Sekurut - Fotografía de Teatro || Sekurut - Theater Photography [ESP-ING]
Cultural traditions have an impact when manifested, because of their depth and ancestral connection. The authenticity and pride for the autochthonous and customs evoke life, leaving reflections that contribute to our existence. The Wayúu indigenous population is a culture of the Guajira Peninsula, Colombia, located in the Caribbean region, bordering Venezuela. In these lands they also live the theater, a colorful experience, full of tradition and pride for mother earth.
Desde el inicio de la obra, los elementos reflejaban vida, espiritualidad y costumbres ancestrales, una vestimenta particular, muy colorida, expresándose con danzas tradicionales y música primitiva, una cultura que vibra con intensidad. Los actores de la comunidad Wayúu interpretan con pasión sus leyendas y las historias de su pueblo. La conexión de los actores con cada elemento de la utilería de la obra creaba composiciones visuales muy interesantes para fotografiar, cargado con mucho simbolismo.
From the beginning of the play, the elements reflected life, spirituality and ancestral customs, a particular dress, very colorful, expressing themselves with traditional dances and primitive music, a culture that vibrates with intensity. The actors of the Wayúu community interpret with passion their legends and the stories of their people. The connection of the actors with each element of the props of the play created very interesting visual compositions to photograph, loaded with a lot of symbolism.
La iluminación, como siempre, es fundamental para resaltar la atmósfera de toda la historia teatral, es este caso, muy mística. Considero que cada fotografía ha sido una representación de la vida de los Wayúu, reflejando la esencia de la cultura indígena. Esta herencia cultural ancestral no tiene desperdicio en cada escena de la historia, sentí que se transmitía la verdadera emoción de su cultura. Utilizaron su propia lengua, creando una dinámica interesante, donde fueron haciendo la traducción en la medida que se iba desarrollando todo el discurso.
The lighting, as always, is fundamental to highlight the atmosphere of the whole theatrical story, in this case, very mystical. I consider that each photograph has been a representation of the Wayúu's life, reflecting the essence of the indigenous culture. This ancestral cultural heritage is not wasted in each scene of the story, I felt that the true emotion of their culture was transmitted. They used their own language, creating an interesting dynamic, where they were doing the translation as the whole speech was developing.
Al finalizar la obra, las actrices se encargaron de explicar un poco la motivación de la obra. Hicieron énfasis en el uso del idioma, orgullosamente, comentaron que se han enfocado a que no se pierdan las raíces, fomentando el vocabulario dentro de su círculo familiar. Así como también, comentaron como el teatro ha servido para abrir una ventana de la Guajira al mundo, una cultura de tradición indígena, que ha perdurado en el tiempo con mucha fuerza y resiliencia.
At the end of the play, the actresses were in charge of explaining a little about the motivation of the play. They emphasized the use of the language, proudly commented that they have focused on not losing their roots, promoting the vocabulary within their family circle. They also commented on how the theater has served to open a window of the Guajira to the world, a culture of indigenous tradition, which has endured over time with great strength and resilience.
El registro fotográfico lo realicé para la documentación de la obra "Sekurut" de la Corporación Cultural Jayeechi, artista nacional, Riohacha-Guajira. La función se llevó a cabo en la Sala del Grillo de la Corporación Cultural Atabanza, Boyacá-Colombia. Las fotos se realizaron con una Canon 700D y editadas en Adobe Lightroom.
I made the photographic record for the documentation of the play "Sekurut" by Corporación Cultural Jayeechi, national artist, Riohacha-Guajira. The performance took place in the Sala del Grillo of the Atabanza Cultural Corporation, Boyacá-Colombia. The photos were taken with a Canon 700D and edited in Adobe Lightroom.
Traducido con www.DeepL.com/Translator (versión gratuita)
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Hablo de mí
Creo en la creatividad y en el arte, en sus distintas manifestaciones, como herramientas de transformación. Considero que son pilares fundamentales para expresarnos y mostrarnos. El arte, con el tiempo, me ha dado una visión distinta del entorno y del mundo.
I talk about my
I believe in creativity and art, in its different manifestations, as tools for transformation. I consider them fundamental pillars to express and show ourselves. Art, over time, has given me a different vision of the environment and the world.