientas de transformación. Considero que son pilares fundamentales para expresarnos y mostrarnos. El arte, con el tiempo, me ha dado una visión distinta del entorno y del mundo.
I talk about my
I believe in creativity and art, in its different manifestations, as tools for transformation. I consider them fundamental pillars to express and show ourselves. Art, over time, has given me a different vision of the environment and the world.
Creo que gue Van Gogh el que una vez dijo algo asi comp "El pintor te enseña a mirar", creo que igual ocurre con el fotógrafo, nos enseña a enfocarnos.
Siempre me gustado la fotografía en blanco y negro, también cuando se hace en tonos sepias. La atmósfera que se crea es maravillosa.
Increíble... una frase muy poderosa. Gracias por tan acertado comentario.
Saludos.
P.D. Me gustaría saber con Certeza de quien es la frase y la exactitud de la misma.
i loved the simplicity and minimalism in this one
https://images.ecency.com/p/NTy4GV6ooFRmaCXZ8UYgPhoud1kjiNX8QokLEZtbBKLuLWQ9yt7K3o4JbEfwqLKKoH1JpKFnbGeqhYme9geWgwVBvj4zjuePXCvdyS7j4ssEv25veaar2wuqDaFRq9Ax3kDHFaLgyhSXWyuwxqQS64PNhvVaRA8EpuFto46z.webp?format=webp&mode=fit
Totally agree, I am also a big fan of minimalism.
Thanks for your comment, I really appreciate it.