[ENG-ESP] I went with my students to the Vocational Expo 2023 👏 // Fui con mis estudiantes a la Expo Vocacional 2023 👏

avatar

Hello dear hive community! 😉

¡Hola querida comunidad de hive! 😉


Yesterday I had the honor of accompanying my students who are in their last year of high school to an activity held at the Immaculate Conception School in the city of Barquisimeto. The truth is that this event generated in me a lot of satisfaction and joy, because just for a morning we could disconnect from the problems currently facing public education in Venezuela and accompany five young people who like many others have hopes, dreams and aspirations, so I invite you to read the whole experience yesterday.

El día de ayer tuve el honor de acompañar a mis estudiantes que se encuentran cursando el último año de bachillerato a una actividad realizada en el Colegio Inmaculada Concepción de la ciudad de Barquisimeto. La verdad este evento generó en mi mucha satisfacción y alegría, porque solo por una mañana nos pudimos desconectar de los problemas que actualmente atraviesa la educación pública de Venezuela y acompañar a cinco jóvenes que al igual que muchos otros tienen anhelos, sueños y aspiraciones, así que los invito a leer toda la experiencia del día de ayer.

expoferia vocacional 2023.png
Imagen realizada con la página web de diseño gráfico y composición de imágenes Canva // Image made with the graphic design and image composition website Canva.

separador.png

Exactly on Tuesday, February 28 when we were in our protest days, the Geography, History and Citizenship teacher together with myself received an invitation to go with five students to the I Expoferia Vocational 2023, which would be held in the facilities of the Immaculate Conception School, specifically in the Auditorium of the institution and in the Salón Los Próceres. Unfortunately, it was not possible to go with all the students, since the invitation was for only five young people; however, we decided to take six and thus select one from each section, another situation that made it difficult to take more students, is the fact that most teachers are in the struggle for salary claims and in the end we could only attend three teachers.

Exactamente el día martes 28 de febrero cuando estábamos en nuestras jornadas de protesta, la profesora de Geografía, Historia y ciudadanía conjuntamente con mi persona recibimos una invitación para ir con cinco estudiantes a la I Expoferia Vocacional 2023, la cual se llevaría a cabo en las instalaciones del Colegio Inmaculada Concepción, específicamente en el Auditorio de la institución y en el Salón Los Próceres. Lamentablemente, no se pudo ir con todos los estudiantes, ya que la invitación fue para solamente cinco jóvenes; sin embargo, nosotras decidimos llevar seis y así seleccionar uno de cada sección, otra situación que dificultaba poder llevar más estudiantes, es el hecho de que la mayoría de los profesores están en la lucha por reivindicaciones salariales y al final solo pudimos asistir tres docentes.


Invitación enviada por parte del colegio Inmaculada concepción

7405efe6bcbb44bda7d367686711b0d0.jpg

IMG_20230302_064437_763.jpg


The purpose of the expo was to show a wide range of possibilities for children who are in the last years of general secondary education, not only in university careers but also in other trades. The first one was the parish priest of the Immaculate Conception Church, who besides being a priest is also a social communicator, his name is Jesús Lárez. He spoke to the young people about the abilities and skills that we all have and the importance of knowing them in order to choose a profession or trade.

La expo tenía como finalidad mostrar un amplio abanico de posibilidades para los chicos que están cursando los últimos años de educación media general, no solamente de carreras universitarias sino también de otros oficios. Es por ello, que al llegar primero pasamos al auditorio donde verían una serie de ponencias, el primero fue el párroco de la Iglesia Inmaculada concepción, quien además de sacerdote es comunicador social su nombre es Jesús Lárez, el les hablaba a los jóvenes acerca de las habilidades y destrezas que todos tenemos y la importancia de conocerlas para poder elegir una profesión oficio.


