Confianza paralela || Parallel trust [ESP-ING]

IMG_20240626_162521183_MFNR-Edit.png

En el viaje de la vida, cuando lo vivimos desde adentro, conscientes plenamente de cada uno de nuestros pensamientos, es inevitable caminar hacia un contexto desconocido. No es lo mismo vivir el día a día enfocado en la supervivencia invisible, a cuando estamos trabajando y enfocándonos en las metas y ambiciones propias. Es un vivir desde lo profundo, una emotividad que parpadea en cada instante de nuestro pensar hacia una expectativa positiva, empujando el deseo cumplido. Sin embargo, así como avanzamos hacia nuestra nueva vida, los deseos y temores se cruzan para alterar las emociones.

In the journey of life, when we live it from the inside, fully conscious of our every thought, it is inevitable to walk into an unknown context. It is not the same living day to day focused on invisible survival, as when we are working and focusing on our own goals and ambitions. It is a living from the deep, an emotionality that flickers in every instant of our thinking towards a positive expectation, pushing desire fulfillment. However, as we move forward into our new life, desires and fears cross over to alter the emotions.

IMG_20240626_162456460_MFNR-Edit.png
IMG_20240626_162130733_MFNR-Edit.png

Estos escenarios internos, llenos de incertidumbre, se convierten en un trabajo de equilibrio y balance personal; son situaciones incómodas que nos brindan la oportunidad de vencer nuestros miedos para triunfar, sin rendirnos en ningún instante. Mis caminatas matutinas de reflexión se han convertido en una meditación andante, ha sido interesante el ejercicio, y al fusionarlo con la fotografía, el momento e indagación interna se vuelve más interesante.

These internal scenarios, full of uncertainty, become a work of balance and personal equilibrium; they are uncomfortable situations that give us the opportunity to overcome our fears to succeed, without giving up at any time. My morning walks of reflection have become a walking meditation, it has been an interesting exercise, and by merging it with photography, the moment and internal inquiry becomes more interesting.

IMG_20240626_162833583_MFNR-Edit.png

En algún momento escuché una frase del Dr. Joe Dispenza que quedo grabada en mi memoria ipso facto: "Donde pones tu atención, pones tu energía". Esas palabras han sido primordiales en mis salidas reflexivas fotográficas. Aunado a esto, relacionar la acción de conectar con algo de interés para fotografía y el lenguaje de comunicación visual, han sido claves para descifrar muchos garabatos mentales que me venían bloqueando de manera invisible.

At some point I heard a phrase from Dr. Joe Dispenza that ipso facto stuck in my memory: “Where you put your attention, you put your energy”. Those words have been paramount in my photographic reflective outings. In addition to this, relating the action of connecting with something of interest to photography and the language of visual communication, have been key to decipher many mental scribbles that had been blocking me invisibly.

IMG_20240626_131236284_MFNR-Edit-Edit.png

El trabajo de revelado en blanco & negro, desde el inicio, me ha parecido justo y necesario, ya que aíslo el ruido y las distracciones del color y me detengo en lo acromático, sinónimo de intensidad y profundidad, permitiéndome entender la dualidad de mi vida y las emociones involucradas en ella. La ausencia del color, a partir de las sombras y las formas en la imagen, desde un contexto más simbólico y metafórico, puede hablarnos de una incertidumbre emocional.

The work of developing in black & white, from the beginning, has seemed fair and necessary to me, since I isolate the noise and distractions of color and I stop in the achromatic, synonymous of intensity and depth, allowing me to understand the duality of my life and the emotions involved in it. The absence of color, from the shadows and shapes in the image, from a more symbolic and metaphorical context, can speak to us of an emotional uncertainty.

IMG_20240626_190626270_MFNR-Edit.png

Los pensamientos son cosas, y si dedico algo de mi energía en una cosa de interés para fotografiar, es porque, de una forma u otra, mis pensamientos han atraído esa cosa en específico, lo cual, es información invisible que me detengo a resolver en el revelado. Ha sido un ejercicio interesante de entender el lenguaje de los pensamientos en relación con mi foco de atención.

Thoughts are things, and if I devote some of my energy on a thing of interest to photograph, it is because, in one way or another, my thoughts have attracted that specific thing, which is invisible information that I stop to resolve in the development. It has been an interesting exercise in understanding the language of thoughts in relation to my focus of attention.

IMG_20240708_113104024_MFNR-Edit.png

En muchas ocasiones, mientras camino, voy buscando e interpretando "eso" que resuena con emociones y pensamientos, y lo que no, de igual forma, registro para buscar las señales que la vida me ofrece. Es increíble como el desarrollo de la certeza te va abriendo los caminos hacia nuestros deseos. Por supuesto, he tomado muy en cuenta que estos significados e interpretaciones van ligadas a mi contexto personal y emociones asociadas. Por ejemplo, me he podido dar cuenta que en mis caminatas he fijado mi atención por fotografiar ruinas, lo que puede simbolizar algún temor al fracaso; sin embargo, por otro lado, a muchos edificios en construcción. Trabajo en ello.

On many occasions, as I walk, I look for and interpret “that” which resonates with my emotions and thoughts, and what I don't, I register to look for the signs that life offers me. It is amazing how the development of certainty opens the paths to our desires. Of course, I have taken into account that these meanings and interpretations are linked to my personal context and associated emotions. For example, I have noticed that in my walks I have fixed my attention to photographing ruins, which may symbolize some fear of failure; however, on the other hand, to many buildings under construction. I work on it.

IMG_20240710_122315677_MFNR-Edit.png


Separador_A1.png


Esta es mi propuesta para el reto #monomad. Un ejercicio fotográfico de reflexión interna. Las fotos han sido capturadas durante caminatas reflexivas en Boyacá, Colombia. Usé la cámara de un teléfono Motorola g22, editadas en Silver Efex Pro y Adobe Lightroom.

This is my proposal for the #monomad challenge. A photographic exercise of inner reflection. The photos have been captured during reflective walks in Boyacá, Colombia. I used the camera of a Motorola g22 phone, edited in Silver Efex Pro and Adobe Lightroom.


Screen Shot 2024-07-17 at 10.21.01 PM.png
Captura de pantalla desde Adobe Lightroom Classic
Screenshot from Adobe Lightroom Classic


Separador_A1.png

Hablo de mí
Creo en la creatividad y en el arte, en sus distintas manifestaciones, como herramientas de transformación. Considero que son pilares fundamentales para expresarnos y mostrarnos. El arte, con el tiempo, me ha dado una visión distinta del entorno y del mundo.

I talk about my
I believe in creativity and art, in its different manifestations, as tools for transformation. I consider them fundamental pillars to express and show ourselves. Art, over time, has given me a different vision of the environment and the world.

Banner_05.png



0
0
0.000
5 comments
avatar

Congratulations @hectgranate! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You got more than 2000 replies.
Your next target is to reach 2250 replies.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

0
0
0.000