Wer A sagt muss auch msterdam sagen [DE/EN]
[DE] Bin letztens kurz mit meinem vollgefederten, tiefergelegten und mit Chromfelgen ausgestatteten Dreiradwagen losgefahren, um mir schnell eine Packung (Schokoladen-)Kippen an der Tanke zu kaufen. Dabei bin ich wohl falsch abgebogen und ausversehen ca. 600 km weiter in Amsterdam am Hafen gelandet. Wer kennt das nicht? 😅 Da ich schon mal hier war, dachte ich mir, ich nutze die Zeit genauso effektiv wie manche brotlose Fachkraft das Bürgergeld in Deutschland und habe meine Kamera gegrabbed um damit Amsterdam von allen Seiten zu ättäcken und um auch mal wieder erfolgreich in der #monomad challenge zu versagen.
[EN] Recently, I took a short ride in my fully-suspended, lowered, and chrome-wheeled tricycle to quickly grab a pack of (chocolate) cigarettes at da petrol station. Unfortunately i must have taken a wrong turn and accidentally ended up about 600 km away in Amsterdam. God Damit who hasn't experienced that? 😅 Since I was already here and thought about using my time as effectively as some unemployed professionals use the german welfare benefits, I grabbed my camera out of the Trunk to attack Amsterdam from all sides and to successfully fail at participating in the #monomad challenge once again.
[DE] Aida - Spritsparende Familienkutsche beim Einparken erwischt.
[EN] Aida - Fuel-saving family Paddleboat caught parking.
[DE] BIB - Letzte Schutzbastion gegen Menschen, die immer wieder bei Super Mario versuchen nach Links zu laufen.
[EN] BIB - Last bastion of protection against Bots who keep trying to run to the left in Super Mario.
[DE] WWF - Kommerzialisierung des Umweltschutzes? Wer weiß das schon? Follow the Money Baby!
[EN] WWF - Commercialization of environmental protection? Who knows? Follow the Money Baby!
[DE] Street Art - Nicht nur Jesus liebt dich, auch Amsterdam und seine versauten Parkhäuser.
[EN] Street Art - Not only does Jesus love you, but also Amsterdam and its filthy parking houses.
[DE] No Dirtyness. Hier versucht man eine weiße Weste zu behalten in dem man reinen Tisch maked.
[EN] No Dirtyness. Here they're trying to keep a white vest by making a clean table.
[DE] 🔫 Guns'N'Moses - In Sin City sind theologisch abbaubare Drogen so sicher wie das Amen in der Church da drüben.
[EN] 🔫 Guns'N'Moses - In Sin City, theologically degradable drugs are as certain as the Amen in the church over there.
[DE] 💒 Der Halleluja Bunker - Was der Vati-kan, kann Mutti schon lange!
[EN] 💒 The Halleluja Bunker - What the Vatican can do, Mom's can do better for sure!
[DE] Mehr (Sun)Schein als Sein, denn wenn die Sonne des IQ untergeht, werfen selbst Zwerge lange Schatten!
[EN] More (Sun)Shine than substance, because when the sun of the 'IQ' settles down, even dwarfs throwing long shadows!"
[DE] Spuistraat - Hier gilt das edle Gesetz der mit göttlicher Gnade geleiteten und mit freudigem Eifer beseelten Straßen-Apothekern 💉.
[EN] Spuistraat - Here applies the noble law of the street pharmacists 💉, guided by divine grace and filled with joyful zeal.
[DE] Prinzengracht - Hier geht es ab um Acht!
[EN] Prinzengracht - Things kick off dirty here at eight bitches!
[DE] Greediness - Wenn die Stadt ihre eigenen Kinder frisst.
[EN] Greediness - When dem city eats its own children.
[DE] Auch wenn man es auf dem Bild nicht zu erkennen vermag, sitzen hier trotzdem alle im selben GummiBoot, welches von den gleichen Gezeiten angetrieben wird.
[EN] Though the picture may not reveal it, we all sail the same bright red rubber boat, driven by the same tides.
[DE] Dr Dre himself gibt sich hier die Autotürklinke like in "Still D.R.E" -
[EN] Dr Dre himself personally gives himself the door handle like in "Still D.R.E" -
[DE] Alles ge(Tür)kt in der Sendung "4 Türen - Eine Meinung"?
[EN] Is Everything (door)ked in the show "4 deuren - één mening"?
[DE] Eine Stadt, so hart, dass sogar Aliens daran brechen, denn gerade als er gerade war, brach er ab, was sehr schade war.
[EN/Patois] One city so tough, even aliens break on it, 'cause just when him did deh pon di right path, him drop off, and dat was real sad."
[DE] Freilicht Kunstgalerie - Straight Art-Headshot from da Bubble Gun.
[EN] Open-(h)air Art Gallery - Straight Art-Headshot from da Bubble Gun.
[DE] Gossenchiller - Ist das Brotlose Kunst über einen verlorenen Sohn von den "Beck('s) Street Boys"?
[EN] Gutterchiller - Is it Fruitless art about one lost son of the "Beck's Street Boys"?
[DE] Regel Nr.1 - Keep your EyIcees on da Street! Ein Auge auf die Strasse und eines auf das Geschäft!
[EN/Patois] Rule No. 1 - Keep yuh eyes pon di street! One eye on da street and one on dem business!
[DE] In der einer Minute noch "Koks für alle" und ehe man sich versah war alles schon wieder "Schnee von Yesterday". Siehe Autoschild ☃️.
[EN] One minute it was 'Coke for everyone' and before you turn around, it was all 'yesterday's snow' again. Damn it! Watch Autoschild ☃️.
[DE] Eine wichtige Durchsage die uns soeben im Red Light District erreichte!!! Am Sonntag werden wegen der Sommerzeit um 02:00 die Huren umgestellt. Die Jacqueline steht dann dort wo die Waltraut stand und umgekehrt!!!
[NL] Een belangrijke mededeling die ons zojuist bereikte in de Wallen!!! Op zondag, vanwege de zomertijd, worden om 02:00 uur de te verhuren prostitujees omgewisseld. Jacqueline staat dan waar Waltraut stond, en omgekeerd!!!
[EN] An important announcement that just reached us in the Red Light District!!! On Sunday, due to daylight saving time, at 2:00 AM, the prostitutes will be distributed intelligently. Jacqueline will stand where Waltraut stood, and vice versa!!! Insane!
[DE] The Place to be um se "Te Lekkerste" Steak zum [Nacht]isch zu bekommen.
[EN] The Place to be to get se "Te Lekkerste" Steak for a [Night]dessert.
Camera-Settings:
Camera | Canon 5D Mark III |
---|---|
Lens | Canon EF 24-70mm f/2.8L |
ISO | 200 - 1600 |
Aperture | F/3.5 - F/6.3 |
Exposure | 1/250 - 1/1200 |
Focal length | 24 mm - 55 mm |
Location | Netherland |