IMG_20230302_074814_806(1).jpg

IMG_20230302_080633_432.jpg


The second speaker was a university student, Carlos Corves, a mid-level technician in health registration and statistics and a student in the eighth semester of Human Development at the Universidad Centroccidental Lisandro Alvarado. His presentation focused on doing what they like and not getting carried away by fads or by the desire of other people, such as parents, for example. Another thing he talked about was the importance of the teaching profession, because it is the one who forms all other professions, which was unfortunate that it was not given the importance it deserved. The last speaker was a retired professor from the Universidad Centroccidental Lisandro Alvarado, Dr. Hugo Padrón, who emphasized the phrase "the future will be as you want it to be".

Como segundo ponente, se presento un estudiante universitario Carlos Corves técnico medio en registro y estadística de salud y cursante del octavo semestre de Desarrollo Humano en la Universidad Centroccidental Lisandro Alvarado, su presentación se centro en hacer lo que les gusta y no dejarnos llevar por modas o por el deseo de otras personas, como por ejemplo los padres. Otra cosa de la que hablo fue de la importancia de la profesión docente, porque es quien forma a todas las demás profesiones, que era lamentable que no se le diera la importancia que merecía. Como ultimo ponente estaba un docente jubilado de la Universidad Centroccidental Lisandro Alvarado el Dr. Hugo Padrón quien hizo mucho hincapié en una frase “el futuro será como tú quieras”.


IMG_20230302_081127_226.jpg

IMG_20230302_081133_799.jpg

IMG_20230302_090009_073.jpg


Once the presentations were over, we went to the Los Próceres hall, where all the stands with each of the public and private universities, colleges and training institutes were located. The first stands were of two culinary schools, who presented to the kids all their curricula, costs, some images of their facilities and even tastings of their work.

Una vez terminadas las ponencias pasamos al salón Los Próceres, donde se encontraban todos los stands con cada una de las universidades públicas y privadas, colegios universitarios e institutos de capacitación. Los primeros stands eran de dos escuelas culinarias, quienes les presentaron a los chicos todos sus planes de estudios, costos, algunas imágenes de sus instalaciones e incluso degustaciones de sus trabajos.


IMG_20230302_100610_464.jpg

IMG_20230302_100212_320.jpg

IMG_20230302_100223_664.jpg

IMG_20230302_100501_346.jpg


Then we went through the university colleges, which offer technical careers with a duration of three years. Among those present were the Colegio Universitario Fermín Toro, the Instituto Universitario Jesus Obrero (IUJO) and the Instituto Antonio Josè de Sucre; they presented their vision, mission, the careers they offer and even provided the kids with a curriculum.

Luego pasamos por los colegios universitarios, quienes ofrecen carreras técnicas con duraciones de tres años. Entre las presentes, se encontraban el Colegio Universitario Fermín Toro, el Instituto Universitario Jesus Obrero (IUJO) y el Instituto Antonio Josè de Sucre; ellos presentaron su visión, misión, carreras que ofrecen e incluso les proporcionaron a los chicos pensum de estudios.


IMG_20230302_100700_149.jpg

IMG_20230302_102146_919.jpg

IMG_20230302_102309_081.jpg

IMG_20230302_102334_901.jpg


Next we were also able to find Language Academies, personally I think that in these times it is very important to learn other languages, just that I shared with the young people who were with me, because opportunities can come from anywhere and it is better to be prepared. There they were also introduced to the curricula, prices and the different levels of both English and other languages.

Seguidamente también pudimos encontrar Academias de Idiomas, personalmente pienso que en estos tiempos es muy importante aprender otros idiomas, justamente eso le compartía a los jóvenes que estaban conmigo, porque las oportunidades pueden venir de cualquier parte y es mejor estar preparados. Allí también les presentaron los planes de estudio, precios y los diferentes niveles tanto de inglés como de otros idiomas.


IMG_20230302_101013_718.jpg

IMG_20230302_101255_281.jpg


The main private universities, such as Universidad Yacambú (UNY) and Universidad Fermín Toro (UFT), offer different modalities of studies such as on-site, blended and virtual, as well as very important careers such as psychology, law, social communication and engineering in various specialties.

Las principales universidades privadas como la Universidad Yacambú (UNY) y la Fermín Toro (UFT), presentaron diferentes modalidades de estudios como presencial, semipresencial y virtual, además que ofrecen carreras de suma importancia como psicología, derecho, comunicación social e ingenierías en diversas especialidades.


IMG_20230302_102032_726.jpg

IMG_20230302_103219_730.jpg


The Universidad Politécnica Antonio José de Sucre (UNEXPO) was sharing with the students the skills and abilities they should have to face engineering careers such as those offered by the UNEXPO, and recommended those who are thinking of studying engineering careers to take basic courses in elementary mathematics. The main university of the State could not be missing, it is the Universidad Centroccidental Lisandro Alvarado, talking with the kids and presenting them its vision, mission, entrance and graduation profiles, as well as the 23 careers offered, which are distributed in six areas of knowledge.

However, there is something that caused me a lot of sadness and that is that in an academic and pedagogical event like this my house of study, the Universidad Pedagógica Experimental Libertador was not present at the expo fair, the truth is that I do not know the reasons despite the fact that in the flyer advertising it was present.

No obstante, las universidades autónomas también hicieron actos de presencia, La Universidad Politécnica Antonio José de Sucre (UNEXPO) estuvo compartiendo con los estudiantes las habilidades y destrezas que debían poseer para enfrentarse a carreras de ingeniería como las que ofrece la UNEXPO, les recomendó a quienes piensan en estudiar carreras de ingeniería realizar cursos básicos de matemática elemental. La principal universidad del Estado no podía faltar, se trata la Universidad Centroccidental Lisandro Alvarado, conversando con los chicos y presentándoles su visión, misión, perfiles de ingreso, de egreso, así como también las 23 carreras que ofrecen, las cuales están distribuidas en seis áreas del conocimiento.

Sin embargo, hay algo que me causó mucha tristeza y es que en un acto académico y pedagógico como éste mi casa de estudio la Universidad Pedagógica Experimental Libertador no estuviese presente en la expo feria, la verdad desconozco los motivos a pesar de que en el flyer de publicidad ella se encontraba.


IMG_20230302_103321_328.jpg

IMG_20230302_103406_140.jpg


Finally, some training centers such as the Accountants' Center and the Professional Technical Center were also there to offer an alternative to those young people who are planning to pursue university careers and who wish to enter the labor market quickly.

Por último, algunos centros de capacitación como el Centro de Contadores y el Centro Técnico Profesional también estaban allí para brindarles una alternativa a aquellos chicos que tienen pensado realizar carreras universitarias y que desean incorporarse con prontitud al campo laboral.


IMG_20230302_101048_891.jpg

IMG_20230302_101513_959.jpg

separador.png

Finally, the children thanked the other teachers and me for having accompanied them to this activity, some of them already have clear plans for the future, others have opened the panorama, but they really enjoyed the activity. To say goodbye, I would like to thank those who take a few minutes of their time to read my publications, and it would also be a pleasure to read in the comments your opinions and impressions on this topic.

Finalmente los chicos nos dieron las gracias a las demás profesoras y a mí por haberlos acompañados a esta actividad, algunos ya tienen claro sus planes para el futuro, a otros les abrió el panorama, pero aprovecharon muchísimo la actividad. Ya para despedirme quiero agradecer a quienes se toman unos minutos de su tiempo para leer mis publicaciones, así como también seria un placer poder leer en los comentarios sus opiniones e impresiones sobre este tema.

IMG_20230302_104737_269.jpg

separador.png

Traductor Deepl
Translator Deepl

separador.png

26uUsAjKTsXCDw7zixZR182JbFKvgzJ9YwsFpTVcRaGCmsqhA1unTgpqhnyg5UFePFXAik8CFZyCDp43ZXrP1nrTtm2cDf1aQKrcYhQGiQ7hjjB36yUDEBUymKf6BpbjX6WJAKawcRbt4yy4EoaSuwCDSaPbT5BBaLu7zv.jpg

presentacion escolar educativa juvenil celeste(1).gif



0
0
0.000
6 comments
avatar

Hearing your story I remembered the past because there were so many stories in that time hehehe, successful for content

0
0
0.000
avatar

Hello @mack99

I am very glad that you liked the content.... Thanks for commenting

0
0
0.000